Ugrás a tartalomhoz

Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)/Archív210

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Crimea 4 hónappal ezelőtt a(z) Templomnév témában

Ivane Javakhishvili

Történelemprofesszor és a Tbiliszi Állami Egyetem társalapítója volt ; ივანე ჯავახიშვილი = Ivane Javakhishvili? Megfelelő a név fordítása?

Ivane Javakhishvili Tbilisi State University = Pályázati felhívás felsőoktatásban dolgozó munkatársak oktatási célú mobilitására Jávori István Itt a vita 2024. március 22., 20:16 (CET)

Dzsavacsisvili? – Jávori István Itt a vita 2024. március 22., 20:32 (CET)
Dzsavahisvili az orosz wiki alapján. Pagony üzenet 2024. március 22., 20:43 (CET)
Köszönöm! – Jávori István Itt a vita 2024. március 22., 21:18 (CET)

Folk rock

Regasterios kolléga az OH alapján 10 éve módosította a tárgyi lap címét kötőjelesre, amely hivatkozásokat tegnap kékítettem. Azonban a {{Rock}} sablonban sok rock utótagú stílusnév van, kötőjeles és kötőjel nélküli vegyesen. Hátha van ingerenciája egy nyelvtanhoz értő szerkesztőnek átnézni és szükség szerint javítani; én vállalnám a hivatkozások botos javítását. – Porrimaeszmecsere 2024. március 31., 15:14 (CEST)

Az MTA oldala szerint: Alternatív rock •  Artrock •  Bluesrock •  Countryrock •  Folk-rock •  Funk-rock •  Garagerock •  Hard rock •  Heavy metal •  Keresztény rock •  Kínai rock •  Krautrock •  Nemzeti rock •  Noiserock  •  Pop-rock •  Posztpunk •  Posztrock •  Powerpop •  Progresszív rock •  Pszichedelikus rock •  Pubrock • Punkrock •  Raprock •  Rock and roll •  Szambarock •  Softrock •  Surfrock
Egyebek:
A többit nem találtam, vagy nem tudok hozzá szólni, de a fenti alakokat megtekintve talán azokra is kialakítható egy helyes alak. Ha az idegen szó melléknév, mindig külön írandó. Üdv! - Gaja   2024. március 31., 16:34 (CEST)

Locsolkodás

user:‎ΣΣ33 átnevezte a Locsolkodást Locsolásra, és teljesen átírta a cikket a saját nyelvértelmezésével. A nyelv azonban nem így működik, ahogy ő elképzeli. Példának okáért a makacskodás sem azt jelenti, hogy valaki megmakacsolja a makacs embert. A ténykedés sem azt jelenti, hogy valaki megtényli azt az embert, aki ténykedik. A formális logikai okfejtés ellenére ezt a népszokást locsolkodásnak hívják, ezért javaslom az eredeti állapot helyreállítását. Vélemény? Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 2., 06:46 (CEST)

Jogos. Locsolni bármit bármikor lehet, locsolkodni nem. Ogodej vitalap 2024. április 2., 06:49 (CEST)
Egyetértek, ez el lett hamarkodva :-) Nem logikai vagy esztétikai kérdés, hanem az a döntő, hogy mi köznyelvben használt forma. A WikiPszi vita 2024. április 2., 11:45 (CEST)
„átnevezte a Locsolkodást Locsolásra, és teljesen átírta a cikket a saját nyelvértelmezésével. A nyelv azonban nem így működik, ahogy ő elképzeli.”
...
„A formális logikai okfejtés ellenére ezt a népszokást locsolkodásnak hívják, ezért javaslom az eredeti állapot helyreállítását. Vélemény?”
Félreértés elkerülése érdekében nem kötözködni vagy makacskodni szeretnék, de a cikkben voltak hiányosságok, és az átírást nem kizárólag a saját véleményre eszközöltem, sokkal inkább a tapasztalataimra a köznyelvet illetően, valamint számos helyen előzőleg rákerestem, hogy nem-e lövök bakot az átjavítással.
A nyelv valóban nem 1 személy elképzelésén működik, de nem is úgy, hogy zárt körben szavaznak róla. A népszokás aktusa elsősorban a fiúk által teljesedik ki, ők mennek locsolni, ők látják az utcákat, a falvakat, a hangsúly ezen van. Ha ők nem mennének locsolni, akkor a lányok nem tudnának locsolkodni, tehát a népszokást elsősorban a fiúk aspektusából kell nézni, ezért ez a megnevezése a népszokásunknak, hogy „locsolás”, régen is ez volt, ezért javítottam.
Újabb érv (és nem kizárólag vélemény) a „locsolás” mellett az, hogy a virág elszárad, ha nem locsolják meg, tehát a kertészen múlik a virág hervadása, ha nem kap (eső)vizet a növény.
Az, hogy azóta az emberek hogyan higítják fel a dolgot, mivel higítják, mit magyaráznak bele, arra nincs ráhatásom. Hogy most itt kiírásra kerül kizárólag a wikipediás-szerzők között egy szavazás, hogy maradjon-ne maradjon az eredeti állapot, hogy közülünk ki hogyan szokta meg, kinek mi a személyes véleménye, meggyőződése, az megint csak független attól, hogy mi az odakint használt igazság.
A szócikk ugyanakkor néhány helyen elég szegényes, hiányos, pontatlan volt, illetve a versike mondásának és magának a locsolásnak aktusait felcseréltnek éreztem, ezért két helyen éreztem szükségét aktualizálni, belevívve a ma használatos szokásokat is, valamint egy példát egy locsolóversikére. Úgy érzem, a technikai lehetőségek ellenére igényesen és maximális tudással hagytam ott a cikket, és nem „makacskodás” céljából.
Egyetlen dolgot érzek úgy, ahol az általam bevitt állapotot javítani lenne szükséges: A „parfümféleséggel” szónál a „parfüm” szócikkre hivatkozást vissza kell adni, azt ugyanis próbáltam, de nekem ez nem sikerült, és azt megköszönném, ha valaki eszközölné!
Szóval ha már szavazás, mielőtt bárki is a visszaállításra voksolna, legyen szíves végezze el ő is azt a kutatómunkát a saját emberi környezetében, valamint hiteles forrásokon utánanézve, s azok felhasználásával, amit én is ebbe a szócikkbe a szabadidőmben belefektettem! Köszönöm! :-)
Áldott, békés húsvétot kívánok minden kedves szerkesztőnek, és utólagosan ha volt... „Jó locsolást!” ;-) ΣΣ33 (EE|33) vita 2024. április 2., 12:42 (CEST)
Ugyanazokat az érveket ismételgeted, azonban erre már válaszoltam. A szabadidő nem szempont, ezt a munkát kivétel nélkül mindannyian szabadidőnkben végezzük. Eddig senki nem írt ki szavazást, ez egy megbeszélés. Konkrétan arra van-e forrásod, hogy a locsolás valamelyik néprajzi vagy nyelvészeti szakmunka szerint helyesebb kifejezés? Ha igen, ide vele! Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 2., 14:44 (CEST)
Saját szabadidőmben találtam egy forrást helyetted: http://mek.niif.hu/02100/02115/html/2-1458.html, itt valóban locsolás van. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 2., 15:09 (CEST)
Mindkettőre van példa bőven. Pl. itt. Wikizoli vita 2024. április 2., 15:38 (CEST)

A Magyar néprajzi lexikonban így szerepel: húsvéti locsolás (II. kötet, 606 oldal.). Bár szerintem a locsolkodás is lefedi a cikk tárgyát, így egyértelműbb, hogy miről van szó, mint a szimpla locsolás címszóval. Szerencsésebb lenne nekünk is ezt a címet adni. Ogodej vitalap 2024. április 2., 15:50 (CEST)

US Open vagy U.S. Open

@Amherst99: kolléga átnevezte az US Open (golfbajnokság) lapot U.S. Open (golfbajnokság)ra, én meg buta fejjel a lapon lévő más sablon paraméterét ahhoz hasonlóan átneveztem, és csak utána vettem észre, hogy a cím átnevezése még nincs jóváhagyva. Kérdezem, hogy melyik a helyes forma: pontokkal vagy pontok nélkül? Nem hiszem, hogy perdöntő, de a US Open (teniszbajnokság)ra közel ezer belső hivatkozás van. – Porrimaeszmecsere 2024. április 3., 21:34 (CEST)

Áthozom ide, amit Porrima vitalapjára írtam: Véleményem szerint nem volt szerencsés megoldás a US Open (teniszbajnokság) címet a U.S. Open (golfbajnokság) mintájára átnevezni, mivel ezek hivatalos elnevezések. Az amerikai nyílt teniszbajnokságnak a hivatalos elnevezése a US Open - ilyen alakban (lásd en:US Open (tennis), míg az amerikai nyílt golfbajnokság hivatalos elnevezése U. S. Open, ebben az alakban en:US Open (golf). Ahogy a teniszbajnokság hivatalos weblapján is US Open, illetve a golfbajnokság hivatalos weblapján is látható, hogy U. S. Open. Tehát a golfnál jogosak a pontok, a tenisznél viszont nem szükségesek. – Dodi123 vita 2024. április 3., 22:16 (CEST)

Vissza szerettem volna állítani a szerkesztésemet (U.S. Open (teniszbajnokság)), de sem a visszaállítás, sem a visszavonás funkció nem engedélyezi, mondván, hogy valaki már visszavonta vagy szerkesztette a lapot, de egyik eset sem áll fenn. Akkor most hogy van ez? – Porrimaeszmecsere 2024. április 3., 22:21 (CEST)

Átnevezést csak újabb átnevezéssel tudsz visszacsinálni. – Csurla vita 2024. április 3., 22:32 (CEST)
Köszönöm, így már sikerült. – Porrimaeszmecsere 2024. április 3., 23:04 (CEST)

Sablon:Apple hardverek

Sziasztok, létrehoztam ezt a sablont. Én biztos így írnám, de biztosra veszem, hogy a magyar helyesírás másként (egybe, két szóközzel, kötőjellel, félhosszú-kötőjellel, gondolatjellel, bármi mással...) . Mielőtt elkezdeném használni, cserélni, kérek egy megerősítést vagy átnevezést. Köszönöm! Fega vita 2024. március 31., 14:20 (CEST)

Szerintem az Apple birtokosa a hardvereknek, nem jelzője, így Apple-hardverek. – Tacsipacsi vita 2024. április 2., 00:41 (CEST)
Köszönöm! Fega vita 2024. április 2., 10:06 (CEST)
Szerintem ez fogalomhasználati környezettől is függ. Én azt gondolnám, hogy az Apple a gyártója vagy a forgalomba hozója, védjegytulajdonosa stb. mind lehet a hardvereinek, tulajdonosaik / birtokosaik viszont azok a vásárlók, akik megvették azokat a kütyüboltban. Birtokosa – az én laikus véleményem szerint – csak azoknak a hardvereknek az Apple, amelyek az ő központjukban / telephelyeiken vannak és ott működnek. Solymári vita 2024. április 2., 12:56 (CEST)

Ilyen szempontból mindegy: ha van kapcsolat a cég és a hardver között, akkor kötőjeles. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 2., 14:40 (CEST)

Köszönöm. Azt hiszem, én is a kötőjel mellett szavaztam volna, bár ezt munka közben annyira nem gondoltam végig; akkor pusztán csak az érvelési hibát akartam megvilágítani. Solymári vita 2024. április 2., 17:53 (CEST)
Nem érvelési hiba van, hanem eltérő szaknyelvekből adódó félreértés: természetesen jogi értelemben nem birtokosa az Apple a már eladott gépeknek, nyelvtani értelemben viszont az. Amikor az anyámról beszélek, akkor se gondolom, hogy jogilag a birtokomban lenne (a rabszolgaságot elég régen eltörölték már Magyarországon), ahogy a nadrág foltja is csak nyelvtanilag a nadrág birtoka, hiszen nadrágok nem szoktak jogképesek lenni. – Tacsipacsi vita 2024. április 3., 23:39 (CEST)

Sablon:Cecil B. DeMille Award átnevezése

{{Cecil B. DeMille Award}} sablont javaslom magyar nevére átnevezni {{Cecil B. DeMille-életműdíj}}-ra, összhangban a róla szóló szócikk címével: Cecil B. DeMille-életműdíj. A sablon-leírás szövege két bekezdésben javítandó, a beillesztések száma 100 alatt van, ezek cserélhetők lennének akár kézzel, akár bottal. Akela vita 2024. április 3., 22:56 (CEST)

Lotaringiai dinasztia

Segítséget szeretnék kérni, hogy a franciául Maison d'Ardenne vagy Wigéricides, németül Wigeriche néven futó, középkori lotaringiai uralkodócsaládnak mi legyen a magyar neve. Hiába kerestem, nem találtam sehol a nevet a magyar szakirodalomban. Én 2 fő opciót látok, de ha van más ötlet (vagy valaki megtalálja valamilyen formában a házat a magyar szakirodalomban), azért nagyon hálás vagyok.

  • Ardennek-ház (a Luxemburg-ház mintájára),
  • Wigéric-ház (az ősatya után) vagy ugyanez, csak a név másik változatával (Widericus, Widiacus, Wideric, Wéderic, Wigerich).

Az első mellett talán az szól, hogy az angol wiki tovább bontotta a házat ágakra aszerint, ki merre uralkodott, ld. House of Ardenne–Verdun, House of Ardenne–Luxembourg. Nem vagyok otthon a témában, ezért nem tudom eldönteni, ez mennyire indokolt (a House of Ardenne–Luxembourg cikknek nincsen saját kategóriája, a House of Ardenne–Verdun kategória pedig csak az angol wikin létezik, ami elgondolkodtató); de ha van helye a szétbontásnak, akkor az Ardennek-házzal (Ardennek–Verdun-ház) könnyebb, mint a Wigéric-házzal (Wigéric–Verdun-ház???). Crimeavita 2024. március 21., 22:40 (CET)

 megjegyzés: az Ardennek franciául Ardennes lenne, többes szám, itt a névben viszont egyes szám van, tehát Ardenne-ház kellene hogy legyen, szerintem. - Gaja   2024. március 21., 23:02 (CET)
L’Ardenne, illetve les ArdennesArdennek magyarul. Blua lago (üzenetküldés) 2024. március 21., 23:08 (CET)
Igaz, visszavonom a megjegyzésem. - Gaja   2024. március 22., 18:03 (CET)

Kell legyen magyar neve? Valahogy nekem az jön le, hogy ők maguk nem voltak annyira rangos család (csak az utódaik aztán). A Turulban annyit találtam, hogy „az Ardennes grófok háza”, „Ardennes-Lotharingiai herczegek”, mindkettőt Ferenc Ferdinánd őseivel kapcsolatosan. (Bocs, betű szerint szerettem volna hozni.) Ha már elém került, megnéztem a lapban a másik nevet is. Azt meg nem nagyon akarná franciásan írni, inkább Wigerich alakban. (Aminek persze van olyan oka is, hogy akik velünk, magyarokkal, rokonságba jöttek, azok inkább germán, mint frank számba voltak vehetők.) – Garamond vita 2024. március 24., 01:54 (CET)

@Garamond: Köszönöm, hogy utánanéztél. A te javaslatod az Ardenne-ház volna, ha jól értem? Én logikusnak látom, hogy ha egy régió után kapták a nevüket, és a régiónak van magyar neve, akkor a család is megörökölje a régió magyar nevét. De meggyőzhető vagyok a franciás alakról is. – Crimeavita 2024. március 24., 13:36 (CET)

Nem tudom, akkor már inkább Ardenne-i család, ház, dinasztia. De Ardenne–Luxemburgi (család, ház, dinasztia). De ezt csak a (magyar) nyelvérzékem mondatja velem. Valójában leginkább csak a már említett, régi és szegényes forrást tudtam a Wikipédia szokásrendjéhez előkeríteni. Alighanem jobban tudjuk viszont azonosítani az esetleges, magyar és idegen nyelvű szakirodalmi adatokkal, ha meghagyjuk franciásan. (Wigerich–Wigéric esetében meg azt javaslom, maradjon inkább csak a család őse megtisztelő szerepében.) – Garamond vita 2024. március 24., 20:39 (CET)

@Joeyline: Te hogy látod? – Crimeavita 2024. március 31., 09:09 (CEST)

Fentiek alapján az Ardennek-ház névformát javaslom. – Joey üzenj nekem 2024. április 4., 09:06 (CEST)

Köszönöm mindenkinek a hozzászólásokat. Ha senki többet harmadszor, akkor Ardennek-ház néven hozom létre a kategóriát. A Garamond javasolta Ardenne-i-ház vagy Ardenne-i-család ellen a két kötőjel miatt berzenkedem (uralkodócsaládról van szó, kell a kötőjel). – Crimeavita 2024. április 6., 07:05 (CEST)

Talán nem is kellett volna feltétlenül két kötőjel, mert látok magyaros alakot is, ardenni erdő, ardenni csata, ardenni ló. Ahhoz túl sok van, hogy az összeset helyesírási tévedésnek gondoljam. Inkább egy megmagyarosodási folyamat fázisának. Én egyébként inkább arra hajlottam volna, hogy mivel nem érzem úgy, hogy ebben a korai időszakában is már uralkodócsaládnak tekinthető, hagyjuk meg a jobban azonosítható franciás formát. – Garamond vita 2024. április 17., 12:21 (CEST)

Theriaké/Theriac

en:Theriac, ez egy középkori gyógyszer. The word theriac comes from the Greek term θηριακή (thēriakē). Csakhogy mivel középkori, nem feltétlenül alkalmazható a görögből átírás.

A problémát a gépi fordítású Farmacia Testa d’Oro, Venezia szócikk okozza, ami egy velencei patikáról szól, de a Wikidatában össze van kapcsolva az összes többi nyelv Theriac szócikkével. Előbb ki kellene találni a gyógyszer magyar átírását, aztán átnevezni a cikket, és csinálni egy átirányítást a gyógyszerről, és azt kapcsolni a Wikidatához. Vagy akár szétszerelni a cikket kettőre... Szóval első lépésként kellene a gyógyszer helyes neve. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 4., 09:33 (CEST)

A gyógyszernek van (nyilván a görögből-latinból átvett, és aztán) magyar(osodott) neve is, a terjék. (Lásd még itt is, a 265. oldalon.) – Crimeavita 2024. április 4., 10:32 (CEST)

Köszönöm! Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 4., 10:48 (CEST)

Las Bela

A cikk címe Lasz Béla (hercegi állam), a cikkben Las Bela. Akkor hogy legyen? @Pasztilla: foglalkozott vele. S ha Las Bela nyer, vagyis át kell nevezni, egyúttal az egyértelműsítésről is lemondanék. Vépi vita 2024. április 6., 08:13 (CEST)

Zéró emlékem nincs róla, hol foglalkoztam én ezzel? Az ékezet (é) mindenesetre átírási szempontból kicsit gyanús. Pasztilla 2024. április 6., 08:29 (CEST)
A laptörténetben látszik. Átírogattad a maradék Bélát Belára, ellenőrzötté tetted. Vépi vita 2024. április 6., 08:33 (CEST)
Az egy rutinszerű szerkesztés volt sok tízezerből, foglalkozásnak, pláne belemélyedésnek messze nem nevezném. Mindenesetre ha urduból írjuk át, úgy nézem a WP:ÚJIND alapján, hogy lehet e és lehet é is. a Lasz viszont biztosan Lasz, nem Las. Pasztilla 2024. április 6., 08:45 (CEST)

Lasz Bela lesz, az ékezetet nem nagyon szeretik újindből átírni e-é viszonylatban, tradícionálisan 'e'. Ogodej vitalap 2024. április 6., 15:16 (CEST)

Köszönet! Számomra ez a 'hercegi állam' is bükkfából van faragva kissé. Olvastam már (nagy)hercegségekről, Közép-Ázsia történelme kapcsán hercegi tartományokról, de valahogy a 'hercegi állam'-ot ösztönösen kilöki a szervezetem. Pasztilla 2024. április 6., 17:20 (CEST)

@Pasztilla: @Vépi: @Ogodej: Aki annak idején a prince-et fejedelem helyett hercegnek fordította, súlyos bűnt követett el, és azóta menthetetlen a helyzet. Nem mindegy, hogy dux vagy princeps, duke vagy prince, duc vagy prince, Herzog vagy Prinz... Ezzel együtt indiai viszonylatban merném használni a fejedelmi szót, a walesi prince viszont sosem lesz már fejedelem :(. --Mathae Fórum 2024. április 17., 19:28 (CEST)

Szinkronszínész?

Hogy hívjuk magyarul az olyan színészt, aki nem egy idegen nyelven beszélő színész szavait tolmácsolja magyarul, hanem egyszerűen úgy szerepel egy filmben, hogy csak a hangját lehet hallani? Például Szabó Gyula, amikor dr. Bubó hangját adja a Kérem a következőt! sorozatban, akkor ő micsoda? Lehet erre is azt mondani, hogy szinkronszínész? --Malatinszky vita 2024. április 12., 22:05 (CEST)

Én színésznek mondanám. Egyszerűen csak a színész szakmába tartozó egyik munkát végzi, nem vesz fel új foglalkozást. Tudomásom szerint a szinkronszínész is csak a Wikipédián külön foglalkozás, én azt is helytelenítem. A közértest sem hívjuk takarítónak, pedig zárás előtt felmos. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 12., 22:08 (CEST)
Az angol nyelv elkülöníti ezt a két jelentést (voice-over és voice actor), de a magyarban szerintem mindkettőre a szinkronszínész kifejezést használjuk. Freewalesvita 2024. április 12., 22:28 (CEST)
Erre egyébként van mértékadó forrás? Márminthogy a színészek szinkronszínésszé válnak, ha csak a hangjuk szól? Mert ők maguk erőteljesen tiltakoznak. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 13., 07:19 (CEST)

Szabó Gyulánál maradva ez van az infoboxában foglalkozásnak: színész, televíziós színész. Ez is egy ökörség, már bocsánat. Egyféle színészdiploma létezik, egy foglalkozás van, és ezt szerepenként külön foglalkozásnak tekinteni rendkívül eufémisztikusan fogalmazva helytelen és alaptalan. Aki a színházban színészként lép fel, az színész. Aki mozifilmben színészként lép fel, az színész. Aki tévéfilmben színészként lép fel, az színész. Aki a rádióban színészként lép fel, az színész. Aki a szinkronstúdióban színészként lép fel, az színész. Ez ennyire egyszerű, pont. Hogy az angol nyelv hogy működik, az irreleváns. Természetesen a színpadi és a kamera előtti jelenlétnek másféle technikai követelményei vannak, ezt a színészeknek is kell tanulniuk, ahogy a Boeing-pilótának is új típusvizsgát kell tennie az Airbusból, sőt még egy másik típusszámú Boeingból is, mégsem azt írjuk a foglalkozásához, hogy Boeing−737-pilóta, Boeing−767-pilóta, Airbus−321-pilóta, hanem hogy pilóta. Ez az egész régóta böki a csőrömet, és most itt van az alkalom, hogy harcba szálljak a butaságok terjedése ellen. Az építészmérnökhöz talán azt írjuk be, hogy gyártervező, hangártervező, kéménytervező, mert ezeken dolgozott már élete során? A színészeket miért akarjuk az elvégzett munkáik alapján kategorizálni, és közben úgy állítani be, mintha ezek foglalkozások lennének? Ne gyertek az enwikivel. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 13., 07:29 (CEST)

Nem tudom, segít-e a témában, de a FEOR-szerinti leírás itt található: [1]. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2024. április 13., 08:23 (CEST)

Nagyon is segít, köszönöm. Ott a hivatalos forrás, hogy a színész a foglalkozás, a szinkronszínész meg csak egy munkakör. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 13., 08:40 (CEST)


Amúgy hiába nem jövünk az enwikivel, a Wd-ből ugyanúgy bejönnek ezek a munkakörök. Ha hibásan, akkor egységesen ki kéne iktatni ezeket, viszont figyelembevéve azt a két dolgot, hogy a külföldi színészek esetére ez nem feltétlenül húzható rá. Más országokban mások a munkakörök. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2024. április 13., 08:30 (CEST)

Igen, a kiiktatás jó módszer. Nem munkaköröket, hanem foglalkozásokat tüntetünk fel, de a külföldi valóban véleményes lehet. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 13., 08:41 (CEST)

Maja kutató

Hogyan nevezzük a majákkal foglalkozó tudósokat? Egybe, kötőjellel vagy külön? Külön szerintem nem jó, mert nem maja nemzetiségű kutatókra gondolunk.– Szilas vita 2024. április 9., 14:58 (CEST)

Nem vagyok biztos abban, hogy ilyen szó van, de még abban sem, hogy tényleg szükség van rá. Lehet, hogy itt olyasmivel lehetne operálni, hogy a majákkal/maja civilizációval/maja nyelvcsaláddal foglalkozó antropológus/néprajzkutató/nyelvész/történész?
Talán könnyebb lenne válaszolni, ha tudnánk, hogy mi a kontextus.
-- Malatinszky vita 2024. április 12., 21:36 (CEST)
Egybe kellene írni. Sajnos az anglista, amerikanista, russzista analógia nem nagyon játszik, mert majistáról még senki se hallott. Pagony üzenet 2024. április 12., 21:43 (CEST)
Spanyolul van es:mayista. Malatinszky vita 2024. április 12., 21:54 (CEST)

Én a majológusra szavazok, annak van bukéja. :) Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 12., 21:44 (CEST)

Hát ha nem is majológus, de a majalógusra van kemény 1 db találat a neten itt, az 5. oldalon. Vigyor – Crimeavita 2024. április 12., 22:02 (CEST)

Nemzetközi minták alapján majanista lenne, de ez is rosszul hangzik magyarul. Egyelőre kötőjellel írnám, ha nincs ez ellen erős érv.– Szilas vita 2024. április 13., 09:46 (CEST)

Hacsak nem az AkH... Nincs indoka a kötőjelnek, egybe kell írni, ahogy már Pagony is mondta. Összetett szó, köznévi előtaggal. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 13., 10:24 (CEST)

Nem értek a témához, így csak ötletelek: a majakutatóra akadnak ilyen-olyan találatok (https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=%22majakutat%C3%B3%22#ip=1), illetve a szót használja Balázs Géza nyelvész is. (pl. Élet és Tudomány 2019. november 8., 1414. o., helyorseg.ma). --Sphenodon vita 2024. április 13., 11:11 (CEST)

Köszönöm szépen, akkor egybeírom, és létrehozok majd egy Majakutatók kategóriát is.– Szilas vita 2024. április 13., 11:14 (CEST)

Nem tudom, nekem ez az egész elég életszerűtlennek tűnik, hogy tudniillik egy résztudomány egyetlen szeletéből rögtön foglalkozást is kreálunk, noha itt és most ennek semmiféle hagyománya nincs nálunk. Majakutatás vagy aztekológia van, és egy könyv vagy tanulmány eshet kizárólagosan a majakutatás vagy aztekológia kérdéskörébe, de nehezen tudom elképzelni ezeknek a részdiszciplínáknak a differenciálódását a tudományt művelő személyek vonatkozásában, azaz hogy bármely majakutatással foglalkozó embernek ne legyenek beható ismeretei az aztékokról, a toltékokról stb. is, és ő kizárólag majakutató lenne. Szerintem mezoamerikanista. Pasztilla 2024. április 17., 20:02 (CEST)


Bocs, hogy csak most, de csak most láttam a szócikket. Nem lenne jobb a címnek inkább a majakutatás vagy A maják kutatása, esetleg A maja kultúra kutatása (vagy a kultúra szó helyett civilizáció)? Az egyiptológusokat sem Egyiptológus címen, hanem Egyiptológia címen tárgyaljuk, ahogy a múmiakutatókról is a Múmiakutatás címen írunk. Nekem kicsit furcsán hat így, hogy Majakutató. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2024. április 16., 10:47 (CEST)

HuFi +1. Pasztilla 2024. április 17., 19:42 (CEST)

Szilas? Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2024. április 30., 16:39 (CEST)

Valóban kicsit furcsán hat, mert nincs magyar gyakorlata. Azért is tettem fel a kérdést. 10 nyelven van a „majakutató” cikknek interwikije, köztük a nagy világnyelveken. A majakutatók kategóriája az enwikin 102 nevet tartalmaz; ezek egy része valóban más mezoamerikai témákkal is foglalkozik, de sokan közülük kizárólag a majákkal, sőt ezen a témán belül is sok szakosodás van. Azóta hét cikket írtam majakutatókról, ezek mind elsősorban ezzel foglalkoznak. „Külföldiül” valószínűleg általában a majakutatás hangzik különösen, mert nincs ilyen szócikk, ellentétben mondjuk a sinológiával. Egyébként érdemes beleolvasni a témában gyártott cikkeimbe, @Pasztilla:, és láthatod, hogy létezik ilyen szakosodás. De a jobb hangzás érdekében átneveztem a cikket majakutatásra.Szilas vita 2024. április 30., 18:37 (CEST)

Szerintem ez a kérdéskör is az itt észleltnél általánosabb probléma és szervezési szempontból az a gyakorlatunk, hogy hol a szakmát/szakterületet, hol pedig a szakembert/foglalkozást kiáltjuk ki címszónak - javarészt teljesen ötletszerűen. Így alakult ki mára, hogy egymással párhuzamosan léteznek a fazekasság, fogászat és az ács, bognár, zeneszerző szócikkek. Pláne felfoghatatlan számomra, amikor külön létezik ornitológia és ornitológus, boncolás és boncmester, forgatókönyv és forgatókönyvíró szócikk, holott lexikográfiai szempontból a kettő objektíve ugyanannak az elemnek csupán eltérő aspektusú, de 95%-os átfedésben lévő feldolgozása. (Pontosabban akkor lenne 95%-os, ha egyenletesen jó minőségben lennének megírva ezek a szócikkpárok. Miután azonban e szócikkpárok minősége eltérő, bízvást egybedolgozhatóak lennének.)
Én ebben szeretnék valamiféle rendet és rendszert látni, de ez a hajó már nyilván elment. A lexikográfiai gyakorlatban mindenesetre (Magyar nagylexikon, Magyar néprajzi lexikon, Műszaki lexikon) általánosan a szakterület/szakma a címszó. A fenti példák némelyikébek nyomtatásban létező címszavai: ácsmesterség (MNL, MNéprL), ácsmunka (MűszL), fogászat (MNL), boncolás (MNL) stb. Pasztilla 2024. április 30., 20:36 (CEST)
Talán nem tévedek csúszós lejtőre, ha annyit még ideírok, hogy a dolgaink fenti különössége jobban érzékeltethető néhány nem a szakterületek/foglalkozások körébe vágó példával: mintha csak szükségét látnánk a halál, házasság, kamaszkor mellett a halott, házas, kamasz szócikkek meglétének. Pasztilla 2024. április 30., 20:42 (CEST)

Messzemenően egyetértek, sajnos azzal is h rendet tenni már nem tudunk. Mint a maja példa is mutatja, van amikor a szakma, van amikor a szakember elnevezése kívánkozik a cikk címébe. Viszont a párhuzamosságot irtani kellene, ne legyen szócikk mindkettőről.Szilas vita 2024. május 3., 08:38 (CEST)

Nekem ebbe már 10-15 éve beletörött a bicskám, valami olyasmi rémlik, hogy az "ornitológus"-típusú szócikkekbe beírhatóak a képzés és az akadémiai háttér meg a kitüntetések, de nem lett világos, ugyanez miért nem írható be az ornitológiába, úgyhogy ezen a ponton fel is adtam. Pasztilla 2024. május 3., 09:19 (CEST)

Kisiklott a fenti kis vita: a wikidatán - jogosan - kivették a Majakutatás cikkemet a majakutatók eleméből. Az ottani logikába nem fér bele, hogy együtt legyen a tudományág cikke a szaktudós cikkével. Így most csinálok egy új elemet a majakutatásról, egyedül az egész wd-ben, mert más nyelveken a szaktudós cikkébe tették a vonatkozó infókat a tudományágról is. Ezzel a wd révén is megalapozódik a párhuzamosság.– Szilas vita 2024. május 3., 10:33 (CEST)

Wikiszerte mindenütt általános ez a párhuzamosság, még a németeknél is valamennyire. Pasztilla 2024. május 3., 11:43 (CEST)

Pamir Stadion

Egyik új cikkünk a Pamir Stadion. Szerintem a Pamir Pamír akarna lenni, nemde? Üdv: Rakás vita 2024. április 27., 16:50 (CEST)

És miért nem Tadzsikisztáni Központi Stadion ha ez a hivatalos neve? Egyébként hosszú í szerintem is. - Gaja   2024. április 27., 17:26 (CEST)

És á a tádzsikisztáni. A szövegben javítottam, a címet tekintve mind a kettő használatos, ld. az interwikiket. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 27., 17:56 (CEST)

Szelídgesztenye kéregrák

Ez így biztos nem jó. Most javította át egy anon, hogy szelídgesztenye-kéregrák. Ez akkor helyes, ha létezik olyan szó, hogy kéregrák. Létezik? Nem hallottam. Amennyire kiveszem a cikkből, ez a szelídgesztenye kérgének a betegsége, vagyis inkább a szelídgesztenyekéreg-rák jelölné helyesen az összetétel határát. Csakhogy még csak nem is rák a betegség, hanem gombásodás. Mi ennek az etimológiája? Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 30., 09:09 (CEST)

Tisztán nyelvi alapon a kéregrák (egybe) éppen hogy indokolt volna, pont azért, mert valójában nem rák, vagyis jelentésmódosító összetételről lenne szó. – Winston vita 2024. április 30., 09:45 (CEST)
Ha van más fafajoknál is kéregrák, az ráerősítene erre az álláspontra. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 30., 11:12 (CEST)
A "kéregrák" keresőszóra elég sok cikk előjön a diófa kéregrákjával kapcsolatban. Például ez. Malatinszky vita 2024. április 30., 14:53 (CEST)
Köszönöm, átneveztem. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 30., 16:31 (CEST)

Oszmán-bolgár-macedón város neve

Sziasztok, van a Guménisza (Q2354194) görög település, aminek a mai neve több cartographiás atlasz szerint is Guménisza, ám abban az időben, amikor említeni akarjuk, az Oszmán Birodalom része volt. Az albán szócikk szerint a bolgár neve Гумѐндже, a makedón: Гуменџе. Egy kolléga a Gumendzse változatot használta. Helyes-e ez? (1851-ben született ott egy személy, a születési helyét akarom pontosan átírni). Sajnos török szócikk nincs, így az oszmán átírást sem tudom prezentálni. Pallor vita 2024. május 15., 13:24 (CEST)

Valószínűleg igen, mindkét cirill név átírása Gumendzse. - Gaja   2024. május 15., 13:36 (CEST)
Igen, köszi, de pont a kérdés, hogy az oszmánt használjuk-e, és ha igen, az vajon mi lehetett, vagy a mai görögöt, vagy jó-e ez a köztes bolgár/makedón? Pallor vita 2024. május 15., 14:04 (CEST)
Mivel nincs infó az oszmán névről és a makedón/bolgár név használata nem igazán lenne logikus (szerintem), maradjunk inkább a görögnél. Kismenőkbaj van? 2024. május 15., 14:13 (CEST)

Van info az oszmán névről: Gümendže. A macedón cikk történelmi részéből eljuthatunk az orsztrák-magyar katonai térképhez, ahol ez a név van feltüntetve. – Burumbátor Súgd ide! 2024. május 15., 15:49 (CEST)

Burumbátor köszönöm! Pallor vita 2024. május 15., 17:45 (CEST)

Az oszmán időkből származó neveket (amelyeket arab betűkkel írtak) nem írjuk át? Nekem az rémlik, hogy nem a mai latin betűs török neveket vesszük át. – Crimeavita 2024. május 15., 21:41 (CEST)

Mockumentary/áldokumentumfilm

(Remélem, ide tartozik a kérdés) Jelenleg angol elnevezéssel létezik nálunk a szócikk, de nyelvhelyesség szempontjából nem lenne jobb az áldokumentumfilm kifejezés használata? HG vita 2024. május 4., 16:15 (CEST)

Egyetértek a felvetéssel. Elvben talán van valamilyen árnyalatnyi eltérés a jelentésükben, nevezetesen az angol szó inkább a kifejezetten szatirikus jellegű áldokumentumokat jelöli, magyarul meg a szóhasználatba beleférnének elvont és komor filmművészeti alkotások is. (Továbbá nem egy filmben van betétként dokumentumfelvételt utánzó részlet.) De szerintem jobban járunk, ha egy jól érthető és magyaros áldokumentumfilm cím alá terelünk minden ilyesmit. Annyira rengeteg nem lesz, hogy érdemes lenne differenciálgatni. – Garamond vita 2024. május 10., 12:31 (CEST)
 támogatom Páfrány vita 2024. május 13., 00:24 (CEST)

The Boy's Word: Blood on the Asphalt

Ha egy orosz filmnek (még) nincs hivatalos magyar címe (nem mutatták be), mi lesz a cikk címe? Van rá szabály/precedens? Vépi vita 2024. május 16., 15:03 (CEST)

Hát nyilván nem az angol, hanem az orosz. Irodalmi művek esetében az eredetit tartjuk meg, amíg nem készül magyar fordítás. Pagony üzenet 2024. május 16., 15:23 (CEST)
Tudom, hogy az eredetit, de címben az orosz hogy legyen? Vépi vita 2024. május 16., 16:08 (CEST)
A wp:cirill szerint átírva. Szlovo pacana. Krov na aszfaltye. Pagony üzenet 2024. május 16., 16:17 (CEST)
Köszönöm. Vépi vita 2024. május 16., 16:21 (CEST)

A konkrét szabályt itt olvashatod el. Én amúgy szeretem, ha nem használjuk a magyarországi forgalmazó marketingesei által adott címre a "hivatalos magyar cím" fordulatot, hiszen nincs olyan hivatal, amely ezeket a címeket meghatározná. --Malatinszky vita 2024. május 16., 17:30 (CEST)

Vagyis legális cím. Remek. Vépi vita 2024. május 16., 18:41 (CEST)
Kevés cím illegális (talán csak az olyanok, mint a "Holokamu -- Hitler nem tehet semmiről" vagy a "Miért volt jó a Gulag?"). Malatinszky vita 2024. május 16., 19:06 (CEST)

Nem írhatjuk a szócikk címébe, de a film eredeti címének jelentéséhez mindenképp joga van a jámbor olvasónak. 𝕾𝖊𝖕𝖚𝖑𝖙𝖚𝖗𝖆𝕻'𝖘.𝖇𝖔𝖝 2024. május 16., 18:21 (CEST)

Én be is írtam, hogy mit jelent a sorozat orosz nyelvű címe. -- Malatinszky vita 2024. május 16., 19:07 (CEST)

Televíziós sorozat elnevezés

Lenne-e olyan szándékunk, hogy a tévésorozatok egyértelműsítő tagja (teleregény), (telenovella) és egyebek helyett a szócikkcímben legyen egységesen (televíziós sorozat)? Akela vita 2024. április 15., 17:57 (CEST)

 támogatom – Winston vita 2024. április 16., 09:22 (CEST)
 támogatom VitaTombenko 2024. április 18., 14:54 (CEST)
 támogatom Páfrány vita 2024. május 13., 00:23 (CEST)

 támogatom Dudva posta 2024. április 15., 18:31 (CEST)

 támogatom – Crimeavita 2024. április 18., 11:37 (CEST)

A tévésorozat miért nem jó? Nekem ez modoros. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 15., 19:10 (CEST)

(televíziós sorozat) egyértelműsítő című lapból van 852 darab, tévésorozatból 7, teleregényből 48 és telenovellából 29. – Porrimaeszmecsere 2024. április 16., 12:01 (CEST)
Attól még modoros... Nem beszélünk így. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 16., 16:37 (CEST)

Szerintem is jó lenne a (televíziós sorozat) egységesítés. A tévésorozat emlékezetem szerint egyszer már futott, amikor jómagam javítottam jó néhányat az előbbire, a teleregény és telenovella meg azért nem jó, mert a kettő között nem lehet egzakt különbséget tenni. – Porrimaeszmecsere 2024. április 15., 20:34 (CEST)

Ebben valószínűleg szerepet játszik, hogy a telenovella a spanyol telenovela félrefordítása, amennyiben a spanyol novela jelentése nem novella, hanem regény. Malatinszky vita 2024. április 16., 02:22 (CEST)

Kérem szépen mindazoknak a jelentkezését, akik így beszélnek magyarul, és azt mondják, hogy megyek haza, mert kezdődik a televíziós sorozatom, vagy hogy láttad tegnap az új televíziós sorozatot? Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 18., 06:52 (CEST)

Igazad van, modorosabb, mint a tévé, de akkor az összes televíziós kategóriát át kellene javítani, hiszen mindenki tévét mond. A labdarúgást meg focira. Dudva posta 2024. április 18., 06:56 (CEST)
:-) – Winston vita 2024. április 18., 09:19 (CEST)
Holnaptól én... :) VitaTombenko 2024. április 18., 14:54 (CEST)
Vigyor Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. április 18., 18:30 (CEST)

Akár modorosnak érzik páran, akár nem, én maradnék a televíziós sorozatnál, elvégre nem feladata a Wikipédiának a beszélt nyelvet másolni. A tévésorozat nagyon pongyolának hat nekem leírva. – Máté (vitalap) 2024. április 21., 09:00 (CEST)

Ahogy Máté mondja, így ennek alapján én is a televíziós sorozat megtartása mellett voksolok. Amúgy ha már itt tartunk, szerintem olyant sem nagyon használnak az emberek, hogy kezdődik a televíziós sorozatom, vagy hogy láttad tegnap az új televíziós sorozatot?, általában inkább csak annyit használnak, hogy "sorozat", az viszont nem felel meg egyértelműsítésre, mert amíg a közbeszédben szinte bizonyosra tudható, hogy tévésorozatról van szó, az enciklopédiában beszélhetünk könyvsorozatról is. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2024. április 21., 09:07 (CEST)

Ez egy enciklopédia és nem bulvárújság, természetesen televíziós sorozat. - Gaja   2024. április 27., 17:28 (CEST)

Akkor a mozi is legyen inkább mozgóképszínház vagy filmszínház? Merthogy a mozi is pongyola. Wikizoli vita 2024. április 30., 21:13 (CEST)

No itt van az a pont, amikor a vélemény nyilvánítás elveszti a komolyságát szerintem; ezért nem lehet a wikin semmit rendesen megbeszélni. – Porrimaeszmecsere 2024. április 30., 22:25 (CEST)
Wikizoli, de hiszen filmszínház is, nagyon helyesen. Pasztilla 2024. május 3., 09:30 (CEST)
Nem hinném, hogy Wikizoli véleménye miatt elvesztette volna megbeszélés a komolyságát, ahogy azt sem, hogy a véleménye miatt nem lehetne rendesen megbeszélni a témát. Fentebb voltak kevésbé komoly hozzászólások is, fura, hogy amiatt nem veszítette el a megbeszélés a komolyságát (meglátásom szerint nagyon nem árt egy kis könnyedség a megbeszéléseinkbe, mert azok nagyrészt merevek, konfrontatívak, és mint látható, itt sem ártott semmit a felbukkanásuk, csak tudni kell, hogy hol és mikor van helye). Viszont szerintem Wikizoli véleménye itt annyiban irreleváns, hogy itt most szócikkek címeiről van szó, nem a szócikkek tartalmától. A szócikkekben, úgy gondolom, nem kell mereven ragaszkodni egy-egy kifejezéshez, hanem a szinonimáját is bátran lehet használni. Azonban a szócikkcímeknek egységeseknek kell maradniuk. Ennek részleteit most nem fejtem ki, mert nem képezik adott vita tárgyát. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2024. május 3., 09:39 (CEST)
Elismerem @Hungarikusz Firkász: kritikus hozzászólásának jogosságát, de: eltelt 16 nap azóta; várjuk az archiválódást? – Porrimaeszmecsere 2024. május 19., 14:49 (CEST)

Hírességek Csarnoka

Van egy csomó "Hall of Fame" nevű akármi (kiállítás, intézmény, lásd itt: en:List of halls and walks of fame), amikről a szócikkeink címe átvette az angol megnevezést. Bár van 1-2 kivétel is. Kérdésem az, hogy ez magyarítandó-e, vagy mint intézménynév maradjon az eredeti.

A Hírességek csarnoka (úszás) szerintem semmiképpen nem jó, mert ez nem egy "franchise", aminek ez egy tagja lenne (angolul: International Swimming Hall of Fame), de nem tudom hogyan lehetne ezt magyarul pontosan visszaadni. És a maradék magyar nevű:

JSoos vita 2024. május 14., 18:08 (CEST)

 megjegyzés Analógia: Hírességek Sétánya ("Walk of Fame"). Rakás vita 2024. május 14., 18:25 (CEST)
Igen, köszi! Több ilyen is van pl. van "Wall of Fame" is, és még több. Ez benne van az angol szócikkben, amit linkeltem. JSoos vita 2024. május 14., 23:22 (CEST)

Szerintem indokolatlan a végig nagybetűzés, nincs intézményi jellege. Elegendő az első szót nagybetűzni. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. május 18., 19:54 (CEST)

+1 Wikizoli vita 2024. május 18., 20:24 (CEST)

Amerikai egyesült államokbeli magyarok kategória

kategória:Amerikai egyesült államokbeli magyarok - a "magyar-amerikaiak" helyett, abból átnevezve. 2008-ban a vitalapon volt vita, mely veszekedésbe torkollott és eredménytelenül félbemaradt. Szóba kerülhet-e visszanevezés "magyar-amerikaiakra", vagy más, alkalmasabb kategórianévre. Tudjuk-e definiálni a 2008-as vitában felmerült "magyar-amerikai" kontra "amerikai magyar" fogalmakat? És a 2. kérdés: Ha a jelenlegi cím marad, akkor jó-e annak helyesírása, csupa kis kezdőbetűvel? Akela vita 2024. május 18., 18:31 (CEST)

Az Amerikai Egyesült Államok tulajdonnévből a -beli képzővel alkotott származék helyesírása amerikai egyesült államokbeli. Ez explicit példaként szerepel az AkH.12 179.-ben. Ilyen helyzetben csak azok az alkotóelemek maradnak nagybetűsek, amelyek önmagukban is tulajdonnevek, de itt az amerikai, az egyesült és az államok szavak egyike sem tulajdonnév. Címhelyzetben persze az első betű nagybetű lesz, ezért lett a kategória neve Amerikai egyesült államokbeli. --Malatinszky vita 2024. május 21., 14:11 (CEST)

Szerintem a magyar-amerikai típusú struktúra idegen a magyar nyelvtől, és én nem támogatom a használatát.

Az én világképemben vannak amerikai magyarok (vö. szlovákiai magyarok, romániai magyarok) és magyar származású amerikaiak. Az amerikai magyarok olyan emberek, akik magyarok (magukat magyarnak tekintik), de közben az Amerikai Egyesült Államokban élnek. Magamat is ide sorolom. Ha valaki magát amerikai magyarnak mondja, arra számítok, hogy tudok vele magyarul beszélni és hogy életében hosszabb időt töltött Magyarországon.

A magyar származású amerikaiak amerikai emberek, akiknek a nem túl távoli felmenői között vannak magyarok. Ebbe a kategóriába sorolnám a 2008-as vitában felmerült Tony Curtist. Egy ilyen ember tipikusan csak néhány szót tud magyarul, és legfeljebb rövid látogatás erejéig volt Magyarországon.

Annak, hogy a tömör és ebben a kontextusban nem félreérthető amerikai helyett a körülményesebb amerikai egyesült államokbelit használjuk, nem sok értelmét látom. --Malatinszky vita 2024. május 21., 15:02 (CEST)

Azt, hogy valaki amerikai magyar nem a nyelvi hovatartozás lapján kellene eldöntenünk. Szerintem felesleges származási hely szerint és anyanyelvi szempontok mentén kategóriákat alkotni. Mekkora lesz a halmaz, amelyet így létrehozunk? Szerintem kicsi és egyenlőtlen.
Másrészt én kerülném a hosszú és körülményeskedő megnevezéseket. Jól tudom, hogy aki amerikai magyarról beszél, az az Egyesült Államokra gondol. De nem okoz zavart az sem, ha kiderül, hogy a szóban forgó személy mondjuk Brazíliában született, de magyar felmenői vannak. Semmiféle zavart nem okoz. MZ/X vita 2024. május 21., 20:32 (CEST)

Malatinszky + 1, alapos érvelés. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. május 21., 19:42 (CEST)

Qutb al-Din al-Shirazi

Hogyan kell magyarul írni ennek a 13. századi perzsa tudósnak, költőnek a nevét? Az angol wikiben perzsául -- ha jól másoltam át: قطب‌الدینْ محمود بن ضیاءالدینْ مسعود بن مصلح Wikizoli vita 2024. május 20., 15:35 (CEST)

A KNMH szerint Kutbaddín Mahmúd as-Sirázi (és arabnak írja). Ogodej vitalap 2024. május 20., 17:24 (CEST)
Köszönöm. Wikizoli vita 2024. május 20., 20:09 (CEST)

„Abstand”-nyelv, „ausbau”-nyelv és tető-nyelv

„Abstand”-nyelv, „ausbau”-nyelv és tető-nyelv (vitalap | történet | hivatk | log | dellog | szerkesztés | figyel | lapinfo | töröl | levéd)

Eredetileg az idézőjelek miatt hoztam fel ezt a cikket az egyéb kocsmafalon, de aztán ott kiderült, hogy valószínűleg az egybe/külön/kötőjellel írással is bajok vannak. Szeretnék megerősítést kérni, hogy a helyes alakok: abstandnyelv, ausbaunyelv, tetőnyelv. Lásd pl.: https://www.nyest.hu/hirek/szaporodo-delszlav-nyelvek-montenegroi – Winston vita 2024. május 21., 13:09 (CEST)

Megerősítem.
És mint angol nyelvterületen élő pályaelhagyott matematikus, nyilván perdöntő véleményt tudok mondani a kérdésben. -- Malatinszky vita 2024. május 21., 13:51 (CEST)
Számítottam is rád! Vigyor – Winston vita 2024. május 21., 14:00 (CEST)

Rendet raktam: Abstandnyelv, ausbaunyelv és tetőnyelv. – Winston vita 2024. május 26., 12:46 (CEST)

Ökoton és Ecoton zóna

Sziasztok! Nekem gyanús, hogy az ökoton és az ecoton zóna című szócikkeink ugyanazt takarják, ha tényleg így van, érdemes lenne összevonni őket valamelyik név alatt.– Freewalesvita 2024. május 19., 09:59 (CEST)

Nekem is úgy tűnik, hogy mindkét cikk ugyanazt a témát taglalja. Nekem szimpatikusabb az ökoton elnevezés, mert magyarosabb alak, de hát mittudomén, nem tudok én semmit. @Pásztörperc? -- Malatinszky vita 2024. május 21., 13:55 (CEST)
Én meg azt javaslom, hogy ne három helyen folytassuk ezt az eszmecserét. Az ökoton és az ecoton zóna alatt is el van indítva ugyanez. Én az utóbbihoz szóltam hozzá, mert ott láttam olyan javaslatot, amiből úgy gondoltam, hogy érdemes továbbgondolni. – Garamond vita 2024. május 21., 19:34 (CEST)
Az ökológia (a természeti környezet) a gazdaságtan nevéhez hasonló nyelvi jelenség. Ezt magyarul ö betűvel írjuk és mondjuk. Az idegen nyelvek kerülik az ékezetes betűket, mert nem tudják hova tenni. Ebből lett az ecologia. Tehát javaslom egyesíteni a kettőt, méghozzá a magyaros, ő-ző változatban. Azt azonban nézzük meg, hova illeszkedik a wikidata csatolási pont. Nehogy már kettő legyen belőle! MZ/X vita 2024. május 21., 20:41 (CEST)
Egyetértek:
P/c vita 2024. május 23., 18:34 (CEST)

Tazmánia

A Tasmania szócikk bevezetőjében olvasom, az ausztrál szövetségi állam nevének a „közelítő ejtése tazmánia”. Erről az alábbi kérdések tolulnak az ajkamra: Milyen nyelven ejtjük közelítőleg így ezt a földrajzi nevet? (Nyilván nem angolul, hiszen azon a nyelven a kiejtés /tæzˈmeɪniə/, amit leginkább a tezménia betűsorral közelíthetünk a magyarajkú olvasó számára.) Ti ha magyarul találnátok beszélni erről a szigetről, hogy ejtenétek a nevét? A cikk vitalapján szerepel, hogy a tazmánia közelítő ejtés forrása az OH. A ti szemetekben releváns az, hogy az OH, amit persze autoritatív forrásnak tekintünk helyesírási kérdésekben, mit mond egy szó kiejtéséről? --Malatinszky vita 2024. május 24., 16:15 (CEST)

Azt hiszem, itt Magyarországon németesen próbáltuk kiolvasni. Nagyon régi nyomait látom a z-zős alaknak, az 1800-as évek közepéről már találtam ilyent. Talán egy magyaros forma akart volna létrejönni, de végül is nem volt elég fontos és gyakori a szó, nem szilárdult meg.
Létezik állásfoglalás kifejezetten a kiejtéséről (nem csak „mellékesen”, mint az OH-ban; ámbár attól sem tagadnám meg a normatív szándékot a kiejtés tekintetében sem).
A Magay Tamás (szerk.): Idegen nevek kiejtési szótára (Budapest, 1974) így írja (vagy mondja?)
Tasman1 holl tászmán
Tasman2 földr (ÚjZ) tezm(e)n
Tasmania földr (Auszt) tazmánia, ▲tezménj(á).
A frissebb, viszont némelyek szerint kevésbé megalapozott Tótfalusi István Kiejtési szótár szerint (amelyik változatból idézem, az 2006-os)
Tasman, Abel Janszoon – [taszman ábel jansz-zón] holland
Tasmania – [▲tezménja]; [taszmánia] angol.
Mind a kettő megad egy, az eredeti kiejtéshez véleménye szerint közelebb álló formát is, ezt én itt most ▲ jellel hozom.
(Az OH ugyanezekre:
tasman [tazmán] tasmanul
Tasmania [tazmánia] Tasmaniában, tasmaniai || tasmaniai eukaliptusz
Tasman-tenger tasman-tengeri.)
Nekem az a véleményem, hogy a kiejtésére elfogadhatjuk azt, hogy tazmánia, mert erre vannak forrásaink. Függetlenül attól, hogy én magam hogy ejteném, vagy hogy angolosan, esetleg hollandosan hogyan helyesebb. – Garamond vita 2024. május 25., 13:08 (CEST)

Lübeck–Hamburg-vasútvonal

Számos vasútvonalas cikkünk követi a Lübeck–Hamburg-vasútvonal cikk címében szereplő sémát: a két végállomás neve között nagykötőjel, a „vasútvonal” szó előtt kiskötőjel áll. A nagykötőjel szerepe világos, de azt nem értem, miért nem egyszerűen külön szóba írjuk a „vasútvonal” szót így: Lübeck–Hamburg vasútvonal. --Malatinszky vita 2024. május 24., 18:03 (CEST)

Az OH a következőket hozza: Győr–Sopron–Ebenfurti Vasút, de Bajkál–Amur-vasútvonal, Bécs–Budapest-vasútvonal. Pagony üzenet 2024. május 24., 18:28 (CEST)
A GYSEV a cég neve, nem a vasútvonalé. – Winston vita 2024. május 25., 10:12 (CEST)
[2], [3], az e-nyelvről. Pagony üzenet 2024. május 24., 18:32 (CEST)

Nyelvtanilag azért, mert a Lübeck–Hamburg a vasútvonalnak nem minőségjelzője (azt írjuk külön). Inkább egy jelentéssűrítő összetételnek vélném: 'Lübeck és Hamburg közötti vasútvonal'. Mint összetett szót egybeírnánk, ha az előtag nem tulajdonnévi volna. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. május 25., 14:20 (CEST)

Mindenesetre az AkH12 szótári részében Budapest–Bécs vasútvonal. A korábbiak nem tárgyalták. – Vépi vita 2024. május 25., 15:12 (CEST)

Hoppá, akkor ez ellenkezik az OH-val. Egyszerű tévedés, vagy rendszerszintű változtatás? Pagony üzenet 2024. május 25., 15:34 (CEST)
A 126. szakaszra hivatkozik (most nem próbálom linkelni): ha egy tulajdonnév egy köznév jelzője, a két szót különírjuk. Vépi vita 2024. május 25., 15:39 (CEST)
A Bajkál–Amur vasútvonal is benne van, így. Akkor az összes hasonló cikk címét meg kell változtatni. Pagony üzenet 2024. május 25., 15:51 (CEST)
Vajon milyen jelzőnek kezdték hirtelen tekinteni? Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. május 25., 15:54 (CEST)
[4]. Pagony üzenet 2024. május 25., 16:41 (CEST)
De ez nem válasz a kérdésre. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. május 25., 17:14 (CEST)
Hát tulajdonnévi jelzőnek. :) @Adam78:? Pagony üzenet 2024. május 25., 17:36 (CEST)
A szabályzat szótári része (a hivatkozott pont számával egyetemben) és a Magyar helyesírási szótár példái valóban arra mutatnak, hogy ezeket az eseteket immár a tulajdonnévi (minőség)jelzők közé sorolják be (ami még nem került elő: a Párizs–Dakar rali és a Budapest–Bamako rali is hasonlóképp íródik). Mivel a 2015-ös szabályzat és a 2017-es Magyar helyesírási szótár újabb, mint a 2004/5/6-os Osiris-Helyesírás, az előbbieket kellene nekünk is alapul vennünk. Az időközben megjelent, 2008-as Osiris diákszótárban egyébként a Szolnok–Debrecen-útvonal, Bajkál–Amur-vasútvonal, Bécs–Budapest-vasútvonal mellett Budapest–Győr útvonal is szerepel (sic) – talán elírásként (?). Ádám 2024. május 26., 13:12 (CEST)

Szváziföld átnevezése

Jó estét kívánok! Szváziföldet most már az MTV híradójában (Caj Jing-ven tajvani elnök kedden négynapos látogatást kezdett Eswatiniben, az egykori Szváziföldön, amely egyike annak a kevés országnak a Földön, amely hivatalos diplomáciai kapcsolatokat tart fenn a szigettel)

és a Népszavában (A vasárnap ülésen leszavazták eSwatini (volt Szváziföld) indítványát arról, hogy a 40 éves kereskedelmi tilalmat lazítva engedélyezzék számára a raktáron lévő orrszarvútülkük és a területén élő 66 szélesszájú rinocérosz szarvának kereskedelmi értékesítését.) is eSwatininek írják és már a többi wikin is így nevezik. Ezért kérdem, hogy ne nevezzük át mi is a szócikk nevét eSwatini-re? Szváziföld pedig átirányítás lenne. Apród vita 2024. május 24., 18:25 (CEST)

Ha már, akkor Eswatini. Ez nem "elektronikus Swatini", így a kis e betű az elején nem lehetséges. Burumbátor Súgd ide! 2024. május 24., 18:44 (CEST)

Rendben. Még megvárok egy ideig más véleményt is. Apród vita 2024. május 24., 18:47 (CEST)

Grúzia/Georgia zöldben... , én nem erőltetném. JSoos vita 2024. május 24., 19:22 (CEST)

Ezt nem úgy szoktuk, hogy követjük a földrajzinév-bizottság iránymutatását? -- Malatinszky vita 2024. május 24., 19:33 (CEST)

Most, hogy mondod, megnéztem: https://2015-2019.kormany.hu/download/e/65/e1000/FNB_112.pdf : 105/926. (2018. IX. 11.) FNB. Áf.: Eswatini (korábban Swaziland) elnevezésére a magyar nyelvű szövegekben, országfelsorolásokban a Szváziföld elnevezés használandó, idegennyelvű dokumentumban az ENSZ által hivatalosan elfogadott új névforma (Eswatini) alkalmazandó. Akkor ezek szerint a Szváziföld elnevezés marad. Apród vita 2024. május 24., 19:41 (CEST)

Most már csak azt nem értem, hogy az MTV híradóban miért említik Eswatiniként (hozzátéve, hogy korábban Szváziföld)? Hiszen az állami intézmény. Apród vita 2024. május 24., 19:44 (CEST)

Ha három napon belül nem érkezik ellenvetés, akkor Eswatini átirányító lapot hozok létre Szváziföldre. Apród vita 2024. május 26., 15:36 (CEST)

Átirányítás már 2020 novembere óta van. – Csurla vita 2024. május 26., 15:53 (CEST)
Ja, akkor még ennyi teendő nincs vele. Apród vita 2024. május 26., 16:21 (CEST)

Magyar uralkodók házastársainak listája átnevezése Magyar királynéra

Azt szeretném kérdezni, elfogadható-e, hogy Atoljaka 2023. december 7-én átnevezte a Magyar uralkodók házastársainak listája szócikket Magyar királyné szócikkre? Apród vita 2024. május 26., 13:40 (CEST)

Ugyan tett az elejére egy infoboxot és egy bevezető szöveget, de ettől függetlenül ettől még ez elsődlegesen lista. Apród vita 2024. május 26., 13:45 (CEST)

Szerintem, nem! Vannak köztük nők akik nem voltak királynék és királynők férjei is. Például Zsigmond magyar király. – Pegy22 vitalap 2024. május 26., 13:51 (CEST)
I. Ferenc német-római császár (Lotaringiai Ferenc István) például határozottan nem áll jól a „Magyar királynék listája” szakaszban Vigyor. Blua lago (üzenetküldés) 2024. május 26., 14:16 (CEST)
Határozottan nem fogadható el. Vagy alakítsa át szócikké, vagy viselje tovább a listaszócikknek megfelelő címet. Pallor vita 2024. május 26., 18:03 (CEST)

Akkor nevezzük vissza, nem? – Pegy22 vitalap 2024. május 26., 19:55 (CEST)

Szerintem is visszanevezendő: tartalmát illetően ez egy WP lista. Akela vita 2024. május 26., 23:33 (CEST)

Mivel elég nagy az egyetértés a visszanevezés kérdésében, visszanevezem. Apród vita 2024. május 26., 23:46 (CEST)

Visszaneveztem. Apród vita 2024. május 26., 23:55 (CEST)

Nemo Mettler

Művésznévi elnevezés (pl. Loreen) mintájára kérem, hogyha a Nemo Mettler cikket átneveznénk Nemo (énekes) fímre. 91.83.8.143 (vita) 2024. május 14., 19:39 (CEST)

Ez a polgári neve, a dal szerzői között is Nemo Mettlerként szerepel, így nem látom az akadályát annak, hogy a szócikk címe a teljes neve legyen. –[MrSilesian]VK 2024. május 16., 12:36 (CEST)

Talán Loreen nem a legjobb példa, hiszen a művészneve eltér a saját nevétől, de tény, hogy Björk sem a teljes nevén szerepel. JSoos vita 2024. május 14., 23:27 (CEST)

 támogatom az átnevezést (indoklás: honlapja, albumjai, nagyobb wikik cikkcíme). – Vépi vita 2024. május 16., 12:45 (CEST)

Björk nem feltétlenül a legjobb példa, hiszen az izlandiaknál a keresztnév használatos nyilvántartási névként. (És a helyében magam is úgy gondolnám, hogy az anyai neve memorizálásával és kiejtésével lehet gondja körülbelül mindenkinek.) Ami a lényegi kérdést illeti: a polgári névnek a szócikk címeként való használatát nem javaslom, csak ha úgy gondoljuk, hogy Honthy Hannát is Hügel Hajnalka alatt fogjuk keresni.  támogatom az átnevezést. – Garamond vita 2024. május 22., 11:16 (CEST)

Én is  támogatom az átnevezést, a teljes név maradhat átirányításként. A legnagyobb baj talán, hogy egyik néven se szerepelt eddig a Nemo (egyértelműsítő lap)-on. Kismenőkbaj van? 2024. május 31., 00:45 (CEST)

Orosz cím 'magyarosan'

Szeretnék szócikket készíteni egy orosz animációs sorozatnak. Magyar szinkron sose készült, ezért az eredeti címet szeretném, ha valaki átírná magyarosan: Испытание на Миллион Тысяч. 77.234.75.111 (vita) 2024. május 27., 20:14 (CEST)

Iszpitanyije na million tiszjacs. Malatinszky vita 2024. május 27., 20:32 (CEST)
„A millió-ezres kísérlet” – ?? ez persze nem átírás, hanem fordítás, de csak úgy kicsuszott a kezemből ... – Pkᑌᘗᖾpalackᐁᐧᐦᑕᒪᑫᐃᐧᐣ 2024. május 27., 21:10 (CEST)
Csak kiváncsi lennék, nem tudja valaki, hogy mit akar jelenteni egyébként ez a cím? Ugye nem olyan, mint ahogy az óvodások szoktak egymásra licitálni, hogy „huszonszáz matricám van”? Sem az orosz Wiki nem említi a sorozatot, sem az angol, ezért nem tudtam meg. (Kerestem a teljes elnevezésekkel és a rövidítésekkel is, mindkét nyelven.) Ezek szerint nekik nem volt annyira fontos ez a sorozat. Majd a mi Wikinkből megvilágosodhatnak. – Garamond vita 2024. május 31., 01:39 (CEST)
Millió ezrest kell nyerni valamiből, ilyesmi. Sok sikert a cikkhez. Pagony üzenet 2024. május 31., 02:06 (CEST)

Kanyonok írása

Itt találtam. Van lefordítva és kötőjellel: Antilop-kanyon, félig lefordítva és kötőjellel: Marble-kanyon, teljesen az angol nevével: Grand Canyon. Vépi vita 2024. május 29., 07:17 (CEST)

Van ez így a földrajzi neveknél. A legrosszabb, amit tehetünk, ha nekilátunk egységesíteni. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. május 29., 08:13 (CEST)

Akkor tegyük a legrosszabbat. Mire? Vépi vita 2024. május 29., 08:13 (CEST)
A Wikipédia másodlagos forrásokból dolgozik. Van rá megbízható forrás, hogy egységes magyar nevük van? Ha nincs, akkor kifejezetten az alapelveink ellen való nekilátni passzátszelet fújni. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. május 29., 08:18 (CEST)
Pontosan azért írtam ide, hogy tisztázzuk. Hátha más tudja. Nem csak ketten alkotjuk a Wikipédiát. A nyelvi falon az ilyen egységesítési kérdések elég tipikusak. Vagy meghagyjuk azt is, amelyikben idézőjel van: "Gold" kanyon? Vépi vita 2024. május 29., 08:24 (CEST)
Azt semmiképpen, mert az helyesírási hibás. Én tudom: nincs egységes eljárás. A Grand Canyont nem hívják sehogy másképp, innentől fogva bármilyen egységesítés csak a tiszta angol nevek irányába mutathat, de megint lesz ellenpélda. Egy-egy esetben konkrétan felvethető az átnevezés. A félig lefordítottaknak érdemes utánamenni. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. május 29., 09:02 (CEST)

Átnéztem az archívumban a vonatkozó megbeszéléseket. Erre jutottam: átnevezném a Marble-kanyont Marble Canyonra vagy Márvány-kanyonra, a Fehér-Drin kanyont Fehér-Drin-kanyonra, a "Gold" kanyont Gold Canyonra. – Vépi vita 2024. május 29., 20:47 (CEST)

Én egy fia megbeszélést nem találok. Idecitálnád őket? Pagony üzenet 2024. május 29., 20:59 (CEST)
Wikipédia:Kocsmafal_(nyelvi)/Archív35#Bizonytalanság_idegen_nevek_fordításában, Wikipédia:Kocsmafal_(nyelvi)/Archív36#Kűfődi_földrajzi_nevek, Wikipédia:Kocsmafal_(nyelvi)/Archív1#Helynevek_intézménynevekben_2._(Death_Valley_Nemzeti_Park). Vépi vita 2024. május 29., 22:03 (CEST)
Köszönöm! Pagony üzenet 2024. május 29., 22:47 (CEST)

Theo Hernandez

Van nekünk egy francia focistánk, Theo Hernández (vitalap | történet | hivatk | log | dellog | szerkesztés | figyel | lapinfo | töröl | levéd). Na most ahány wiki, annyiféleképpen van írva a neve, a Theo/Théo és a Hernandez/Hernández alakok összes létező kombinációjaként. Ennek megfelelően több helyen is piros a linkje, holott a cikk hosszú évek óta meg van írva.

Kérdésem: neki mi a neve pontosan, helyesen? Az angol és a francia wiki Théo Hernandez formában hozza (azaz egyik neve sem úgy van mint nálunk), lehet tudni hogy ez-e a pontos névalak? Ha igen, át kéne nevezni és utána átirányítást készíteni a többi névalakról. – XXLVenom999 vita 2024. május 30., 19:19 (CEST)

Tekintve, hogy francia focistáról van szó és a francia wiki szerint is Théo Hernandez, szerintem az lenne a legjobb megoldás. Ennek ellenére egyáltalán nem értelmű máshol online se a név, a Transfermarkt adatbázis szerint Theo Hernández, a WhoScored szerint Théo Hernández. Csapata hivatalos weboldala a Theo Hernández alakot használja, de a legtöbb francia forrás, mint a L'Équipe is a Théo Hernandezt. Szóval az az igazság, hogy szerintem senki se tudja. Kismenőkbaj van? 2024. május 31., 00:37 (CEST)
A francia szövetség (videó) is a Théo Hernandezt használja, szóval talán ez lenne a legjobb. Kismenőkbaj van? 2024. május 31., 00:40 (CEST)

Szex!

Hogy kell azt enciklopédiába illően mondani, hogy Kati lefeküdt Petivel? Vagy jó az így? --Malatinszky vita 2024. május 31., 16:27 (CEST)

Csak ha van rá megbízható forrás, hogy fekve csinálták. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. május 31., 16:49 (CEST)
Megbízható bírósági forrás van rá. -- Malatinszky vita 2024. május 31., 17:03 (CEST)
Szerintem érthető így is, de enciklopédikus lehet akár
  • közösült
  • szeretkezett
  • nemi (szexuális) kapcsolatot létesített
  • intim viszonyt kezdett...
JSoos vita 2024. május 31., 17:04 (CEST)
Szerkesztő:Fega: Fogalmazd meg Wikipédia kompatibilisen a következő mondatot: "Kati lefeküdt Petivel."
ChatGPT 4o: „Kati és Peti közösen aludtak.”
Fega: A lefekvés szexet jelent.
ChatGPT 4o: „Kati és Peti intim kapcsolatba kerültek.” Fega vita 2024. május 31., 17:04 (CEST)

Az intim szót mindenképpen mellőzzük, mert összevissza használják, és a legritkábban a szótári jelentésében, ami 'meghitt, bizalmas', és nem szexuális. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. május 31., 20:19 (CEST)

Azt a helyzetet szeretném ábrázolni, hogy a hatvanéves Donald Trump meghív vacsorára a lakosztályába egy fele annyi idős pornószínésznőt, aki -- remélve, hogy Trump támogatni fogja a karrierjét -- engedi, hogy Trump megdugja őt. A két ember között további kapcsolat nem alakul ki, viszonyról, nopláne intim viszonyról nincs szó, és szeretkezésnek sem nevezném azt, ami történt. Egy baráti beszélgetésben azt mondanám, a pornószínésznő lefeküdt Trumppal, de nem tudom eldönteni, hogy ez nem túl kollokviális fogalmazás-e a Wikipédiára. A közösülés nekem túlságosan orvosi/jogászi megfogalmazás. --Malatinszky vita 2024. május 31., 21:37 (CEST)

Nem tudok hozzászólni a kérdéskörhöz, de clickbait órán ötöst adnék a szakaszcímre. --PallertitcoC 2024. május 31., 21:48 (CEST)

Szexuális kapcsolatot létesítettek. Xia Üzenő 2024. május 31., 22:05 (CEST)

Szerintem a Trumpos példában a "közösül" szó is használható, esetleg szépen körülírva: "igénybe vette a nő szexuális szolgáltatásait". :D – HG vita 2024. május 31., 22:26 (CEST)

Az miért nem jó, ahogy Xia írja? Pontos is, illedelmes is. Már amennyire maga ez a történés az. A „megdugja” és társai nem csak köznapisága miatt nem tetszenek, de – bár Trump esetében stilárisan stimmelnek –, nem fejezik ki a kölcsönösséget. Nem volt sem erőszak, sem csábítgatás, mindkét fél szimplán disznó volt. – Garamond vita 2024. június 2., 18:19 (CEST)

Köszönöm a válaszokat! -- Malatinszky vita 2024. június 4., 05:21 (CEST)

“Weird Al” Yankovic

“Weird Al” Yankovic névformája a főcímben mi legyen? Javaslom a rendes nevét Alfred Matthew Yankovic. Vagy - ha mégis maradjon az idézőjeles művésznév, akkor - legyen szabályos magyar idézőjel „Weird Al” Yankovic avagy maradjon a jelenlegi angol idézőjel? (Jelzés: @Alfa-ketosav:nak, @Hungarikusz Firkász:nak, @Neo:nak is.) Akela vita 2024. június 6., 15:07 (CEST)

Az irányelveink szerint a Weird Al Yankovic név az adott. Természetesen a magyar idézőjelek használata az indokolt. Szerintem mindkettő egyértelmű. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2024. június 6., 15:20 (CEST)

 támogatom a magyar idézőjeleket, mivel alapvetően magyar szövegben vannak e nevek is. Alfa-ketosav vita 2024. június 6., 16:04 (CEST)

 kérdés Változott valamilyen tényező a legutóbbi megbeszélés óta? – Blua lago (üzenetküldés) 2024. június 6., 16:00 (CEST)

Én mondjuk nem emlékeztem a korábbi megbeszélésre, lehet, nem is láttam, de így utólag egyetértek Ádám akkori hozzászólásával az idézőjelekkel kapcsolatban (fentebbi válaszomat részben befolyásolta, hogy Xia -- szokásos lekezelő és kioktató stílusában -- esett nekem egy másik művésznév kapcsán, ahol csak annyira volt fontos a kérdés, amíg nekem jött, a javítás már nem.) A művésznév használata továbbra is evidens a megszavazott irányelv alapján (is). Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2024. június 6., 16:12 (CEST)

Én sem emlékeztem a 2022-es megbeszélésre, pedig bizony azt is én indítottam, de simán elfelejtettem. Most csak @Alfa-ketosav: április 9-ei, vitalapi kérdését hoztam ide, amelyre ő nem kapott választ. Magam részéről  támogatom a művésznév maradását, de magyar idézőjelekkel: Javaslom, végezzük el a módosítást: „Weird Al” Yankovic legyen a főcím, “Weird Al” Yankovic legyen átirányítás. Akela vita 2024. június 6., 22:31 (CEST)

Gréko és/vagy greko

Szeretnék megtudni valamit ezeknek a szavaknak a történetéről, elterjedéséről, mai használatáról. Ugyanis a Wikipédián kívül csak a Pallasban látom. Miért nem jó a görög? Köszönöm, Vépi vita 2024. június 8., 15:27 (CEST)

Az angolban gyakoribb, átvétel lehet onnan. A Bakosban csak a grekománia szerepel. Pagony üzenet 2024. június 8., 16:10 (CEST)
Véleményem szerint magyarul, önálló szóként a greko (gréko, grékó) nem létezik (legfeljebb zsargonszerű használatban). (Volt ilyen csúfneve – grékó – rossz pénznek, idegenből jött bevándorlóknak, meg talán másnak is. De ezek esetlegesek voltak, a mai előfordulásokat is inkább divathullámnak érzem. Egyébként a gringó is innen jön.) El Greco természetesen más elbírálás alá esik, hiszen tulajdonnév.
Szóösszetételben a hagyományok miatt jelenhet meg. Gréko-indiai, gréko-illír, greko-makedón, gréko-latin, grekofil lehetne görög-indiai stb., de nem így gyökeresedett meg, más lenne a hangulata, és segít abban is, hogy ezekben a kifejezésekben megkülönböztessük a jelenkori görögöket a régiektől.
Hasonlónak érzem az ausztroszlávizmus kifejezést, amit szintén nem akarunk valamiféle modernizált formával helyettesíteni, vagy a sino-tibeti nyelvcsalád nevét. Esetleg az is, hogy „ibero-kaukázusi”. – Garamond vita 2024. június 9., 19:25 (CEST)

Európai uralkodó családok

Nem régen létrejött a Gonzaga család szócikk @Imoti95:, egyúttal a Gonzaga-házról is átirányítva, a Kategória:Gonzaga-házba besorolva. Az {{Uralkodóházak Európában}} sablonban az átirányítás szerepel. Ugyanott az uralkodó családok létező és nem létező belső hivatkozásaiban zömmel a kötőjeles ház forma található; a családok váltakozva vannak írva kötőjellel és szóközzel. Kérném a szakértő nyelvészek állásfoglalását a rendbetételhez. – Porrimaeszmecsere 2024. június 6., 13:43 (CEST)

AkH.12 166. „Az uralkodóházat jelentő ház, család és dinasztia szót kötőjellel kapcsoljuk a családnévhez, például: Anjou-ház, Árpád-ház, Jagelló-ház, Habsburg-család, Karoling-dinasztia.” Pasztilla 2024. június 25., 18:02 (CEST)
Köszönöm a válaszodat; már azt hittem, hogy válasz nélkül fog archiválódni. Akkor átnevezem kötőjelesre. – Porrimaeszmecsere 2024. június 26., 16:32 (CEST)

Kínai nevek átírása

Sziasztok!

A fenti két név magyaros átírására és megfelelő szócikk nevére lenne szükségem. Előre is köszönöm a segítséget, Csurla vita 2024. június 12., 16:54 (CEST)

Szia!
Ha megvan a pinjin forma, mint itt is, használható az átíró: https://atiro.toolforge.org/zh – Winston vita 2024. június 12., 17:37 (CEST)
Köszönöm. Akkor eszerint: Niu Huj-csün és Csen Seng-caj lenne a megfelelő átírás? Csurla vita 2024. június 12., 18:18 (CEST)

Arab nevek átírása

Sziasztok! Az alábbi arab nevek átírást keresem.

A további két név elvileg már jó, ezekre egy megerősítést szeretnék kérni:

Köszönöm, Csurla vita 2024. június 12., 18:32 (CEST)

Szerintem Dzsászim Karím és Dzsászim Mandí, de majd mindjárt jön @Mathae: és elmondja, hogy miért rövid i és nem hosszú... Vigyor - Gaja   2024. június 12., 22:31 (CEST)

Takács (másképp Deák) család

Ezt a címet így, hogy Takács (másképp Deák) család nem érzem jó címnek (erre Vépi is felhívta a figyelmet a szócikk vitalapján 2022 decemberében). Ráadásul megkülönböztetés mindenképp kell, mert van egy Takács család (saári). Apród vita 2024. június 18., 17:51 (CEST)

Nem segíti a helyzetet, hogy részben levéltárakból is dolgozik Farkasvén, így azok forrásolása nem igazolható. Apród vita 2024. június 19., 09:40 (CEST)

Az mit jelent, hogy levéltári adatok forrásolása nem igazolható? Ha olyan könyvből idézünk, ami nincs feltöltve a netre és könyvtárba kell érte menni, az rossz? Pasztilla 2024. június 25., 17:58 (CEST)
Apród igazán a megmondhatója, de azt hiszem, igazán az itt a probléma, hogy az említett, levéltárakban fellelhető anyagok tipikusan primér források (anyakönyvi bejegyzések, gyászjelentések), amiket mi inkább szeretünk elkerülni, és helyettük inkább valamilyen kritikai feldolgozáson keresztülment másodlagos forrásokat szeretünk használni. -- Malatinszky vita 2024. június 25., 18:22 (CEST)

A wikipédia nem az első közlés helye. Tehát ezek szerint nem levéltárból igazolni valami, hanem internetes vagy nyomtatott forrásokból. És ha a levéltári adatok nem könyvből származnak, hanem egyenesen a levéltárból, az az első közlés helye. Apród vita 2024. június 25., 18:32 (CEST)

Ja, már emlékszem. Elég szűklátókörű irányelvnek tartom. Húsz éve, amikor még a protokollt építettük, volt értelme ezzel és így a források felhajtására buzdítani a népet, de komolyan azt gondolni, hogy bármely random nyomtatásban vagy online publikált állítás egy jottányival is megbízhatóbb lenne, mint bármely random levéltári adat, egyfelől dőreség. Másfelől, ha tehát vette valaki a fáradságot egy levéltári adat felkutatására, akkor Isten őrizzen attól, hogy állaggal, jelzettel ellátva (azaz ellenőrizhetővé téve a forrást) közzétegye, inkább maradjon a közös tudás, ahol eddig is volt? Kivéve persze ha azt a levéltári adatot már publikálták, akkor az sem számít, ha félreértelmezték? Na mindegy, nem akarok vitatkozni, csak kijött az értetlenkedés. Pasztilla 2024. június 25., 19:42 (CEST)
Én se akarok vitatkozni, de hadd mutassam be a kérdést egy másik perspektívából is. Ha apámról valaki ilyen levéltári-anyakönyvi adatok alapján akarna összefércelni egy wikicikket, akkor a születési anyakönyvi kivonatból kiderülne, hogy az apját Malatinszky Károlynak hívták (valójában dr. Mándy Jenőnek), megtudnánk azt is, hogy rkath. vallású volt (valójában az anyja katolikus, az apja zsidó volt). A Kádár-kori személyi igazolványát összehasonlítva a feleségéével, kiderülne, hogy különböző napon házasodtak meg (pedig nyilván egyszerre lettek házasok). A Bp. XII. ker. születési anyakönyv kézzel írott bejegyzéséből kiderülne, hogy a fiát Malatinszki Andrásnak hívták, így, i-vel. Végül ha a gyászjelentését is sikerülne előkaparni, abból azt is megtudná az egyéni kutatás iránt fogékony szerktárs, hogy a temetése 2020. március 20-án volt, pedig nem, mert közbejött a covid és csak július 31-én sikerült összehoznunk a temetést.
Világos, hogy egy másodlagos-harmadlagos forrás is tartalmazhat hibát, mint ahogy világos az is, hogy az egyéni kutatás is hozhat hibátlan eredményt -- ezért is nem fogalmaztam kategorikusabban, amikor leírtam, hogy mit szeretünk elkerülni és helyette mit szeretünk használni. De azért szerintem főszabályként nem rossz elv az, hogy amikor csak lehet, olyan forrásokat használunk, amik átmentek valamilyen szerkesztői-szakértői szűrőn, ha pedig valakiről nem lehet ilyen forrást találni, akkor érdemes elgondolkodni azon, hogy kell-e az illetőről cikk a Wikipédián. -- Malatinszky vita 2024. június 25., 20:38 (CEST)
Ez így kerek, amit írsz, az anyakönyvek regiszterében egyet is értek, a levéltár azonban több, mint anyakönyv. Ha egy 1774-es nagykőrösi tanácsülési jegyzőkönyvben leírják egy vizsgálat megállapításait, miután az aklokon tűz ütött ki a zugpálinkafőzők miatt, és ennek kapcsán leírják a korabeli pálinkafőzés menetét és technológiai kellékeit, ha a Szabolcs vármegyei Keresztút historia domusában részletesen lejegyezték a plébániatemplom építésének körülményeit, tervrajzait satöbbi, azok is levéltári adatok, és elég jó eséllyel a mai napig feltáratlanok, én nem üldözném az ilyen adatok felhasználását. Pasztilla 2024. június 26., 06:30 (CEST)
Érdemes lenne a fentiek figyelembe vételével részletesebb leírást készíteni. Én sem tartom helyesnek, hogy van olyan szerkesztő, aki alapvetően a saját anyakönyvi kutatásokra támaszkodva ír cikkeket szakmányban. A minimum az lenne, hogy ezekre valamilyen jól felismerhető jelzést tegyünk. Továbbá érdemes lenne ezt a vitát megnyitni a javaslatok kocsmafalon. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. június 26., 06:53 (CEST)

 kérdés @Apród: Miért van függőben sablon ezen a szakaszon, ha egyszer folyamatosan jönnek a hozzászólások? Megtennéd, hogy leveszed? --Malatinszky vita 2024. június 27., 04:29 (CEST)

@Malatinszky: Köszönöm, hogy szóltál. Elfelejtkeztem arról, hogy függőben sablont tettem hozzá. Mindjárt megnézem, hogy a kocsmafal egyében is hagytam-e kint függőben-t vagy sem valahol. További szép napot kívánok neked! Apród vita 2024. június 27., 05:48 (CEST)

Ott is hagytam kint (Wikipédia:Kocsmafal (egyéb)#NER? Orbán-rendszer? Orbán-korszak?) Ott amiatt, mert a szócikk cikkjelölt lett és nem tudni, hogy megmarad-e, épp ezért az a megbeszélés aktuális. Apród vita 2024. június 27., 05:53 (CEST)

Templomnév

Sziasztok! Az ilyen típusú templomnevekkel kapcsolatban szeretnék segítséget kérni: Sancta Maria Alemannorum vagy Alemanna (angolul Church of Saint Mary of the Germans), Sancta Maria Latina (Church of Saint Mary of the Latins). Hogy lesznek ezek magyarul? Német Szűz Mária-templom? Németek Szűz Máriája? (Ez nekem kissé esetlennek tűnik.) Esetleg Németek Nagyasszonya vagy Boldogasszonya?
Analógiának eszembe jutott az assisi bazilika (Basilica of Saint Mary of the Angels), az magyarul Angyalos Boldogasszony, de nem tudom, ez mennyire alkalmazható a németekre és a latinokra. @Pasztilla, Bennó, Pagony: ti mit gondoltok? Crimeavita 2024. június 25., 08:23 (CEST)

Vagy még egy megoldás: St Martin-in-the-Fields. Lehet, hogy nem jó, de közhasznú magyar neve nincs, az biztos. Pagony üzenet 2024. június 25., 11:02 (CEST)
Nem tudok közkeletű magyar megfelelőikről, én nem fordítanám. Pasztilla 2024. június 25., 17:56 (CEST)

Köszönöm a hozzászólásokat. Közben létrehoztam volt az eredeti nevén; ha merülnének fel újabb szempontok, át lehet nevezni. – Crimeavita 2024. július 1., 22:54 (CEST)