Mangala-szutta
A sorozat témája Théraváda |
---|
A Mangala-szutta (magyarul: Az áldás beszéde[1]) a théraváda buddhizmus egyik kanonikus szövege az áldásokról (mangala, további fordításai: 'jó ómen', 'szerencse', 'jó sors'),[2] amely a Khuddaka-nikájában két helyen szerepel: Khuddakapāṭha (Khp 5) és Szutta-nipáta (Sn 2.4 - címe: Mahāmangala Sutta).[3] Ebben a beszédben, a Buddha jellemzi, hogy az áldások azok üdvös személyes megvalósítások, a világi dolgoktól a megvilágosodásig.
Hagyományos módon ez a szutta szerepel a védelmezés könyveiben (paritta). Szintén szerepel a tibeti buddhista kánonban, a Kandzsur (བཀའ་འགྱུར།) részében.
Tartalma
[szerkesztés]A beszédet a Buddha mondta a Dzsétavana templomban egy déva kérdésére válaszolva, hogy ezen a világon mi tekinthető igazi áldásnak (mangalāni). Tíz csoportban kerül kifejtésre tizennyolc áldás,[4] amelyek a következő táblázatban szerepelnek:
1. cs. | Nem társulás a balgákkal | De társulás okosokkal | Tisztelni a tisztelendőt |
---|---|---|---|
2. cs. | Megfelelő helyen élni | Múltban megtett érdemteli (karma) | Igaz felé irányulni |
3. cs. | Sok igazság és ügyesség | Jól gyakorolt fegyelmezés (önfegyelem) | A jól elmondott beszédek (tanulás) |
4. cs. | Anyát, apát támogatni | Gyermeket, asszonyt ellátni | Zavartalan tevékenység (foglalkozás) |
5. cs. | Adás és erényes élet | A rokonok ellátása | Kifogástalan cselekvés |
6. cs. | Rosszat elvetni, elhagyni | Bódító italt megvonni | Erényben szorgosnak lenni |
7. cs. | Megbecsülés és szerénység | Elégedettség és hála | Idejében Tant hallani (rendszeresen) |
8. cs. | Türelem és közvetlenség | Remeték megpillantása | Idejében Tant tárgyalni (rendszeresen) |
9. cs. | Önuralom, tiszta élet | Practising the Brahma-faring | Nemes Igazság látása |
10. cs. | Mind free of Worldly Vicissitudes | Sorrowlessness | A kialvást véghezvinni |
Hagyományos értelmezése
[szerkesztés]A poszt-kanonikus páli komenntárokban[5] ez a beszéd akkoriban hangzott el, amikor az ősi India területén nagy eszmecserék folytak arról, hogy mi az áldás jelentése. A dévák hallották ezeket a vitákat, végül ők is vitába keveredtek egymással, így a téma eljutott a legfelsőbb Brahma világába is. Ott a dévák azt a tanácsot kapták, hogy látogassanak el a Buddhához és kérdezzék meg őt.
Ez az egyik olyan beszéd a Páli Kánonban, amelyet nem csak emberek, hanem különféle isteni lények is meghallgattak és általuk magas megvalósításokat értek el.[6]
Használata
[szerkesztés]Ez a gyakran recitált szutta az egyik legnépszerűbb a Paritta szövegek közül. Könyvbe való leírását nagyon üdvös cselekedetnek tekintik.[7]
Története
[szerkesztés]Anuradhapura királya, Dutugamunu szónokolta el a Mangala-szuttát a híres ókori Lohapasada épületében, amely több mint ezer éven át volt Srí Lanka legmagasabb épülete.[8]
A Mangala-szutta beszéde az egyik olyan történés a történelmi Buddha életéből, amelyet ábrázol a Ruwanwelisaya sztúpa ereklyéknek otthont adó csarnoka.[9]
Kapcsolódó szócikkek
[szerkesztés]Hivatkozások
[szerkesztés]- ↑ Khp 5. Az áldás beszéde (Maṅgalasuttaṁ). a-buddha-ujja.hu. (Hozzáférés: 2023. március 2.)
- ↑ Például, Rhys Davids & Stede (1921-25), p. 513, a "Mangala" című bekezdés (hozzáférés: 08-28-2008 - "U. Chicago" - http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.2:1:3740.pali[halott link]) angol fordítása 'good omen, auspices, festivity.'
- ↑ Sn, pp. 46f
- ↑ Khp.pp.2f
- ↑ KhpA.vii.; SnA.i.300
- ↑ SnA.i.174; BuA.243; AA.i.57,320
- ↑ MA.ii.806
- ↑ AMahávansza XXXII. 43, fordította: George Turnour (1837), online : The Mahavamsa.XXXII. : The Entrance Into the Tusita-Heaven. www.mahavamsa.org , 2011. október 8. (Hozzáférés: 2021. szeptember 16.)
- ↑ AMahávansza XXX. 83, fordította: George Turnour (1837), online : The Mahavamsa.XXX.: The Making of the Relic Chamber. www.mahavamsa.org , 2011. október 8. (Hozzáférés: 2021. szeptember 16.)
Források
[szerkesztés]- Rhys Davids, T.W. & William Stede (szerk.) (1921-5). The Pali Text Society's Pali–English Dictionary. Chipstead: Pali Text Society. A general on-line search engine for the PED is available at http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/.
Külső hivatkozások
[szerkesztés]- Bhikkhu Ānandajoti (ford.). The Discourse on the Blessings (Khp 5).
- Bhikkhu Brahmali (ford.) (2015). The Greatest Good Fortune (Sn 2.4).
- Thánisszaró Bhikkhu (ford.) (1994). Mangala Sutta: Protection (Khp 5). hozzáférés: "Access to Insight" - 08-15-2008 -http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/khp/khp.1-9.than.html#khp-5.
- Life’s Highest Blessings: The Maha-Mangala Sutta: Translation and Commentary by Dr R.L.Soni
- A Day of Practice and Discussion, Inspired by the Maṇgala Sutta, by Sharon Salzberg, Barre Center for Buddhist Studies, Spring 2000
- Mangala Suta Uannana - Ven. K. Gunaratana Thera (docx- file 69kB)