Mirandai nyelv
Mirandai Mirandés | |
Beszélik | Portugália |
Terület | Ibériai-félsziget |
Beszélők száma | 3500 fő |
Nyelvcsalád | Indoeurópai nyelvcsalád itáliai ág Újlatin nyelvek nyugati ág iberoromán csoport aszturleóni leóni mirandai |
Írásrendszer | Latin ábécé |
Hivatalos állapot | |
Hivatalos | Portugália, Miranda vidékén (Bragança) |
Nyelvkódok | |
ISO 639-2 | mwl |
ISO 639-3 | mwl |
![]() A Wikimédia Commons tartalmaz Mirandés témájú médiaállományokat. |
A mirandai nyelv (saját nevén lhéngua mirandesa vagy mirandés, portugálul: Língua mirandesa, mirandês) az aszturleóni nyelv Portugáliában beszélt változata. Az ország északkeleti részén fekvő Miranda tájegységen használják. 1999 óta hivatalosan elismert nyelv Portugáliában.[1]
Legközelebb az asztúrleóni nyelv leóni változatához áll. A mirandai az aszturleóni nyelvhez képest konzervatívabb idióma.[2]
Beszélőinek száma 3500 fő, közülük 1500-an rendszeres használók.[3]
Története
[szerkesztés]Miranda a középkori Leóni Királyság része volt. A 19. századig nem létezett írásbeliség a helyi nyelven. José Leite de Vasconcelos portugál néprajzkutató, régész és filológus 1884-ben kiadta a Flores Mirandézas (Mirandai virágok) c. népdalkötetet, amelyben külön írásjeleket használva törekedett megfelelően jelölni a mirandai nyelv hangjait.[4]
1986-ban vezették be a mirandai nyelvet az oktatásban fakultatív jelleggel az általános és középiskolákban.[5] Helyesírását (mely a portugálon alapul) 1999-ben fogadták el, utolsó módosítása pedig 2000-ben történt meg.
Megőrzését és ápolását a mirandai regionális tanács végzi, amely támogatja a könyv- és lapkidást, illetve helység-, utca-, tér- és egyéb földrajzi nevek vagy közterületek elnevezésének mirandai nyelven történő kiírását is. Szabványszervezete Anstituto de la Lhéngua Mirandesa (A mirandai nyelv intézménye). A lisszaboni és coimbrai egyetemeken külön kutatóközpontok működnek, amelyek tanulmányokat készítenek a mirandai nyelvről. Létezik külön mirandai wikipédia is, amelynek neve Biquipédia. Írók, költők, zenészek különböző területeken törekszenek fenntartani és népszerűsíteni a mirandai nyelvet. Tevékenységük nyomán lefordították az Asterix képregényeket, 2013-ban pedig a teljes Szentírást is.[6]
Hangtan
[szerkesztés]Bár az aszturleóni a spanyol nyelv hatása alatt áll, míg a mirandai nyelv a portugál hatása alatt, ennek ellenére még mindig jóval több a hasonlóság a két nyelvváltozat között, mint a spanyol és a portugál között.
Mássalhangzók
Ajak | Dentális | Fogmeder | Palatális | Veláris | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Orr | m m | n n | ɲ nh | (ŋ) ũ b | ||
Zár | hangsúlytalan | p p | t t | k c, q | ||
hangsúlyos | b b | d d | ɡ g | |||
Zárrés | hangsúlytalan | tʃ ch | ||||
Rés | hangsúlytalan | f f | s̻ c, ç | s̺ s, ss |
ʃ x | |
Hangsúlyos | z̻ z | z̺ s | ʒ j | |||
Közelítő | középső | j y | (w) u- | |||
oldalsó | l l | ʎ lh | ||||
Pergő | r r, rr | |||||
Legyintő | ɾ r |
Magánhangzók
|
|
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ Lei n.º 7/99, de 29 de janeiro (portugál nyelven), 1999. január 29. (Hozzáférés: 2025. február 21.)
- ↑ "Mirandês, leonês, português e castelhano: glotocídio e conciliação". Conflito e Trauma: XVI Colóquio de Outono (portugál nyelven). Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, 413–434.. o. (2015)
- ↑ Mirandês "está numa situação muito crítica" e pode desaparecer (portugál nyelven). Diário de Noticias, 2023. február 21. (Hozzáférés: 2025. február 21.)
- ↑ é Leite de Vasconcelos: Flores Mirandézas (mirandéz nyelven), 1884 (Hozzáférés: 2025. február 21.)
- ↑ Buonos dies'. Aqui fala-se Mirandês, a língua dos avós e das crianças (portugál nyelven), 2016. december 18. (Hozzáférés: 2025. február 21.)
- ↑ Exposição «Bíblia Sagrada» traduzida em mirandês em Miranda do Douro (portugál nyelven), 2013. március 22. (Hozzáférés: 2025. február 21.)