Ugrás a tartalomhoz

Taisó Tripitaka

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

A Taisó Tripitaka (kínai: 大正新脩大藏經, pinjin: Ta-cseng Hszinj-hsziu Tá-csang-csing; japán: Taisó Sinsú Daizókjó) a kínai buddhista kánon végleges változata, amelyben helyet kaptak a 20. századi tudósok által használt japán szövegmagyarázatok is. Szerkesztője Takakuszu Dzsundzsiro és kollégái voltak.

A Taisó Tripitakában szereplő szútrák közül többnek is létezik magyar nyelvű fordítása, amelyek szabadon hozzáférhetők az interneten.[1]

Az 1–től 85-ig tartó kötetek jelentik az irodalmi részt, amelyek közül az 56-tól a 84-ig hagyományos kínai karakterekkel írt japán buddhista szövegek szerepelnek. A 86–tól a 97-ig szereplő kötetek buddhizmussal kapcsolatos rajzok, főleg buddhákról és bodhiszattvákról. A 98., 99. és 100. kötetek különböző indexű japán buddhista szövegeket tartalmaznak. A 85 kötetnyi irodalmi rész 5320 különálló szöveget tartalmaz a következők szerint:

Kötet Sorszám Cím Kínai Japán Szanszkrit Leírás
T01–02 1–151 阿含部 Āhán bù Agon-bu Ágama Ágamák
T03–04 152–219 本緣部 Běnyuán bù Hon'en-bu Dzsátaka Születéstörténetek
T05–08 220–261 般若部 Bōrě bù Hannja-bu Pradzsnyápáramitá A bölcsesség tökéletessége
T09a 262–277 法華部 Fǎhuá bù Hokke-bu Szaddharma Pundaríka A Lótusz szútra
T09b–10 278–309 華嚴部 Huáyán bù Kegon-bu Avatamszaka Virágkoszorú
T11–12a 310–373 寶積部 Bǎojī bù Hósaku-bu Ratnakúta Ékszer hegycsúcs
T12b 374–396 涅槃部 Nièpán bù Nehan-bu Nirvána a parinirvána
T13 397–424 大集部 Dàjí bù Daisú-bu Mahászannipáta A Nagy Gyűjtemény
T14–17 425–847 經集部 Jīngjí bù Kjósú-bu Szútraszannipáta Válogatott szútrák
T18–21 848–1420 密教部 Mìjiào bù Mikkjó-bu Tantra Ezoterikus tanítások
T22–24 1421–1504 律部 Lǜ bù Ricu-bu Vinaja Egyházi magaviselet
T25–26a 1505–1535 釋經論部 Shìjīnglùn bù Sakukjóron-bu Sūtravyākaraṇa Szútramagyarázatok
T26b–29 1536–1563 毗曇部 Pítán bù Bidon-bu Abhidharma Módszeres elemzések
T30a 1564–1578 中觀部類 Zhōngguān bùlèi Csúgan-burui Madhjamaka Madhjamaka szövegek
T30b–31 1579–1627 瑜伽部類 Yújiā bùlèi Juga-burui Jógácsára Jógácsára szövegek
T32 1628–1692 論集部 Lùnjí bù Ronsú-bu Sásztra Tanulmányok
T33–39 1693–1803 經疏部 Jīngshū bù Kjóso-bu Szútravibhása Szútra magyarázatok
T40a 1804–1815 律疏部 Lǜshū bù Risso-bu Vinajavibhása Vinaja magyarázatok
T40b–44a 1816–1850 論疏部 Lùnshū bù Ronso-bu Sásztravibhása Sásztra magyarázatok (al-magyarázatok)
T44b–48 1851–2025 諸宗部 Zhūzōng bù Sosú-bu Szarvaszamaja Szekta tanítások (Nicsiren stb.)
T49–52 2026–2120 史傳部 Shǐchuán bù Siden-bu Történelmi beszámolók
T53–54a 2121–2136 事彙部 Shìhuì bù Dzsii-bu Enciklopédia
T54b 2137–2144 外教部 Wàijiào bù Gekjó-bu Nem buddhista szövegek (hinduizmus,, manicheizmus, nesztorianizmus stb.)
T55 2145–2184 目錄部 Mùlù bù Mokuroku-bu Katalógusok
T56–83 2185–2700 續經疏部 Xùjīngshū bù Zokukjóso-bu További szútramagyarázatok (jelentős japán al-magyarázatok)
T84 2701–2731 悉曇部 Xītán bù Szittan-bu Sziddham Sziddham szövegek (ezoterikus írások, amelyeket Kúkai vitt Japánba)
T85a 2732–2864 古逸部 Gǔyì bù Koicu-bu Ősi
T85b 2865–2920 疑似部 Yísì bù Gidzsi-bu Kétséges
T86–97 圖像部 Túxiàng bù Zuzó-bu Illusztrációk
98–100 昭和法寶總
目錄
Zhāohé fǎbǎozǒng
mùlù
Sóva Hóhó-szó
Mokurjo
A hit sóva pajzsa (modern japán al-magyarázatok)
Index

Digitalizálása

[szerkesztés]

A SAT Daizókjó szöveg adatbázis kiadása tartalmazza az első 85 kötetet. A kínai buddhista elektronikus szöveg szövetség (CBETA) kiadása tartalmazza az első 55 kötetet és a 85-iket.

A 86 utáni részeket hagyományos kínai írással írták újkori japán buddhista tudósok.

Jegyzetek

[szerkesztés]
  1. Buddhist Scriptures in Multiple Languages (Buddhista szövegek több nyelven). Fodian.net. [2018. március 24-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2015. május 21.)

További információk

[szerkesztés]