Ugrás a tartalomhoz

Szerkesztő:Bennó/Archívum 58

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

The Signpost: 27 February 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

12akd

1) Minthogy a Szeleukidáknál és az Antigonidáknál is van méltóságnév azért is gondoltam arra, hogy a harmadik diadokhosz államban is szükséges.
2) Volt egy Ptolemaiosz nevű numidiai király (Kr. u. 2340). Ő hogy lesz megkülönböztetve?12akd vita 2012. március 4., 15:49 (CET)

The Signpost: 05 March 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Sózok, mint a Cassandró

Bennó, ezekkel tudnál kezdeni valamit légyszi? Jahvista forrás, Elohista forrás. Most hirtelen arra sem emlékszem, a katlex másolható vagy nem. Alensha 2012. március 2., 23:38 (CET)

Szinte kizárt, hogy másolható legyen, de azonkívül mit kéne kezdeni véle? Mózes öt könyve szöveghagyományának két ágáról van szó, amit az egyik elmélet az alapján különböztet meg, hogy az egyik anyag JHVH-ként hivatkozik Istenre, a másik Elohimként. Másik két forrás a deuteronomiumi és a papi. Lásd részletesebben itten: en:Documentary hypothesis.

A 20. század második feléig ez, az ún. dokumentarista hipotézis volt a nagyjából egyeduralkodó, azóta különféle fejlemények folytán épp nem olyan trendi. :) Bennófogadó 2012. március 3., 14:02 (CET)

Itt van egy értelmes cikk, ami összefoglalja a dolgok jelenlegi állását: [1]. Bennófogadó 2012. március 3., 14:05 (CET)

Hát ha szabadon másolható lett volna, akkor az lett volna a szándékom a sózással, hogy a gondjaidba vedd, de ha jogsértő, akkor fel kéne rakni oda, de közben a Winston szépen megformázta és így nincs szívem hozzá, szóval a továbbiakat a lelkiismeretedre bízom… Alensha 2012. március 7., 21:33 (CET)

A mimre? Bocs, nem hallottam jól. ;) Bennófogadó 2012. március 7., 22:22 (CET)

Mondjuk igaz, aki azt nem veszi észre az általa belinkelt cikkben, hogy Ramszeszről baromságot írnak, attól minden kitelik… Alensha 2012. március 7., 23:07 (CET)

Átnevezések

Szia!

Meglepetéssel tapasztaltam, hogy a 8. Budapesti Nemzetközi Fesztivál szócikkét átnevezted és így tettél a 9.-kel is. Észrevételeim:

  • Egy sokak által olvasott és ellenőrzött cikk azonnali átnevezése előtt meg kellene állni egy pillanatra. Valószínű, hogy nem elírásról van szó a hármas összetételű név minden tagjában.
  • A műveletet -véleményem szerint- a wiki szellemében a szócikkek vitalapjain meg kellett volna indokolnod.

Egyébként az átnevezéseddel nem értek egyet. Nemcsak azért mert egyetlen egy internetes platformot sem találtam, amely a Te véleményedet alátámasztja. Példák:

Folytathatnám a sort, ehelyett azt javaslom a polémiát vitassuk meg a Helyesírási Kocsmafalon. Én szombaton kezdeményezem ezt, ha addig nem változtatod meg álláspontodat. Üdv.! – Kispados vita 2012. március 8., 23:08 (CET)– 

Szia! Köszönöm a válaszodat, de nem győztél meg. Kezdeményezni fogom az említett kocsmafalon, a kérdés szélesebb körben történő megvitatását. Üdv.! – Kispados vita 2012. március 9., 09:23 (CET)

Átnevezési dömping

Mit szólsz ezekhez: Google Térkép, Google Föld, Google Tudós, Google Dokumentumok, Google Fordító, Google Könyvek, Google Koordináták? – Pagonyfoxhole 2012. március 9., 00:32 (CET)

+1: Afrikai Nagy Tavak. – Pagonyfoxhole 2012. március 10., 14:59 (CET)

Az előbbiek esetén az OH. állásfoglalása szerint a weblapok az állandó címek (műsorok, sorozatok) mintájára kezelendők, tehát minden elemük nagy, kivéve a kötőszavakat és a mondatszerű címeket (Élet és Irodalom, Magyar Narancs; de: Legyen Ön is milliomos!). Mármost a Google elem amolyan márkajelzés előttük, tehát szerintem ezek rendben vannak.

Ami a másikat illeti, az egyértelműen nemjaóóóó. :) Bennófogadó 2012. március 10., 16:51 (CET)

Szerintem ezek inkább szolgáltatások, nem mű- vagy újságcímek és nem is cégek, ezért kötőjel plusz kisbetű járna nekik, de egye fene. – Pagonyfoxhole 2012. március 10., 16:58 (CET)

Az OH. az összes honlapot periodikumként kezelni javallja. Bennófogadó 2012. március 10., 17:29 (CET)

hogyan lehetne egy országot örökbe fogadnI? (Pl.. Montenegró)

                                                   Szia!

Egy egyszerű kérdésem lenne. Mivel én még kezdő wikipédista vagyok, nem vagyok pontosan mindennel tisztába. Szóval azt szeretném kérdezne, hogyan lehetne egy országot örökbe fogadni? Köszönöm!!

Egy újabb kérdésem lenne, csak most éppen userbox-ról kérdeznék tőled. Hogyan írod le a "ez a szerkesztő bak jegyű"t. (Pl.. {{userbox/Irodalom| nevek=??) Csak éppen ez más fajta userbox. Szóval ezekből tudnál nekem kigyűjteni?--Fazekas Adrián vita 2012. március 10., 19:22 (CET)

Eurovíziós Dalfesztivál

Eurovíziós Dalfesztivál, Sablon:Az Eurovíziós Dalfesztivál győztes dalai, Portál:Eurovízió. Egy kásahegy. :) – Pagonyfoxhole 2012. március 10., 22:10 (CET)

The Signpost: 12 March 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

soronkívüli ellenőrzés

Kedves Benjamin!

Sajnos a küldött hivatkozásra kattintva nem találtam meg a levélben megírt soronkívüli ellenőrzés kérésének a lehetőségét.

"Soron kívüli ellenőrzést a járőrök üzenőfalán lehet kérni: http://hu.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:J%C3%A1r%C5%91r%C3%B6k_%C3%BCzen%C5%91fala"

Ezért írok most ide . Az ADAMIS ANNA oldalán kisseb módosításokat írtam. Ezekre kérek soronkívüli ellenőrzést. Tisztelettel: Molnár Zoltán mozol info@lapyland.hu --Mozol vita 2012. március 14., 15:14 (CET)

Ismét kisebb módosításokat végeztem az oldalon. Kérem az ellenőrzés utáni közzétételét. Köszi Molnár Zoltán --Mozol vita 2012. március 17., 20:50 (CET)

Help

Hello. I want to implement LiquidThreads and WikiMenu in the . Can you help me with this?– Zák vita 2012. március 18., 00:49 (CET)

Nyelvcímke

Szervusz Bennó! A sablon:Nyelvcímke kiíratja a zárójeles 1-t a sablon felett,ami persze ettől még működik, de nem szép. Írtam a vitalapra, a helyeset a lakat miatt megmutattam sablon:nyelvcímke/forrás alatt, amely persze nyugodtan törölhető, ha kijavítjátok az eredetit. Üdv: Margit  (üzenet) 2012. március 18., 13:11 (CET)

The Signpost: 19 March 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Ez te voltál?

Szia Bennó, nem mai, de lebuktattalak: ezt te követted el? Mindenféle érdekes formára kellett kacagnom magam Cassius levele olvastán. Le a kalappal... Üdv, Viktor vita 2012. március 20., 23:07 (CET)

Jé, éppen tiltakozni akartam, de ez tényleg én voltam. :) Jaj, de jó kis szöveg! Valahogy a link nem működik, csak így: [2]. Bennófogadó 2012. március 21., 01:16 (CET)

Hali, ez és kapcsolt részei így biztosan rosszak, de hogyan kellene írni őket? --Pagonyfoxhole 2012. március 22., 21:17 (CET)

túraautó-Európa-kupa, vö. labdarúgó-Európa-bajnokság stb. Bennófogadó 2012. március 22., 22:00 (CET)

Rendezvénynevek helyesírásának egységesítése

Szia!

Köszönöm, hogy a wiki álláspont kialakításban is kifejtetted véleményed. Ezt szeretném kiegészíteni azzal, hogy a wikipédia adatbázis minősége kaotikus. Ezt indokoltam a záró fejezetben leírtakkal. Az ott felsorolt indokok alapján szeretném segítségedet kérni a mielőbbi, állomány karbantartás megkezdése érdekében.

Őszintén remélem, hogy a konkrét helyesírási szabály alkalmazásán kívül, a wikipédia állomány egységesítése, karbantartása kérdésében is segítséget nyújtasz. Üdvözlettel: – Kispados vita 2012. március 25., 11:44 (CEST)

The Signpost: 26 March 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Vegyes úszás?

Szia! Lásd itt: Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás)#Vegyesúszás vs vegyes úszás. Tomcsy azt mondta, hogy bottal meg tudja csinálni a helyesírás esetlegesen szükséges javítását, de biztosra szeretné tudni, hogy tényleg különírva helyes e, nem akar dupla munkát végezni, ha mégsem. E miatt írok most Neked, hogy szakértsd meg a dolgot. A Szerkesztővita:Tomcsy#Vegyes úszás szakaszba írj, ha kérhetem, előre is köszönettel: – Joey üzenj nekem 2012. április 2., 00:44 (CEST)

Nincs mit szakérteni rajta, így szerepelnek egytől egyig az OH-ban. – Pagonyfoxhole 2012. április 2., 00:46 (CEST)

Hát akkor úgy van. Bennófogadó 2012. április 2., 13:36 (CEST)

The Signpost: 02 April 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Re: OTRS-engedély a Kormany.hu képeivel kapcsolatban

Helló! Csak most volt újra időm engedélyt kérni a kormany.hu képekkel kapcsolatban, elküldtem a levelet a permissions-hu@wikimedia.org címre. Remélem most már megfelelő lesz minden. Előre is köszi :) -- Norden1990 2012. április 5., 15:48 (CEST)

Húsvét

Boldog húsvéti ünnepeket kívánok! DenesFeri vita 2012. április 7., 18:39 (CEST)

Tajvan

Szia,

és boldog húsvétot! Kíváncsi lennék a véleményedre Tajvan szócikke kapcsán. Ádám 2012. április 7., 22:49 (CEST)


Kellemes Ünnepeket!

Kellemes Húsvéti ünnepeket szeretnék kívánni, és kérlek nézd át a szócikkeimet amit a wikipédiámon találsz. --Fazekas Adrián vita 2012. április 9., 17:27 (CEST)

The Signpost: 09 April 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

The Signpost: 16 April 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Többször írtam, érdemi választ még nem kaptam senkitől, csak mindenféle link szocialista meg fasiszta elméletmagyarázatokat. Tényleg nincs senki a szerkesztők között aki megtanulná és ismerté tenné a Kárpát Medence történelmi földrajzát a ROMAI-kortól ATTILA uralmáig, a harmadik Honfoglalást, a Megyer családból és a HUN-népből a MAGYARSÁG megszületését!?!?! Nabila (Naomi , Noémi)

The Signpost: 23 April 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Mi a véleményed

a Szerkesztővita:Pagony#Téli versenyszámok szakaszban zajló megbeszélés tárgyát illetően? – Joey üzenj nekem 2012. április 23., 15:31 (CEST)

Hm? – Joey üzenj nekem 2012. április 27., 14:09 (CEST)

Misszió

Kérlek, tekints ide! --Burumbátor Speakers’ Corner 2012. április 28., 18:34 (CEST)

Ez nem fair? Vegye figyelembe a wikipedia a nemzeti öntudatot!

Azért nem az lenne a fair, ha a „Our updated Terms of Use will become effective on May 25, 2012” mondatot és „New Terms of use” szócikk lényegét valaki magyarul is megjelenítené? Elvégre ez a hazai wikipedia-szerkesztőket is érinti, miért nem lehet ezt magyarul is közzétenni? Tisztelem és becsülöm az angol kultúrát, de mire fel ez az angolszász fensőbbségtudat, hogy több nyelven közzéteszik „New Terms of use” szócikk lényegét, magyarul viszont nem. Lehet, hogy rossz hasonlat, de ha a pápa megtisztel bennünket azzal, hogy magyarul elmond egy húsvéti üdvözletet, nyugaton is vehetnének ennyi fáradságot, hogy magyarra is lefordítják nekünk az általam fentebb kifogásolt mondatot és szócikket. Apród vita 2012. április 29., 00:54 (CEST)

Köszönöm

Köszönöm a fordítást. És ha gorombának tűntem, elnézést érte. Apród vita 2012. április 29., 23:44 (CEST)

The Signpost: 30 April 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

The Signpost: 07 May 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Exobolygók a tömegkultúrában

Szia!

Ha megkérlek rá, hozzászólnál ehhez? Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás)#Hibás mondat visszarakása az Exobolygó szócikkbe Kösz előre is. misibacsi*üzenet 2012. május 12., 20:52 (CEST)

egyírási/különírási gondok versenyszámcímekben

Szia! Az ugyebár deklarált, hogy az "egyéni" előtag, mint jelző különírandó pl az "egyéni sprint" versenyszám címében (sífutásban és pálya-kerékpározásban is van ilyen), de vajon külön- vagy egybeírandó ezeknek a "csapat" változata? Csapat spint vs. csapatsprint? Szintén mindkét sportágban van ilyen (ráadásul olimpiai) versenyszám.

Hasonló probléma bob és szánkó versenyszámai esetén: Szerkesztővita:Pagony/Archív 13#Téli versenyszámok. Vélemény? – Joey üzenj nekem 2012. május 14., 22:08 (CEST)

Nos? --Joey üzenj nekem 2012. május 21., 00:37 (CEST)

A sprint egyértelműen főnév, és így mindenütt egybeírandó a csapattal: csapatsprint stb. Az egyéni nyilván külön, ha nyomós ok nem szól az egybeírás mellett, itt ilyen nem áll fenn. Bennófogadó 2012. május 21., 01:08 (CEST)

OK, és a helyzet a kettes/négyesbobbal a fenti linken? – Joey üzenj nekem 2012. május 21., 02:59 (CEST)

The Signpost: 14 May 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

prédikátor

Szia, Bennó! Nincs valami jó ötleted, hogyan lehetne kijavítani a Prédikátor (egyértelműsítő lap)ot? Épp csak az alapjelentés nem szerepel rajta, de nem tudom, milyen néven kellene bevenni. A prédikátor (foglalkozás) elég bénának tűnik, mert ugye vannak olyan prédikátorok is, akik nem főfoglalkozásúak. --Hkoala 2012. május 18., 18:03 (CEST)

A szónok, egyházi szónok nem jó? Az van ott a cikk elején, és olyan értelmesnek tűnik... Bennófogadó 2012. május 19., 02:32 (CEST)

Ha valamit ennyire esetlenül lehet csak egyértelműsíteni, az egy igen alapos gyanújel arra, hogy ő a főjelentés. (Lásd még: karácsonyfa.) Alensha 2012. május 19., 03:06 (CEST)

Könnyen lehet. De nem úgy vagyunk megállapodva, hogy újabban a főjelentést is egyértelműsítjük?
Ha ennyire 100%-ban főjelentés, akkor nem szokás (lásd még Magyarország és Magyarország (dal). Az a szerencsétlen karácsonyfa is csak azért van úgy, mert Peyerk úgy érzi, hogy ezen múlik az univerzum sorsa. Alensha 2012. május 20., 06:14 (CEST)

A prédikátor az nem inkább "vándorszónok" magyarul? misibacsi*üzenet 2012. május 19., 07:22 (CEST)


Hát a vándorprédikátor az vándorszónok, de nem vándorol mindegyik. :) Bennófogadó 2012. május 19., 19:37 (CEST)

Beczássy Gyula fotó törlése

Szervusz Bennó! Írtam az OTRS szerkesztők üzenőfalára, mivel nem tudom beszerezni ismeretség hiányában a szükséges írásos engedélyt az élő személytől, hogy töröljék ezt a fotót: file:Beczássy Oláh Gyula Fotó.jpg. Ha tudsz segíteni a törlésben, akkor lécci. Köszi: Margit51 beszélgetés 2012. május 20., 18:49 (CEST)

Kancsendzönga

Szia! Ehhez, kérlek, szolgáltass plusz infókat: [3]. Vagy nevezzük át, vagy vegyük le. --Bean49 vita 2012. május 20., 20:05 (CEST)

Nincs ehhez mit szolgáltatni: a sablon egyértelmű, ha nincs már átírási gond, akkor le lehet kapni, ehhez nem kell az én engedélyem. Ha 2010 óta kijavult az összes átírási gond, akkor le löhet venni. :) Bennófogadó 2012. május 20., 20:41 (CEST)

Nekem a sablon előtt sem volt gondom, te viszont nem írtad oda, hogy konkrétan mi a gond vele, merthogy nem egyértelmű. Akkor leveszem. Köszi. --Bean49 vita 2012. május 20., 21:08 (CEST)

Szizidzsi

Bennó, ha van egy perced, kukkants már be a Vita:Szüdzügia lapra. Kíváncsi vagyok a véleményedre. --Malatinszky vita 2012. május 21., 20:53 (CEST)

The Signpost: 21 May 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

The Signpost: 28 May 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Szia! Nem tudod, hogy lehet segítséget kérni a skandináv műhelytől? Láttam ugyanis, hogy Carl Johan Bernadotte egy másik szócikkben, VI. Gusztáv svéd király szócikkében Karel Johan Arthurként is és Bernadotte Károly Jánosként is szerepelt (én magam pedig a szócikken belülre elhelyeztem a külföldi wikipedia-lapok által használt Carl Johan Arthur Bernadotte nevet). Szeretném, ha Carl Johan Bernadotte-nek a wikipediában esetlegesen még lappangó névváltozatai ill. a már biztosan ismert névváltozatok egységesítve lennének. Ez az egyik, amit el akarok érni, akár azon az áron is, hogy az általam kezdett szócikkemben változtatok a nevén. Egyébként nem lepődnék meg, ha végül magyarosítva lenne a szócikkben a neve, ami nem is volna természetellenes, mert Ullein-Reviczky Antal pedig Károly János hercegként említette meg őt, hozzátéve, hogy Bernadotte néven él "ma".

A másik pedig ahhoz kapcsolódik, hogy svéd hercegnek említem a neve után, miközben volt svéd herceg, hiszen élete végén már Wisborg grófja volt, mert 1946-ban lemondott a trónról és hercegi címéről. Ilyenkor nem az a helyes, ha mind a "Halálozások 2012-ben", mind az életrajzában is a neve után volt svéd hercegként szerepeltetem?

Mindezekre, ha hibák voltak részemről, az szolgál mentségemre, hogy fontosabb volt megmentenem a szubcsonkolástól, mert meglepő módon öt napot adtak rá, hogy kibővítsem, máskülönben eltávolították volna szankcióként (azért volt meglepő, mert a magyar wikipediában máshol is van több éves, néhány soros szubcsonk is). Üdv Apród vita 2012. május 31., 21:37 (CEST)

Még ez is!

Elfelejtettem címet írni fent. Bocsánat. Apród vita 2012. május 31., 21:44 (CEST)

The Signpost: 04 June 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Ránéznél...

... erre. Oda írtam, mert gondoltam jobb, ha többen hozzászólnak, de áttekintve a vitalapot, nem hiszem, hogy túl sokan szólnának hozzá érdemben. – LApankuš 2012. június 5., 20:24 (CEST)

Csak szólok, hogy még egy-két kérdést tisztázni kéne e témában, és írtam a fenti helyre. – LApankuš 2012. június 6., 21:14 (CEST)

Aposztróf

Szia! Azzal kapcsolatban volna kérdésem, hogy a magyar wikipédiában használt aposztróf (’) és az angol wikipédiában elterjedt írógépes aposztróf (') közül mindig az előbbit kell alkalmazni, van ilyen egységesítés elv? (Teszem azt mondjuk személynevek esetében, például Martin O'Donnell.) Üdv: HáeS vita 2012. június 6., 14:31 (CEST)

Ez engem is nagyon érdekelne, konkrétan a személynevekre vonatkozóan. --Joey üzenj nekem 2012. június 6., 14:34 (CEST)

Nem tudom, mennyire elterjedt az enwikin az írógépes, de az lehet hanyagság következménye is, mert amúgy a helyes angol aposztróf is a nyomdai. Ha megnézed az amazonon Julia O’Faolain, Sean O’Casey stb. könyvborítóit, mindenütt nyomdait találsz. --Pagonyfoxhole 2012. június 6., 18:28 (CEST)

Tehát akkor mindig a nyomdai aposztrófot használjam? Üdv: HáeS vita 2012. június 7., 18:32 (CEST)

Igen. --Pagonyfoxhole 2012. június 7., 18:34 (CEST)

Specimen inaugurale sistens amenorrhoeam

Szia!

A fenti négy szó a Bakos Mihály (sebész) szócikkben szerepel; a cikkalany egyetlen művének címe. Rólad azt beszélik, tudsz deákul. Le tudnád ezt fordítani nekem?

Előre is köszönöm,

--Malatinszky vita 2012. június 10., 18:50 (CEST)

Kb. az amenorrhoeával foglalkozó [orvosi] disszertáció. Tudtommal az amen.-t amen.-nek szokás mondani, legfeljebb 'a menstruáció elmaradása' v. 'menstruációs zavarok'. De minthogy ez a cím, kerekebben talán: Értekezés a menstruáció zavarairól. Hogy milyen fokozathoz kellett, azt is tudni kéne, és akkor lehet pontosítani, hogy doktori vagy diplomaértekezés vagy mittudomén. A specimen inaugurale ezt (nekem) nem árulja el, csak azt, hogy nem egyszerűen értekezésről van szó, hanem valami fokozat stb. megszerzéséhez szükséges dolgozatról. Bennófogadó 2012. június 10., 19:02 (CEST)

Köszönöm. – Malatinszky vita 2012. június 10., 19:04 (CEST)

Egyébként ez sokkal inkább Pasztilla területe. Bennófogadó 2012. június 10., 19:07 (CEST)

Bob

Mi a véleményed kettesbob vs. kettes bob (négyesbob vs. négyes bob) – mint versenyszámok helyesírása – kérdésében? – Joey üzenj nekem 2012. június 10., 19:11 (CEST)

Nos? – Joey üzenj nekem 2012. június 13., 15:56 (CEST)

A kettesfogat és a négyesfogat analógiájára aszondanám, hogy egybe! Bennófogadó 2012. június 13., 16:05 (CEST)

Pürgosz?

Szia, Bennó! Mi az átírása en:Pyrgos, Elis nevének? Pürgosz? (Pyrgos alakban van rá hivatkozás, de az biztos nem lehet jó). --Hkoala 2012. június 11., 17:43 (CEST)

Pürgosz pedig az. Bennófogadó 2012. június 11., 18:14 (CEST)

Köszi, akkor javítom. --Hkoala 2012. június 11., 18:38 (CEST)

Megint összetett szavak...

Üdv Kedves Fogadós! Lenne megint egy kérdés, de valamiért déjà vu nekem. Ez, en:Fast Carrier Task Force szerepelhet Gyors repülőgéphordozó-harccsoportként? A Carrier tipikus amerikai rövidítése az aircraft carriernek, akár lehetne egyszerűen hordozó is, a task force egy különítményfajta (legyen inkább csapásmérő kötelék, mert a combat team és a en:task force nem ua.), a fast pedig egy minőségjelző. Manapság talán a gyorsreagálású lenne rájuk a jó szó. Akkoriban tényleg unikum, egyedülállóak voltak. Vagy Gyors repülőgéphordozó(s) csapásmérő kötelék. --Gyantusz vita 2012. június 13., 14:17 (CEST)

A légideszant angol neve: airborn. A carrier nem tudom, mit jelent itt (csapatszállító?). A fast jelentése: gyors reagálású erő. A Task Force értelme: különleges egység (amelynek résztvevőit nem szokásos, hanem egy bizonyos célkitűzésnek megfelelően válogatták össze). Az angol kifejezést semmiképpen nem fordítanám le tükörfordítással. A kifejezés akkor is értelmes marad, ha valamelyik elemét kihagyjuk a fordításból. MZ/X vita 2012. június 13., 14:55 (CEST)

Ne haragudj, de amit leírtál nem releváns. 1. A deszant orosz jövevényszó, nem szovjet alakulatokra nem használjuk. Az airborn(e) az légi szállítású-t jelent. 2–4. A carriert, a fast-et és a task force-t leírtam, hogy micsoda (egyébként egy egyszerű katonai különítmény). Nem értelmi eligazítást kértem, hanem helyesírásit! --Gyantusz vita 2012. június 13., 15:11 (CEST)
Bocs hogy beleszólok, de azokat az ejtőernyős katonákat angolul valójában úgy hívják, hogy airborne, így e-vel a végén. Azt, hogy airborn, olyan emberre lehet esetleg mondani, aki valahogy a levegőben született. --Malatinszky vita 2012. június 13., 16:02 (CEST)
teljesen jogos, odavéstem az e betűt --Gyantusz vita 2012. június 13., 16:30 (CEST)

Hogy pontosabb és egyértelműbb legyek Bennó, jó-e a Gyors (repülőgép)hordozó-csapásmérő kötelék (a kötőjel kifejezi-e a birtokost)? Az, hogy lefordítjuk, amit le kell, már rég megállapodtunk. De ha nem muszáj, akkor az eredetin hagyom. --Gyantusz vita 2012. június 13., 15:33 (CEST)

Akkor figyelembe veendők a következők:

  1. a gyors reagálású külön írandó;
  2. a csapásmérő kötelék az egyik alaptag, ha jól értem (ez is külön írandó);
  3. a repülőgéphordozó a másik;

Akkor mármost a mozgószabály kivételei miatt szerencsére nem lesz belőle szörnyeteg (a csapásmérő kötelék eleve külön írandó, dacára a mozgószabálynak, s így hiába a birtokos viszony, az újabb tag is marad külön), hanem valahogy így: gyors reagálású repülőgéphordozós csapásmérő kötelék. Bennófogadó 2012. június 13., 15:45 (CEST)

Ha a reagálású szó nem fontos, nem tenném bele. Ez náluk egy hivatalos elnevezése volt egy alakulatnak, azaz tulajdonnévnek vehető (szerintem). Ha a -s betű nem pösze, akkor rendben (kicsit olyan „kommandós” fíling), legyen Gyors repülőgéphordozós csapásmérő kötelék. Egyébként ez nem olyan mint pl. a 325. harcászati vadászrepülő-osztály? A csk. egy alakulatlépcső mint az dandár, ezred, dandárharccsoport stb. (repülőgéphordozó-csapásmérő kötelék). 8 S --Gyantusz vita 2012. június 13., 16:06 (CEST)

Nem, a vadászrepülő-osztály a 6 : 3-as szabály miatt kötőjeles, a csapásmérő kötelék pedig a Különírt összetételtípusok listája miatt van külön. :) Bennófogadó 2012. június 13., 16:21 (CEST)

Remek... ; ) Az AkH. is csinálhatna ilyen WP:NSZT-t... 8 ) --Gyantusz vita 2012. június 13., 16:25 (CEST)

Ha a gyors elég, akkor elég! Akkor gyors repülőgép-hordozós csapásmérő kötelék.

Mert most vevém észre, hogy a rpghordozóból kimaradt a kiskötő, pedig az kell (uazért amiért a vdrepülő-osztályba!  :) Bennófogadó 2012. június 13., 16:26 (CEST)

Aha, aha! Ugye-ugye! Hiba a Mátrixban. ; ) --Gyantusz vita 2012. június 13., 16:30 (CEST)

Re:Levél

Aszthogykell? 8S B(u)rum, a medve és Pagony is tud kűdeni, te hogy nem? --Gyantusz vita 2012. június 13., 16:32 (CEST)

Ja, merttenemvagy admin... --Gyantusz vita 2012. június 13., 16:33 (CEST)

Valami, valahogy elment neked... --Gyantusz vita 2012. június 13., 16:35 (CEST)

Huhuúú, önélzetesz a kisz latol. Mélységes elnézést kélek admin últól, cipőtisztításélt esedezem. Inkább leílom szásszol, hogy menjetek haza lómaiak. --Gyantusz vita 2012. június 13., 16:44 (CEST)

Höhh! :) Nemtom, nekem azt mondja, hogy nincs beállítva nálad emil. Bennófogadó 2012. június 13., 16:49 (CEST)

A pdf-es dolog nem úgy jött át, ahogy mi, emberek értelmezni tudjuk. Valamiért a fájl belsejét küldte el, csak kódokat látok. ; ) Ripít ögen, plíz. --Gyantusz vita 2012. június 13., 17:41 (CEST)

Kötő

Ma gyantuszdömping van (AkH. 201.): ide tudsz vetni egy pillantást? --Gyantusz vita 2012. június 13., 17:59 (CEST)

DD hagyatéka

Szia!

Folytatva a Vita:Ágoston (zágrábi püspök) lapon megkezdetteket:

Talán feltűnt már az FV-ről, a különböző fórumokon (köztük itt is) feltett kérdéseimről és a szubcsonkok illetve törlésre javasolt lapok listáiról, hogy nekiláttam rendezgetni a Szerkesztő:Data Destroyer/Plágiumok felsorolt cikkeket. A dolog nagyon érdekes, sokat tanulok belőle a Szinnyei-bibliográfiáról is meg egyéb forrásokról is. A szokásos munkamódszerem a következő:

  1. Ha kell, modernizálom a szöveget. (Erre általában nincs szükség, DD ebben eléggé gondos volt.)
  2. Összehasonlítom a cikket a forrással, és eltávolítom a DD által hozzáadott spekulációt, rizsát és tupírozást. Például ha Szinnyei nem említi a szülhal adatokat, DD szeretett a mű kiadási adataira támaszkodni. Ez sokszor működik, máskor meg nem. Például Ágoston püspöknek valami szentbeszéde megjelent a 18. században, de attól ő akkor már négyszáz éve halott volt, hiába gondolta DD azt, hogy ő a 18. században élt. Tipikusan eltávolítom a klasszikus DD-i „Életéről semmit sem tudunk” mondatot, mert a valóság gyakran az, hogy noha az illető életéről se Szinnyei, se DD nem tudott semmit sem, azért más források említenek ezt-azt.
  3. Ezután rákeresek a cikkalanyra illetve a művek címére. Ennek alapján, ha lehet, bővítem egy picit a cikket, főleg ha valamilyen szempontból fontosnak tartom a cikkalanyt. Ilyenkor néha kiderül az is, hogy Szinnyei benézett ezt-azt. Az ilyesmit kijavítom, forrásolom.
  4. Ezután jön a triázs: annak eldöntése, hogy mi a további teendő a cikkel. Ahogy látom, négy kategóriába lehet sorolni a szinnyeis cikkeket:

A: A cikkel különösebb baj nincs. Kicsit rövidke, kicsit forrásszegény, kicsit obskurus a cikkalany, de azért kényelmesen elfér a WP-n. Ilyen pl. Abrahamides János vagy Aigl Pál. Ezekkel nem csinálok semmi továbbit.

B: A cikk legalább csonk szintű, de alanya nem teljesíti a WP:NEV kritériumát: az említések, ha egyáltalán vannak, triviálisak; a cikkalanyról csak azért tudunk, mert benne van a Szinnyeiben. Ez nem a "régen élt, ezért kevés maradt fenn róla" kategória; itt olyan emberekről van szó, akik a legjobb tudomásunk szerint semmiben nem tűntek ki, semmiben nem voltak elsők, ha ma élnének eszünkbe sem jutna cikket írni róluk. Ide tartoznak az 1840-es Magyarországi orvosrend névsorából kimásolt doktorok, a termékkatalógust kiadott vetőmagkereskedők, a szép köszöntőbeszédet mondott kisvárosi jegyzők. Konkrét példa Ajkay Lajos vagy Adamovits László.

C: A cikkalanyt néhány helyen említik, a B kategóriásokkal szemben úgy tűnik, valamit letett az asztalra, de csak nagyon kevés információnk van róla. Ez az általad sokat emlegetett „ez nem szubcsonk; róla csak ennyit lehet tudni” kategória. Ilyen pl. Aigl Glycer vagy Adámi Béla

D A cikkalany nevezetes, van is hozzáférhető forrás, de DD nem ment tovább a Szinnyei-cikk átemelésénél, a Szinnyei-cikkben pedig csak szubcsonknyi tartalom van. Ilyen pl. Aikin C. R., Ágoston (zágrábi püspök) vagy Adami András.

Az A-kategóriás cikkekkel nincs különösebb tennivaló. A B-kategóriásokról dönt a közösség, hogy törlendők-e. Ha igen, töröljük őket. Ha nem, újra be kell sorolni a három másik kategória valamelyikébe.

A C- és D-kategóriás cikkek már nehezebbek. Ezek a cikkek egyaránt túl kevés információt tartalmaznak ahhoz, hogy önálló cikkek legyenek. A különbség az köztük, hogy a D-kategóriásokat kellő igyekezettel ki lehet bővíteni (ezeknek a vitalapján meg is jelölöm, a C-kategóriásokat meg nem. Ennek megfelelően a D-kategóriás cikkekre szubcsonksablont teszek. Ha van érdeklődő szerkesztő, akkor ezek a cikkek kibővülnek (nézd meg pl. hogy mi lett az Aikin C. R. cikkből). Máskor meg ez nem történik meg: Ágoston zágrábi püspökről is lehetne cikket írni, a törölt cikk vitalapjára oda is írtam, hogy melyik forrásokból, de a 13. századi horvát püspökök iránt csekély az érdeklődés, így szegény megy a levesbe. Ezt lehet sajnálni, de kétségtelen, hogy ez a szubcsonk: a cikkben még egy csonkra elegendő tartalom sincs -- pedig lehetne, mert az adatok rendelkezésre állnak.

Maradnak tehát a C-kategóriás cikkek. Ezeket egyelőre békén hagyom, mert nem tudom, mit lehet csinálni velük. Időről időre felmerül az, hogy az ilyeneket be kell dolgozni valahová, vagy a Budai pasák listája mintájára listába kell gyűjteni őket. A bedolgozás jó ötlet, csak nem mindig van hova. A listába gyűjtés megint csak nem mindig kivitelezhető. Aigl Glycer például bekerülhetne a Budapesti Piarista Gimnázium igazgatóinak listájába, csak ahhoz össze kellene szedni a többi igazgatót is. Bedolgozhatnánk a Piarista Gimnázium (Budapest) cikkbe, de azzal ugyanaz lenne a baj, mint a listával: hülyén nézne ki, hogy egy igazgató fel van sorolva, a többi meg nem. Ezek a javaslatok csak akkor igazi megoldások, ha a javaslattevő azt is megmondja, hova kell bedolgozni a cikket.

Ha vannak konkrét ötleteid, ne légy rest megosztani őket.

--Malatinszky vita 2012. június 14., 22:24 (CEST)

Utoljára Sziszifusz elvtárstól láttam ilyen projekttervezetet, megemelem a kalapom, ha ezt végigcsinálod. A Wikipédia bizonyosan profitálni fog belőle, mind tartalmilag, mind eljárásilag (nevezetesség konkretizálása). --Burumbátor Húzd, ki tudja meddig húzhatod 2012. június 14., 22:37 (CEST)

A részvételre sokféle lehetőség van. Kézenfekvő a cikkjavítgatás, de annak is örülnék, ha a WP:T-n egy kicsit minőségibb érveket is láthatnék a B-kategóriás cikkekről, mint hogy „egyszer valamikor valakinek erre a kevéske adatra is szüksége lehet” meg hogy „ha a Szinnyeiben elfért, akkor elfér itt is”. Aztán erre is válaszolhatna már valaki valami értelmeset. --Malatinszky vita 2012. június 14., 23:04 (CEST)

Csak egy gyorsreflex: Bedolgozhatnánk a Piarista Gimnázium (Budapest) cikkbe, de azzal ugyanaz lenne a baj, mint a listával: hülyén nézne ki, hogy egy igazgató fel van sorolva, a többi meg nem. – ezzel nagyon nem értek egyet, sőt, azt gondolom, nem tekinthetünk így a Wikipédia-cikkekre, a kész alkotás felől. A projekt kivételes céljai felől tekintve ez úgy néz ki, hogy már legalább 1 igazgatóról van valami (és ha nagyon zavar, oda lehet tenni a szakaszcsonkot. Gondold meg, hogy ezek a tételek csakis apránként tudnak gyűlni. Ha csak akkor engedjük meg ilyen szakasszal kiegészülni az iskola cikkét, amikor már mondjuk az igazgatók harmadáról lesz valami, akkor soha nem lesz ilyen szakasz, rajtunk meg nem segített. Én egészen durván bepakolnám az ilyet oda, ahova jól jön, tekintet nélkül arra, hogy egyébként a cikk mennyire van kidolgozva. Hány és hány aránytalan szerkezetű cikkünk van (és lesz mindig is)?

Egyébként viszont szintén le a kalappal! Bennófogadó 2012. június 15., 00:36 (CEST)

The Signpost: 11 June 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Már megint egy disszertáció

Jól képzelem, hogy Athansievits dr. disszertációjának a témája a nyelv gyulladása? És miféle szerkezet a címben az a "de glossiti de"? --Malatinszky vita 2012. június 18., 21:30 (CEST)

Időközben egy másik jegyzékből előkerült a helyes cím: Dissertatio inaug. med. de glossitide. Ez stimmel nyelvtanilag?

--Malatinszky vita 2012. június 18., 21:36 (CEST)

Jaja! A glossitide a glossitis határozói esete, aminek neki de után állnia kell. Csak a szóköz volt idegen test. :) Bennófogadó 2012. június 18., 22:45 (CEST)

Hogy mik vannak! És hogy kell vigyázni!

Köszönöm,

--Malatinszky vita 2012. június 18., 23:59 (CEST)

The Signpost: 18 June 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

görög apróság

Szia, Bennó! Johannes Abrahami cikkében a második mű címében levő görög szó helytelenül került át Szinnyeiből. Megjavítanád? --Hkoala 2012. június 21., 17:35 (CEST)

Attól függ, hogy ó- vagy újgörög akar lenni. Szün Theó vagy Szin Theo. Újgörögnek a hangsúly nélkül nem tökéletes, ezért beírom egyelőre az ógörögöt. – LApankuš 2012. június 21., 18:34 (CEST)

Az újszövetségi téma miatt én automatikusan ógörögre gondoltam. --Hkoala 2012. június 21., 19:05 (CEST)

Már megint latin

Szia!

Megnéznéd ebben az 1711-es irodalomtörténeti lexikonban a 26. oldal tetején az Azarael rabbiról szóló cikket? Mit jelent a Scriptus est hic Codex A.M. 1580. Christi 1420. mondat? Mi ez az „A.M.”? Mire vonatkozik az 1580 és mire az 1420?

Előre is köszönöm,

Malatinszky vita 2012. június 23., 16:02 (CEST)

Asszem közben rájöttem. Az A.M. anno mundi lehet, azaz a zsidó naptár szerint a világ teremtése óta eltelt évek száma. Mivel Krisztus születése 3760-ban volt, (AM=AD+3760), az 1420-ban íródott kódex A.M. 5180-ban keletkezett, az 1580 pedig az 1 és az 5 felcserélésével keletkezett nyomdahiba.

--Malatinszky vita 2012. június 23., 16:12 (CEST)

ch-k és z-s

Szia, Bennó! A chiliazmus szót magyarul ch-val vagy k-val, illezve z-vel vagy s-szel kell írni? (Johann Heinrich Alsted cikkének pátyolgatása kapcsán merült fel.) --Hkoala 2012. június 24., 16:18 (CEST)

Χιλιασμός az első betű a khi, ezt magyarul ch-valírják át (technika). A szigma szerintem sz. Bennó biztos tudja, hogy zöngésül-e az m miatt. MZ/X vita 2012. június 24., 16:33 (CEST)

The Signpost: 25 June 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Bennó, nézz rá, kérlek, a Numinózus című cikkre. Linkomannal ellentétben biztosra veszem, hogy nem hoaxról van szó, de nagyon furcsa nekem ez a szó, mert alaktanilag melléknévnek tűnik, miközben a cikkszerző mintha főnévként használná. Nem világos, hogy ez a en:Numinous és a fr:Numineux rokona-e, vagy inkább a en:Numen, fr:Numen, de:Numen körébe tartozik-e. Ráadásul szerencsétlen módon a dewikire mutató interwikilinken keresztül átjárás van a két fogalomkör között.

--Malatinszky vita 2012. június 27., 18:08 (CEST)

Jajj. Tényleg nem hoax. Ennek a magyarázatát Rudolf Ottónál kell keresni, és igen, a núment és a numinózust (ami elvileg az előbbi hatását jelentené nagyon egyszerűen) felváltva használja, az utóbbit főnévi értelemben is (numinózus élmény > numinózus). Itt van egy jó összefoglaló: [4]. Ő a numinózust a szenttől különbözteti meg, és teljesen egyedi értelemben használja.

A numen maga általános vallástudományi fogalom, kb. a természetfelettit, annak erőit, megnyilvánulásait (és megszemélyesítéseit is) jelenti, vö. mana. Bennófogadó 2012. június 27., 23:16 (CEST)

Ebből kb. annyit fogtam, hogy te tudod, miről van szó, úgyhogy innentől rád is bíznám a cikk megmentését. Vigyor --Malatinszky vita 2012. június 27., 23:38 (CEST)

Egyháznevek

Szia, átnéznéd Andante03 mai, illetve tegnapi átnevezéseit? A görögkatolikus egyértelmű hiba, de a magyar katolikus egyházról és a rómairól is volt már szó, nem intézményneveknek minősülnek, az OH kisbetűzi őket. --Pagonyfoxhole 2012. június 28., 02:06 (CEST)

Időközben visszaneveztem őket. --Pagonyfoxhole 2012. június 28., 02:41 (CEST)

Bocsánat, nem néztem be közben, de természetesen egyetértek! Bennófogadó 2012. július 1., 02:54 (CEST)

Ez is...

... egy neked való probléma, már csak azért is, mert úgy tűnik, csak neked van ÚNMH-d. Ha időd engedi, ránézhetnél. – LApankuš 2012. június 29., 09:06 (CEST)

The Signpost: 02 July 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Wikiszülinap

Szia! Sok-sok boldog wikiszülinapot kívánok erőben, egészségben. Üdvözlettel Tambo vita 2012. július 6., 08:02 (CEST)

Csatlakozom! Boldog wikiszülinapot kívánok! --PallertiRabbit Hole 2012. július 6., 08:10 (CEST)

Ó, köszönöm szépen!  :) Elfelejtettem teljesen. Hanyadik is ez, a hatodik? Az még a gyermekkor. ;) Bennófogadó 2012. július 6., 16:34 (CEST)

Isten éltessen, akszakál! :) --Pagonyfoxhole 2012. július 6., 16:35 (CEST)

Isten éltessen! Lassan beírathatunk iskolába. Vigyor Peligro (vita) 2012. július 6., 16:40 (CEST)

Ó, még milyen fiatal vagy :-) Isten éltessen! --Hkoala 2012. július 6., 18:19 (CEST)

Köszönöm szépen nektek is! :) Bennófogadó 2012. július 7., 14:00 (CEST)

The Signpost: 09 July 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

The Signpost: 16 July 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

The Signpost: 16 July 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

mail

Szia you have got mail. Sürgős, pls :) Teemeah poke me 2012. július 19., 15:45 (CEST)

közérdekű projekt

Kedves Bennó! Majd negyedfél év után szabad lenne valamit megtudni erről a projektről, vagy azóta is hétpecsétes? --Hkoala 2012. július 23., 18:18 (CEST)

The Signpost: 23 July 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Szia Bennó! Majd ha visszatérsz, vess már egy pillantást erre. Köszi, --eLVe kedvesS(z)avak 2012. július 27., 13:49 (CEST)

The Signpost: 30 July 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Az élet gőze (finn dokumentumfilm) Steam of life

Kedves Benno! Az előbb írtam egy beköszöntőt a vitalapodra, mivel új vagyok, és idekeveredtem, de gondoltam, hogy itt az egyik vezető, abszolút tekintélynek számító szerkesztővel találkozhatom..ez bizonyára így van, kitüntetéseidet látva. Most viszont tényleg találtam egy lapot, ami egy finn, nagyon rangos, dokumentumfilm angol gépi fordítású, tehát értelmezhetetlen, ordítóan rossz magyar változata lenne, amit szerintem le kellenne venni ebben a formában, légy szíves nézz rá!! Ezt valakinek jól meg kellene csinálni, az eredeti angolnak, németnek megfelelően. Ezt semmiképp nem szabad fent hagyni. Valakit érdekelt a film, véletlen, hogy éppen ezt kerestem, de nem gondoltam, hogy valaki már megpróbálta feltenni a magyar Wikipédiára, de sajnos, ez több mint szerencsétlenség. Bocsánat, hogy neked szólok, de nem tudom, kinek szóljak, légy szíves átirányítani ezt az észrevételemet. Köszönettel: Zilberana – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Ziberana (vitalap | szerkesztései) 2012. június 5., 20:37 (CEST))

The Signpost: 06 August 2012

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Japán nevek átírása

Szia! Mi a teendő, ha egy japán névben van idegen (olasz) név is. Te ezt hogyan írnád át magyarosra? Sillen DX szerint INAC Kóbe Leonessa, én szerintem pedig Leonessza. A leonessa (nőstény oroszlán) olasz szó, a japán szócikk bevezetőjében is benne van, hogy a leonessát az olasz nyelvből vették. Az orosz nevek kapcsán korábban azt mondtad, hogy nem csinálunk kevert átírást. Én ezt a japánra is érvényesnek gondolom. Szia! - Csurla vita 2012. augusztus 11., 22:13 (CEST)

Igen, ezt tartanám indokoltnak. Az átírás kapcsán gyakorlatilag érdektelen, hogy honnét származik egy szó a illető írásrendszerű szövegben. Persze van kivétel, mert minden alól van, most hirtelen az ugrik be, hogy például ha orosz képző vagy végződés nélkül lett földrajzi névvé egy látványosan idegen név, akkor azt helyreállítjuk (a példák még a SZU-ból vannak: Togliatti, Engels), de ha már képezve van, akkor marad pl. Karlo-Markszovo. Namármost ide még ez a kivétel se igen hozható, szerintem teljesen egyszerűen átírandó az egész. Bennófogadó 2012. augusztus 12., 22:04 (CEST)

Mindenesetre nem Leonessza, hanem Reonessza. --Pagonyfoxhole 2012. augusztus 12., 22:18 (CEST)

Pláne!  :) Bennófogadó 2012. augusztus 12., 22:57 (CEST)

Köszönöm! - Csurla vita 2012. augusztus 13., 00:02 (CEST)

Akkor ezek szerint (többek között) ezeknek (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31) a cikkeknek rossz a címe, velük szemben e szempontból egyetlen „helyesen” átírt szócikkünk (Tókjó Szukai Curí, a Tokió Tókjóként való átírása valami gyönyörűség) van? De, hogyha valóban így kéne átírni akkor (többek között) ennek nem kéne benne lennie a WP:JAPÁN-ban? Meg Azt is Bele Kéne Venni, Hogy A Magyar Helyesírás Szerint Nem Kezdődik Minden Szó Nagybetűvel A Címekben, no meg az egyéb japó írásjelekről (-, 〜, ~, 「, 『) egy mukkot sem említ - Sillent DX El Psy Congroo 2012. augusztus 13., 07:58 (CEST)

Bizony, bizony, vitassuk meg! --Pagonyfoxhole 2012. augusztus 13., 08:53 (CEST)

Ez már nem csak átírási probléma, mert onnan nézve teljesen egyértelmű a helyzet, hanem névírási-helyesírási szokvány, illetve szerkesztőségi döntés kérdése. Ha tömegével adnak japán műveknek valamelyik műfajban idegen nyelvű címet, ami láthatólag és szándékosan idegen (tehát olyan, mint mikor magyar szerző a magyar könyvének azt a címet adja, hogy L'amour), akkor felmerülhet, hogy ne átírjuk, hanem vegyük a latin betűs kikövetkeztethető alakot. Ilyenkor is védhető persze a szigorú átírás, de akkor mindenképp a szócikk legelején tisztázni kell, hogy mondjuk a Tókjó Szukai Curí és a Tokyo Sky Tree egymással azonosak. Én ezt akkor is elvárnám, ha fordított sorrendben részesítjük előnyben a változatokat. Bennófogadó 2012. augusztus 13., 14:51 (CEST)