Ugrás a tartalomhoz

Szerkesztővita:Crimea/Archív01

Az oldal más nyelven nem érhető el.
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Peadar 14 évvel ezelőtt a(z) Uralkodói névadás témában

Nagyon üdvözlettel

Hogy a cári családnak nekiláttál, az nagyon nagyon. :) Véletlenül cseng egybe userneved a Krímmel? Lesz még itten mit. Nemrégiben viszonylag beleástam magam a jekatyerinburgi tragédiába, és nagyon megszerettem az OTMA tagjait, egyik szebb volt, kedvesebb, okosabb és szerényebb, mint a másik. Esetleg még majd kijebb terjeszkedel a rokonokra is? Volt mártír Olga más is, aki most Jeruzsálemben nyugszik. – Bennó  (beszól) 2007. augusztus 8., 18:45 (CEST)

Hát ezaz. Átrágtam magam egy halom DNS-vizsgálattal kapcsolatos jelentésen (exhumálás után), az OTMA-honlapot gondolom ismered, onnan is vezetnek arrafelé linkek. Sajnos a szovjet korszak akkora homályt képes borítani a történtekre... Sok a gyanús körülmény. Még a huszas években megbolygatták a Péterpál-erődben a cári családi rokonainak sírjait, aztán a negyvenes években ki tudja miért, az NKVD ásatott Jekatyerinburgban, az 1991-es felfedezők közül az egyik KGB-tiszt volt, szóval az igazságot... Annyi bizonyosnak látszik, hogy a sírleleteket többször is megbolygatták. Én is nagyon szeretném tudni, pontosan mi történt kivel, és azután mi miért történt. Miért hiányzanak például az egyik lány maradványai (a legtöbben ma azt mondják, hogy a hiányzó lány éppen Olga, de vita folyik a testmagasságuk alapján). Hogy milyen az élet, fennmaradt egy fotó, amin a négy nagyhercegnő majdnem kopaszon áll egymás mellett (1916 vagy 1917), le kellett vágatni a hajukat egy betegség miatt. Ez a fotó ma a halálukkori feltételezhető testmagasság megtippelésének a legfőbb segítsége. – Bennó  (beszól) 2007. augusztus 8., 19:02 (CEST)

Hát, igen. A szovjetek nem végeztek félmunkát... Annyiszor gondolkoztam már rajta, de még soha nem értettem meg igazán: hogyan tudták legyilkolni őket? Ott ál velük szemben az a Jurovszkij vagy kicsoda, és oké, hogy gyűlöli őket, de nem esik meg a szíve a szerencsétleneken? Nem volt benne egy cseppnyi emberi érzés sem? (Persze, ilyenek a szovjetek...) Nem tudom, te hogy vagy vele, de én mindig azt gondoltam, hogy jobb, ha mindenki meghalt ott. Mert annak, aki túlélte, szörnyű lehetett a családja nélkül. Szóval inkább a halál.

császári felség

Tudod, a cár végső forrása a caesar, de Nagy Péter valóban fel is vette a császár címet, tehát tőle kezdve hagyományosan császári felség a cári család minden tagja európában, és a cár Emperor és megfelelői. Viszont ettől függetlenül is kisbetű. :) – Bennó  (beszól) 2007. szeptember 13., 21:33 (CEST)

Köszi. Csak azt nagybetűvel írom, hogy pl Ő Királyi Felsége I. Ferenc József, nem? Mert én úgy tudtam, hogy igen... És ebből indultam ki.

A tanácsodat szeretném kérni. Mert ugyebár Oroszországban több Mária Fjodorovna nevű cárné volt. Szóval szerinted ezt hogy oldjam meg? Írjam oda zárójelben az odal nevéhez a születésük és haláluk dátumát (pl Mária Fjodorovna cárné (1847-1928)), vagy az eredeti nevüket (pl Mária Fjodorovna cárné (Dagmar dán hercegnő)). Vagy esetleg legyen egy harmadik variáció?? Crimea 2007. szeptember 17., 18:10 (CEST)

A kor helyesírási hagyományainak megfelelően mondjuk egy királyi feliratban az országgyűlés nyilván csupa nagybetűvel írta már tiszteletből is, de ma ezt már nem követjük, a címek és rangok kisbetűsek a kegyelmes úrtól a felséges királyomig. :) Hm, hm. A Mária Fjodorovna orosz cárné (hozzá szoktuk tenni az oroszt, mert cár volt másutt is, még ha persze nem is ezen a néven) mellé a kialakult szokások az évszámot preferálják. Tehát Dagmar esetén például Mária Fjodorovna orosz cárné (1847–1928). És milyen jó lenne, ha talánál róla legalább 1 időskori fotót! Tűvé tettem a netet, de valahogy nem hagyta magát fotóztatni érthető okokból 1918/19 után, egyszerűen nincs róla sehol semmi. – Bennó  (beszól) 2007. szeptember 17., 18:15 (CEST)

Köszi. De erről az orosz cárnéról jut eszembe, magyarázd el nekem kérlek, h miért "Alexandra cárné" szegény Alix, és mér' nem "Alekszandra Fjodorovna cárné"? Ezen töröm a fejem már egy jó ideje, de nem jutok semmire. Van pár időskori képem MFről. Jó az, ha elküldöm neked emailben?? Crimea 2007. szeptember 17., 19:04 (CEST)

Amikor én utóljára láttam, még Alekszandra Fjodorovna volt. :) Szerintem ezügyben álláspontunkat még csak most alakítjuk, Akelát kéne megkérdened, mert ő nagy májer elnevezésügyben, és uralkodócsaládok a kisujjában vagynak, hogy miképpen szerencsés az ilyet (Habsburgékat ő stafírozta ki, érdemes megnézni). Viszont! látom, átírásügyben gondjaid akadtak, tehát azt javallanám, végy egy OH-t valahonnét (otthon, barát, könyvtár, csöngess be revolverrel DDhez :), és írd meg nekünk a WP:CIRILL az orosz magyaros átírásának szép szabályzatát, már régen meg kellett volna. Lehet, hogy összeszedem magam, és nekikezdek, mert már nagyon kéne. :) – Bennó  (beszól) 2007. szeptember 17., 19:31 (CEST)

Ja, arra a Nyikolaj/Nyikoláj-ra gondolsz? Áááá. Kérem szépen, én láttam már mindkettő variációt. És ha jobban belegondolok, inkább "á"-nak ejtem, semmint "a"-nak (igaz, h ez csak én vok. De hát Istenem!) Szóval felőlem átnevezhetitek az oldalt, ha kell, vagy megcsinálom én, csak döntsük már el, h melyik helyes. Crimea 2007. szeptember 17., 19:47 (CEST) Ja, Bennó! És ha megíród a WP:CIRILL-t, én leszek a legelső, aki leborul előtted :)

Elkezdődött, bővítem, de bárki megteheti. :) – Bennó  (beszól) 2007. szeptember 17., 19:56 (CEST)

Az Alexandrát azért kell x-szel, mert az uralkodók családtagjainak a nevét magyarítjuk, a férje is Miklós, nem Nyikoláj. – Alensha üzi 2007. szeptember 17., 20:00 (CEST)

Hjaa, Felséges, Magasságos, Fényt Hozó Bennó, leborulok a lábaid előtt!! Áldott legyen a Te neved, amiért belekezdtél!! (Valahogy így kell ezt, ugye?) Köszi, Alensha! Crimea 2007. szeptember 17., 20:05 (CEST)

II. Miklós gyermekei

Szia! Szerintem nem valami nyerő ötlet ugyanazt a hosszú cikket reprodukálni boldogtalan Miklós népes családjának minden tagjáról szóló szócikkekben, kezdve a NAOTMAA-n, át Raszputyinon egészen a szentté avatásig. Elsősorban azért nem, mert a zöme irreleváns, másrészt mert a monoton uniformitás nem veszi jól ki magát. Tök mindegy Anasztazia Nyikolajevna szempontjából, hogy a papáját miért utálták az alattvalók, a testvéreiről bőven elég a külön-külön szócikk, a NAOTMAA elég komolytalan információ ahhoz, hogy külön bekezdés szóljon róla, elég lenne egy mondatban megemlíteni; Raszputyin legfeljebb a vérzékeny cárevicsnél fontos, meg a szülőknél, akiket befolyásolt, és az exhumálási és szentté avatási sztorit is bőven lehet rövidebbre fogni. Ráadásul általában nem éppen lexikonhoz illő a hagnem... hogy Miklós szerette Oroszországot, hogy az anyacárnénak nagy, bús szemei voltak – elég patetikus és amúgy a cikkek szempontjából nem túl fontos információk. Mindezt segítő jelleggel mondtam, nem támadóan - remélem, megérted. --al-Mathae Vita 2007. szeptember 24., 21:25 (CEST)

Persze, megértem :). De ha valaki beüti a gugliba, hogy teszemazt Olga Nyikolájevna, akkor elsőnek a Wikipediát dobja ki. És nem fontos, hogy miért ütötte be, de erre fog rákattintani elsőnek, és akkor elolvasssa az egész cikket. De ahhoz, hogy megértse, hogy a Romanovok miért buktak meg, tisztában kell lennie Raszputyinnal meg mindennel. És nem biztos, hogy ezek után tovább fog lépni a cárnéra - viszont enélkül meg nem értené meg az egészet, ha nem lenne leírva mind a négy lánynál. És tudom, hogy mindenki utálja az enwikit, de ott is így van... Hát, nem tudom, de szerintem a szentté avatás ígs is elég rövid lett (2 mondat, asszem, abból az egyik a külföldi egyházakról szól, a másik meg az oroszról). Crimea 2007. szeptember 25., 14:24 (CEST)

Az enwikiről van? Oda se neki, bár szerintem is vacak az a projekt... de mindegy is. Viszont továbbra is úgy vélem, hogy jóval kevésbé terjengősen is ki lehet fejteni, miért ölték meg a családot, anélkül, hogy nem lexikonszerű, irodalmiaskodó részletekkel spékelnénk meg a dolgot. Ha nem bánod, a közeljövőben belenyúlok az egyikbe, hogy hogy képzelem én, és akkor megvitathatjuk. Mit szólsz? --al-Mathae Vita 2007. szeptember 25., 19:27 (CEST)

Rendben :). Crimea 2007. szeptember 26., 15:14 (CEST)


Szia! Remélem megkapod az üzenetem és itt el tudod olvasni. Végre találtam egy magyart aki OTMA fan. Esetleg nem tudnánk valahogy felvenni a kapcsolatot? e-mail,msn? Nagyon yók a cikkeid ;) Mona94

Képekről

Szia! Nekem semmi problémám azzal, ha valaki belenyúl az "oldalaimba" (inkább: az általam megszerkesztett oldalakba), szóval nyugodtan cserélgetheted a képeket, engem nem zavar, főleg, ha így egységes lesz az összes Romanov-oldal. Egyébként semmit sem tévedtél, tényleg OTMA-fan vagyok! Jó munkát! :) Sissel

Letizia hercegnő

szia,köszönöm hogy segítettél Dona Letizia lapját szerkeszteni,de légyszi ne húzdd le a PhD tanulmányait,mert hivatalos honlapja szerint is elkezde őket csak nem fejezte be.köszönöm

Zita

Szia! ahogy most áll a szócikk, Zita összesen kb. 6 évet élt. Akkor meg még nem szülhette volna meg a mai Ottót :)) Kérlek, javítsd! Üdv, – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2007. november 15., 17:00 (CET)

Kösz, hogy szóltál. Fáradt vagyok, elgépeltem :). Crimea 2007. november 15., 17:05 (CET)

Magyarítás

Szia! Konkrétan minek a magyarítását? Az orosz nevekét? Mert mostanában minden második cikknél előjön ez a téma (lásd még Vita:feng shui...) :) – Alensha üzi 2007. november 15., 20:26 (CET)

Igen nagy falat lesz az a kövér lúd :D Szerintem kezdjük a nevekkel. Hol van erről megbeszélés? (Megnézném mások érveit is.) Én támogatnám azt, amit Bennó mondott, hogy csak a cárok, cárnék neve legyen lefordítva. – Alensha üzi 2007. november 15., 20:30 (CET)

Isten áldjon meg előre is, ha tényleg hajlandó vagy összeszedni a vitalapokon ezügyben elhangzottakat, nosza máris csinálok egy lapot neked, ide gyűjtsed, ami csak kapcsolódik oroszügyben (egyértelműsítés, magyarítás, bármi): Wikipédia:Elnevezési szokások (orosz nevek). • Bennóvendégszerető hajlékom 2007. november 15., 20:34 (CET)

Redirekt készítése

Szia, Crimea! Nagyon egyszerű! Mondjuk, hogy egy ilyen átirányítást szeretnél: Balta --> Fejsze. Nyitsz egy új lapot Balta néven. Beírod, hogy #REDIRECT [[Fejsze]], de ezt lehet egyszerűbben is, ha rákattintasz arra az ikonra, amin #R látható. Ez kiírja azt, hogy #REDIRECT [[Cél]] és akkor csak annyi a dolgod, hogy átírod a Cél szót és elmented. Próbáld ki! – Hkoala 2007. november 15., 21:28 (CET)

Köszönöm :) Crimea 2007. november 15., 21:41 (CET)

Mihály

Szia, Crimea! Én értem ezt a nevet, meg minden, de nagyon sok Mihály keresztnevű orosz nagyherceg volt? Mert ha csak egy, akkor lehagyhatnánk ezt az ótcsesztva-famílija-szörnyűséget. Egyszerűen nagyon rosszul néz ki, bár a biztosítékot a Sándor Alekszandrovics Romanov verte ki nálam. Lehet, hogy tényleg nem lenne szükség, ha uralkodó nagyherceg volt (nem tudom!), akkor rövidíteni lehetne... – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2007. november 22., 17:49 (CET)

Hát, izé... Így fejből nem tudom, de egy perc, és utánanézek, hogy hány Mihály volt :). Egyről tudok (Mihály Mihajlovicsról (na, ez is olyan Sándor Alekszandrovicsos)), de a többi... Ja, és drága Burumbátor, tedd meg nekem kérlek, hogy benézel ide. Nagyon köszi előre is :) Crimea 2007. november 22., 17:58 (CET)

Kedves Crimea! Itt megfogtál. Én már próbáltam egy vagy két irányban javítani a wikipédiában honos használaton, de többször leszavaztak. Általában olyanok, akiknek a bábeljében nincs feltüntetve, hogy tudnának oroszul. Nem hiszem, hogy bármit hozzá tudnék tenni a vitához. Sajnos túl konok vagyok ahhoz, hogy olyan szócikkeket lássak, mint Fehéroroszország, Harkov vagy éppen Sándor Alekszandrovics akárki. Ezért, ha megengeded inkább csak kérdéseket teszek fel, és reménykedem, hogy ha már egy ilyen jellegűt is sikerül rendeznünk, a Wiki mégiscsak jobb hellyé válhat... Я прошу прощение... – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2007. november 22., 18:03 (CET)

:) Azért köszi! Igazából én nagyon kitartok amellett, hogy csak az uralkodók + uralkodónék nevét magyarítsuk, és akkor nem lesz Sándor Alekszandrovics, meg Mihály Mihajlovics se. De hát nem az én szavam a döntő... Crimea 2007. november 22., 18:07 (CET)
ui: az orosz wiki 5 Mihajl nagyherceget ismer, de szerintem van még több is. Crimea 2007. november 22., 18:10 (CET)

Anon

Szia! A Kedves Anon! megszólítás nem nagyon célszerű, mert az anon szó wikizsargon, amit egy kívülálló nem biztos, hogy ért, lehet, hogy egyáltalán nem tudja, miért szólítod így, de ha érti, sértésnek is veheti. Egyszerűbb ilyen esetben mellőzni a megszólítást, a figyelmeztető sablonjaink sem tartalmazzák. :-) Bináris ide 2007. november 24., 21:58 (CET)

Köszi :) (Bár mondjuk azok után, amiket írt, nem igazán érdekel, hogy megsértem-e, vagy se, de igazad van.) Másokat meg tényleg nem akarok megbántani. Mégegyszer köszi, hogy szóltál. Crimea 2007. november 25., 09:36 (CET)

Alekszej

Szia! Direkt játszom a hülyét: az Alekszej az ugye magyarul Elek lenne? Akkor miért nem az? (Tényleg kellene ezt tisztázni...) Üdvözlettel, – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2007. november 25., 15:18 (CET)

Hát szerintem az. De nem vagyok benne biztos. De az Elek olyan bénán hangzik, az Alekszej viszont nem. De ha ezt Alekszejként hagyjuk, akkor az összes többit is át kell neveznünk az orosz nevére (mondjuk én emellett kardoskodom, bár a jelenlegi álláspont nem ez). Édes Istenem, miért is nem beszél mindenki egy nyelvet?? Crimea 2007. november 25., 15:28 (CET)

Tehát azt mondod, hogy szerinted is vagy "Elek" vagy a Sándor is Alekszandr? Mert ezzel már ki lehetne menni a porondra... :) – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2007. november 25., 15:31 (CET)

Azt, azt, bizonyhogy azt. Most őszintén, hogy hangzik az, hogy "Elek"? Na és a Dimitrij / Dömötör? Szörnyű. Crimea 2007. november 25., 15:35 (CET)
Elek? Szerintem jól... :))))) Mi a pókot Demeternek hívtuk, az se csúnya... :)) Kérlek, a helyesírási falon tedd fel azt a kérdést a nagyhercegekkel kapcsolatban. Jelezd az Elek, meg Dömötör változatokat, és ennek analógiájára kérdezz rá a Sándor meg a Mihály alakokra. Nagyon megköszönöm, mert engem a szemeim már néha megcsalnak és nehezen látom a dolgokat egyenesben. Köszönettel, – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2007. november 25., 15:38 (CET)

Drága Burum, érted akármit :) De mint már írtam volt, ezt mostanság éppen a Wikipédia-vita:Elnevezési szokások (orosz nevek) oldalon vitatjuk, vagyishogy vitattuk, merthogy megakadt az egész. Írtam az MTA tudósainak már vagy egy hete, de még nem kegyeskedtek válaszolni, hogy mi ilyenkor a teendő. Persze, tudom, hogy a tudósok... Crimea 2007. november 25., 15:43 (CET)

Drága Crimea! Ugye megérted, ha szokom még ezt a nexust Veled, bár nagyon magasra tartom az elvégzett munkát, de még kevesett abscsálisz... :)) Láttam a kiírásodat, tökéletes! Ezzel a gonddal harcolok 2 éve (na jó, még van két napom...) A tudósok nem válaszolnak, mert GŐZÜK SINCS, mit kellene írniuk neked. Egyik oldalról, ugye, a szabályzat köti őket, másik oldalról viszont, hogy hangzik az, hogy Elek Alekszejevics Romanov :))) Hát lássuk... És mégy egyszer: nagyon köszönöm, hogy magadra vetted ezt a kérdést, és azt is, hogy engem ilyen mélyen megtisztelsz... Nem biztos, hogy rászolgáltam... Üdvözlettel, – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2007. november 25., 16:28 (CET)

Lobbi...

...a Királyi Botanikus Kertek kiemeltszavazásra került. Ha tetszik a cikk kérlek támogasd. Köszönöm.– Istvánka postafiók 2007. december 4., 09:06 (CET)

Csonk

Szia! Láttam, hogy orosz életrajzokkal foglalkozol. Segítenél a Kategória:Csonkok (orosz életrajz) szócikkeiben (bővíteni)? Előre is köszi. Szajci reci 2007. december 4., 16:59 (CET)

Persze :). Bár nem hiszem, hogy olyan sok hasznomat vennétek, főleg a politikusok terén... Nagyon köszi a csillagot! Crimea 2007. december 4., 17:01 (CET)

Üdvözöllek, Ágyús!

Hello!

Láttam, hogy te is az ARSENAL csapatáért szorítasz. Örülök, hogy vannak emberek, akik a szép játékot részesítik előnyben. Ki a kedvenced a csapatból? Nekem Diaby (ha-ha), Eboué és Van Persie.

Üdv: Diabytalk to me 2007. december 6., 22:27 (CET)

Hé, álmomban sem gondoltam volna, hogy a Diaby egy létező név :) Pupika Vita 2007. december 6., 22:28 (CET)


Szia!

Még szép, hogy ARSENAL! Nincs is ennél jobb klub a világon :) A kedvencem van Persie (látom, neked is), Adebayor, meg talán Hleb. És lehet, hogy utálni fogsz, de Lehmann (a német válogatott miatt, mert nekik szurkolok). Te melyik válogatottat szereted a legjobban? Crimea vita 2007. december 7., 16:25 (CET)

Hello! Bocs a késedelmes válaszért! Nekem semmi bajom Lehmannal, hiába voltak hibái az elmúlt időkben. A válogatottak közül a franciákat, cseheket, elefántcsontpartiakat, németeket és persze a magyarokat szeretem. Clichyt meg kifelejtettem a kedvenceim közül. Diabytalk to me 2007. december 16., 10:41 (CET)

Clichyt én is :) Meg a franciákat is. Go Gunners! Crimea vita 2007. december 16., 10:44 (CET)

romanov képek

Szia! Nem töltenéd egyből fel a commonsba ezeket a képeket. Mert én most töltögetem és így megkönnyítenéd a dolgom. Szajci reci 2007. december 12., 17:25 (CET)

De, persze :) Csak írj kérlek egy rövid útmutatót, hogy mégis hogyan :) Crimea vita 2007. december 12., 17:26 (CET)

Ha bemész a commonsba és rákeresel az én szerkesztéseimre, akkor keress egy romanovos képet. Ott másold ki mindent és írd át a megfelelő szókra. Ha gond van szólj! Szajci reci 2007. december 12., 17:45 (CET)

X-mas

Csendes, nyugodt, meghitt Karácsonyt, jó partit szilveszterre, és eredményes, boldog új évet kívánunk! – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2007. december 21., 13:52 (CET) és Beaujolais

Nagyon köszönöm :) (Most igen meghatódtam...) Viszont kívánom Nektek is, és minden wikipédiásnak! Crimea vita 2007. december 21., 15:12 (CET)

Romanovok

Csak hogy fokozódhasson az őrület, Alekszej magyarul Elek... :) – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2007. december 21., 15:33 (CET)

Szörnyű... Hogy hangzik az, hogy Elek nagyherceg?? Brrr. (Szerintem amúgy nem csak szörnyű, de nevetséges is. Mint ahogy a Dömötör nagyherceg is. Ezért lett Demeter. De az se jobb...) Most már igazán kellene kezdeni ezzel valamit. Most szünetben lesz egy kis időm, lobbizok majd az Alekszej és a Dmitrij mellett. Szerinted az alapján a négy vagy öt szavazat alapján, ami itt összegyűlt, ki lehet jelenteni, hogy Dmitrij és Alekszej legyen? Crimea vita 2007. december 21., 15:40 (CET)

Szerintem igen. Fel kellene még egyszer vetni a kocsmafalon, hogy kellőképpen frekventált helyen legyen, és egyszerűen átnevezni őket. Mindet. Aki uralkodó, vagy valamikor azzá lett, annak a nevében jogos a magyarosodás. De nem nevezünk minden herceget meg hercegnőt magyarul. – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2007. december 21., 15:44 (CET)

Ajjj. Nagy munka lesz, de muszáj megcsinálni, mert a Demeter és az Elek az őrületbe kerget :) Ha nem ma, akkor holnap biztos felvetem, és összegyűjtök mindent, és addig nem nyugszom, amíg Alekszej Alekszej nem lesz! (Jajj de nagyon elszántam magam :) Ilyen ritkán történik.) Csak még egy apró kérdés: a Kocsmafalon belül hol vessem fel ismét a témát szerinted? Crimea vita 2007. december 21., 15:49 (CET)

Kocsmafal (javaslat) vagy (helyesírás), szerintem. Azokat mindenki figyeli. Én támogatom a normális alakra való áttérést, elvégre ezek tisztességes orosz emberek voltak, legyen orosz hát a nevük is. – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2007. december 21., 15:58 (CET)

Köszönöm :) Azt hiszem, inkább ma kezdek bele, mert holnap(után-után) hétvége, meg karácsony, meg minden. Crimea vita 2007. december 21., 16:03 (CET)

Tuileries

Nagyon köszönöm a közreműködésedet a fenti cikken.

A cikk nevének megváltoztatásával nem értek egyet, de a vitalapon ki van fejtve, hogy miért. Az érved homlokegyenest ellenkezik az orosz nevekkel kapcsolatos álláspontoddal!

Ha a javítgatás helyett a cikk egyes fejezeteinek a megírására is vállalkoznál, annak mégjobban örülnék, de átveheted a cikk egész megírását is ha óhajtod.

Üdv LouisBB vita 2007. december 24., 08:55 (CET)


Nagyon köszönöm a tanácsot. A hivatkozásaidat hozzáfogom csatolni a cikkhez, mihelyt lesz időm, vagyis Karácsony után. Most a kutyát kell sétáltatni.

Kellemes Karácsonyt és BUÉK. LouisBB vita 2007. december 24., 16:12 (CET)

Caius

Van. Itt azt használjuk. Ha a magyar klasszika-filológiának és ókortörténetnek jó, nekünk is legyen. – al-Mathae Vita 2007. december 24., 11:32 (CET)

És tudjuk, hogy G-nek ejtendő :) – al-Mathae Vita 2007. december 24., 11:36 (CET)

Ha te mondod... :) De akkor legalább írjuk oda lábjegyzetben, hogy a Caius az Gaius (elvégre nem mindeki tudhatja). Boldog Karácsonyt! Crimea vita 2007. december 24., 11:39 (CET)

Neked is :). Ezt különben nem kéne minden egyes cikkbe odaírni, valami irányelvfélében lenne célszerű lefektetni, ahova az összes helyről lehetne hivatkozni. – al-Mathae Vita 2007. december 24., 11:41 (CET)

Ha van egy kis időd, nézz be kérlek ide. Az orosz nagyherceg(nő)k neveiről folyik a vita, amihez annakidején Neked is volt egy remek ötleted. Köszönöm! Crimea vita 2007. december 24., 11:45 (CET)

Romanov-képek

Szia! Miért nem teszed fel a képeket a commonsba? Szajci reci 2007. december 26., 17:54 (CET)

Szia! Amit tudok, felteszek, de ez (mármint a Dmitrij Konsztantyinovicsos) az angol wikiból származik, ahol az égvilágon semmi sincs róla megadva (a licenc kivételével), és nem vagyok benne biztos, hogy a Commonsban elfogadnák. Ide is csak azért tettem fel, mert nagyon kellett egy kép a cikkbe. De legközelebb majd a Commonsba töltöm fel :) Crimea vita 2007. december 26., 18:00 (CET)

Értem. Egyébként örülök, hogy ilyen szépen kidolgozod a romanovokat. Ezért is kaptad a csillagot az userlapodra. Csak így tovább. Szajci reci 2007. december 26., 18:06 (CET)

Köszönöm :) Crimea vita 2007. december 26., 18:07 (CET)

Kiemelt szavazás

Szia! Szeretnélek megkérni, ha van kedved, akkor szavazzál a kiemelt szavazáson! Pl. I. Péter orosz cár is jelölt. Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre köszi és üdv Szajci reci 2008. január 9., 20:42 (CET)

Nem szavazol? Szajci reci 2008. január 12., 16:58 (CET)

Jaj, de, bocsi. Csak elkeveredtem valahol, de megyek máris :) Crimea vita 2008. január 12., 17:00 (CET)

köszi. Szajci reci 2008. január 12., 17:50 (CET)

Arsenal

Egyből megörültem, amikor megláttam, hogy te is Arsenal-szurkoló vagy! 8) Jó szurkolást kívánok neked, s gratulálok eddig nagyszerű cikkeidhez! DJourou vita 2008. január 11., 21:50 (CET)

Köszönöm :) Crimea vita 2008. január 12., 13:45 (CET)

Foci

Szia Crimea, inkább ide válaszolok, mert ez nem tartozik szorosan az Előre cikkhez. Igen, én szeretem előre felderíteni, kivel is állok szemben, tehát jóhogy megnéztem az adatlapodat! :) Mindenkiét megnéztem, aki minősítette a cikket. Szerintem honnan tudtam, hogy lány vagy? :) Nagyon-nagyon szépen köszönöm a dícséretet, nagyon jó fej vagy! Akkor marad a méret, értettem, Kisasszony! :) Üdv, Tobi Üzi :) 2008. január 12., 16:51 (CET)

Jaj, most zavarba hoztál :) Nagyon köszönöm, de ez rád is igaz (mármint a jófejség, nem az, hogy lány vagy :) ). Crimea vita 2008. január 12., 16:56 (CET)

De ugyan már Crimea, jajj! Miért vagy zavarban? Vagy ez udvarlásnak tűnt? :) Nincs egy emberevő kinézetem, sőt, általában pár évvel fiatalabbnak mondanak a koromnál, szóval nem kell itt zavarban lenned. :) És tényleg, én fiú vagyok nem lány, zseniális megállapítás. :) Ezen jót nevettem. Aztán csak továbbra is szeretni a focit! :) A véleményemet meg fenntartom. :) Szép napot! Tobi Üzi :) 2008. január 12., 18:49 (CET)

Udvarlásnak?? Jaj, dehogy :) Csak nagyon jól esett. A focitól pedig nagyon nehéz ám elvenni a kedvem, úgyhogy egy ideig még megmaradok rajongónak :) Crimea vita 2008. január 13., 10:14 (CET)

Helyes! :) Minden jót! Üdv, Tobi Üzi :) 2008. január 15., 21:19 (CET)

Orosz nevek

Most kaptam üzenetet LouisBB-től, hogy két hete vita folyt az orosz nevekről. Sajnos nem vettem észre. Feltettem egy szócikket: Orosz földrajzi nevek magyar átírása: példatár, ennek végén olvasható egy MTA-segédköny címe. Nemcsak a földrajzi, hanem a személynevek magyarra átírását is tartalmazza, ezeket lustaságból nem tettem fel. Lényeg, hogy az átírást pontosan szabályozták, tehát szerencsére nagyon kis tere marad a szubjektív megítélésnek. Úgy látszik, jobb lesz azokból is készítenem egy példatárat, amint egy kis időm lesz. - Vadaro vita 2008. január 15., 20:52 (CET)

Köszi! Tudom, hogy nagy munka lesz, de szólj, ha bármiben segíthetek, mert szívesen segítenék. Crimea vita 2008. január 15., 20:54 (CET)

Sürgős segítség

Szia! Az I. Péter orosz cár néhány hibát vetettek fel a kiemelt-szavazáson. Meg tudnád csinálni, mert jelenleg el vagyok havazva és meg kell csinálnom mást. Ha nem tudsz, akkor kérlek mielőbb írjál nekem. üdv Szajci reci 2008. január 18., 17:20 (CET)

Szia! Mereskovszkijnak a linkét írd be, azt jól van úgy, ha nincs ISBN szám, akkor nincs. Üdv és köszi a segítséget. Szajci reci 2008. január 19., 08:38 (CET)

Újra: orosz nevek

Kész van mindkét cikk, amit korábban jeleztem:

A Wikipédia-vita:Elnevezési szokások (orosz nevek) vitát olvastam, aztán rájöttem, hogy ez egy cikk vitalapja, de maga a cikk teljesen üres. Nem igazán értem a helyzetet: mihez íródott akkor a vita, és mi lett az eredmény? Tudsz valamit erről? - Vadaro vita 2008. február 1., 21:42 (CET)

Abszolút kapcsolódik ide: A teljes Olgya kérdéskört visszacsináltam tegnap este; nincs olyan név amelynek orosz kiejtése magyarul Olgya-ként hangzik, ezek Olgaként kerülnek átírásra. A lágyjel a "l" hangot lágyítja a név közepén, ezt azonban magyarban nem jelezzük, tehát Olga minden nagyhercegnőnek és egyéb orosz hölgynek a neve. :) További jó munkát! – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2008. február 10., 13:18 (CET)

Crimea, sztem a Márija Fjodorovna orosz cárné -cikkben a Márija-t végig Marija-ra kéne javítani, meg a magyar keresztneveket oroszra; az Olga Konsztantyinovna Romanovna -cikkben a Konstantin helyett Konsztantyin kéne (nem mindnhol így van). - Vadaro vita 2008. február 14., 11:03 (CET)

Köszi, hogy szóltál, megcsinálom :). (Tényleg Márijának írtam volna?) Crimea vita 2008. február 14., 15:50 (CET)

Nemcsak a cikkek címeiben, hanem a cikkeken belül is így szerepel. Elkezdtem volna átjavítgatni őket, de mivel nem válaszoltál, inkább várok. Üdv. - Vadaro vita 2008. február 18., 20:16 (CET)

Sajnos, ellent kell mondanom. Az "Erzsébet Alekszejevna" és hasonló alakokkal nem az a baj, hogy magyarítva van, hanem az, hogy a név egyik fele, "Erzsébet" magyarítva van (vagyis fordítás), a másik fele, "Alekszejevna" viszont orosz (vagyis átírtuk magyarra). A kettő együtt nem megy. Egy Martha Szkvaronszkaja nevű takarítónőből, miután felvette a pravoszláv hitet, Jekatyerina Alekszejevna lett. Amikor pedig trónra lépett, akkortól I. Katalin. Mert – mint írod - a cárnék keresztnevét magyarítjuk. De sehol nem olvashatod azt, hogy "Katalin Alekszejevna", és te sem így használod. Pedig a logikádból az következne. A cárok testvéreinek, rokonainak a keresztnevét egyébként nem fordítjuk magyarra, hiszen nem uralkodók; a cikkeidben erre is van példa. - Vadaro vita 2008. február 20., 00:11 (CET)

Köszönöm a válaszod, Crimea. Örülök, hogy egyetértünk. Azt is megértem, hogy ennek ellenére egy (vélt) közös megállapodáshoz tartod magad. Átolvastam a vitalapokat, amikre hivatkozol, de nem találtam benne egyezségre jutást, még elfogadható érvelést sem. Szivesen kivinném a témát a Kocsmafal/Helyesírás vitalapjára, de még gondolkodom rajta. Számomra a dolog teljesen egyértelmű, nem is értem, miért kell róla vitázni. Szia! - Vadaro vita 2008. február 20., 23:20 (CET)

Jó lenne, ha felkarolnád a területet! Adam78 ma készült el a WP:CIRILL-lel, már régen hiányzott. Az orosz nevek átírásában előkerült problémákat ott lehet rendezni, ami pedig az elnevezési szokásokat illeti, emlékeim szerint igazi vita csak egy a hagyomány és a szabályozás által nem teljesen pontosan körülhatárolt területen zajlott, az uralkodói nevek magyarításánál. Az uralkodónék neve ugyanis a nemzetközi gyakorlatban magyaródik (Sarolta angol királynétól Erzsébet osztrák császárnéig), ha van anyakönyvezhető magyar változata a névnek (amint mondjuk Zoé bizánci császárnő és Markianosz bizánci császár nevének nincs, de már például Teodórának van). A cárnék hagyományosan adományozott apai neve viszont valóban felemás együttest alkot a magyarított keresztnévvel, ezért én is inkább amellett volnék, hogy írjuk őket oroszosan. Említeni nyilván lehet egy Erzsébet cárnét így simán, de ha már Fjodorovna, akkor Jelizaveta. Az uralkodói magyarítás általában kiterjed még a trónörökösre, ha később cárrá /uralkodóvá lett, másra a királyi családban nem. Hasonlóképpen hercegi rangon felül és fejedelmi családokban szintén előfordul a magyarítás (Luxemburgiak, burgundiak stb.). Ezen kívül hirtelen nem tudok további gondról. Azért húzódott ez ilyen sokáig, mert korábban nem merült fel a probléma, és egyeztetünk kellett az egymásnak ellentmondó szempontokat. Jó lenne rendesen leírni. • Bennófogadó 2008. február 26., 18:45 (CET)

Kösz, Crimea! Válaszoltam a Kocsmá-ban is meg a WP:CIRILL vitalapon is, egyformán. Azt remélem, (bár ez itt nem Benno vitalapja), hogy ezt ott sikerült "rendesen leírni". Vadaro vita 2008. február 26., 23:38 (CET)

referálás

Szia! Kérlek írd meg, ha van valami olyan cikked amit érdemesnek gondolsz refire. köszi. Szajci reci 2008. február 10., 14:02 (CET)

Jordánék

Ránija, Hásim, Szalma, Imán. De Abdullahnak is Abdalláhnak kéne lenni egyezményesen :). És a szokásoknak megfelelően Ránija jordán királynő legyen a neve, az a "keresztneve". – شهاب الويكي مجلس الحكمة 2008. február 26., 18:27 (CET)

UI. (Ezek viszonylag egyszerű nevek voltak, de nem mindig lehet eldönteni külföldi átiratból, ezért legközelebb, ha tudsz, arab verziót is hozz a biztonság kedvéért. Köszi, és állok rendelkezésedre!) – شهاب الويكي مجلس الحكمة 2008. február 26., 18:27 (CET)
Semmiképp sem Husszein, a Ḥusayn név átiratában ezt a duplázást a németek miatt kellett meghonosítani, nehogy "Huzajn"-ot ejtsenek... Az a+y diftongust meg "aj" módon írjuk le (nyelvjárásban, mint itt is, "ej"). Szerintem legyen ő Huszejn bin Ál Abdulláh (közben rájöttem, hogy ha maga a király u-val írja át, nincs okunk a-sítani), a hercegi rang mellőzése nélkül. – شهاب الويكي مجلس الحكمة 2008. február 26., 19:31 (CET)

Vigyázó szemetek Mátyásra vessétek!

Látom, sas szemeid vannak :-) Nem tudom, miért vandálkodják szét olyan gyakran. Na sebaj. Tenksz. – Ramirez Én szóltam előre… Ide 2008. február 28., 18:06 (CET)

Nőnap

Nőnapra sok-sok szeretettel, – Istvánka posta 2008. március 8., 08:59 (CET)

Újszakasz-figy

Kérlek, ha új szakaszt hozol létre vitalapon vagy egy közösségi oldalon, ne a legutolsó szakasz megnyitásával, hanem a lap tetején lévő „+” füllel tedd. Ezzel elkerülheted, hogy megtévesztő szerkesztési összefoglalók jelenjenek meg a laptörténetben és a friss változtatások közt: rögtön látható lesz, miről szól valójában a szerkesztésed. • Bennófogadó 2008. március 11., 15:16 (CET)

Kedves Crimea!

Köszönöm a segítséget... No Comment... Bár van amiért tény, hogy nekem kellene elnézést kérnem.

Jáfet vitalapját olvasd el, mielőtt ismét törölsz!

Üdv! 80.99.202.155

Galilei

Szia Kedves Crimea!

Szeretném megkérdezni, miért törölted azt a megállapitásomat, h Galilei a Sidericus Nunciusban említi először a Heliocentrikus világképet? Véleményem szerint ez egy rendkivül fontos tudománytörténeti adat. Tényleg furcsa, hogy Galilei már első kisebb terjedelmű irásában véleményt formál a kérdésben, sőt az egész sidericus nuncius úgy van megirva, h magától értetődő benne az, h a Föld kering a Nap körül és nem forditva. A mű nem erről szól, nem ez a lényege ezt elismerem ( Hanem a távcső, mint csillagászati eszköz és az azzal végzett első megfigyelések ) de a sidericus nuncius és a 1609-es év mérföldkő a csillagászat történetében! Ettől az évtől kezdve beszélhetünk komolxan egyáltalán csillagászatról! Előtte jóformán a naptár pontositása, időmeghatározás és "csillagjóslás" volt ez a tudomány. A Heliocentrikus világképet felvetették már Galilei előtt is, de szerintem fontos tudni az olvasónak, h Galilei már az első munkájában e melett érvelt. Nem később jött erre rá! Néhány hónap alatt, 1609 tavaszán állhatott össze benne egy új világkép - megsejtette a valóságot... Mindez a Távcsó miatt, amivel hirtelen sokkal, de sokkal többet látott, mint előtte bárki. Néhány hónap alatt annyit és olyan minőségben észlelhetett, ami annak előtte elképzelhetetlen volt - távcső nélkül. Ha érted amit irtam, indokold meg kérlek, miért kellett törölni a megjegyzésemet!

Miért kellet törölni azt a információközlő mondatomat, h a Sidericus Nuncius teljes magyar forditása megtalálható a 2009-es csillagászati évkönyben? Persze te nem tudsz róla, h magyrra még SOHA(!) sem forditották magyar nyelvre ez előtt ezt a művét Galileinak !!! A MCSE által 19 éve kiadott csillagászati évkönyv a legjelentősebb éves csillagászati témájú, rendszeres kiadvány magyarországon. Idén a csillagászat éve van. ( éppen arra emlékezve, h 400 éve használta először a távcsövet Galilei csillagászati észlelésekhez. )

Két lehetőség van, vagy félre lettem értve, vagy...

Fontoskodó apróságnak tünhetett szemedben, amit beirtam a Sid.Nunciussal kapcsolatban, pedig egy fontos tényszeű részlet volt (1.mondatom) és az elérhetőségére való fontos és évek múlva is aktuális utalás (2.mondatom )

Üdv, CRI CRI vita 2009. július 6., 01:40 (CEST)

A repülés története

Miért vontad vissza a forrásmegadást? Igaz, van benne wikipédiás is, de igazi is. A kolléga csak pótolni akarta a forrásokat, miután megsabklonoztam. Bináris ide 2008. március 11., 16:05 (CET)

Köszi, szerintem jól csináltad. Akartam már mondani egy ideje, hogy kérhetnél járőrjogot, amivel például egy tesztelő vagy vandál több szerkesztését egy gombnyomással lehet visszavonni, illetve megjelölhetsz szerkesztéseket ellenőrzöttként, és akkor a többi járőr látja, hogy azzal már foglalkozott valaki, és így nem kattan rá újból. Bináris ide 2008. március 11., 16:16 (CET)

Ahogy gondolod, de ez nem jár olyan felelősséggel, azt csinálhatnád, amit eddig is, igazi hatalom nem tartozik hozzá, csak egyszerűbb három rossz szerkesztést egy kattintással visszavonni. A Jáfetbe sajnos most nincs időm beleásni magam, de mintha Istvánkával láttam volna társalogni a barátunkat erről a témáról. Bináris ide 2008. március 11., 16:31 (CET)

Még annyit, hogy a teszt, teszt2 stb. figyelmeztetéseket a subst: előtaggal használjuk inkább. Például hogy megmaradjanak, ha esetleg átírja valaki a sablont. Bináris ide 2008. március 11., 16:54 (CET)

referálás

Szia! Kérlek írd meg, ha van valami olyan cikked amit érdemesnek gondolsz refire. köszi. Szajci reci 2008. március 15., 20:32 (CET)

Mohammed

Szia! Átjavítgattam a javítanivalókat. Ha teljes néve alatt a bevezetőben levő arab szövegre gondolsz, az nem a neve, hanem "hatodik Mohammed, Marokkó királya" (al-malik Muhammad asz-szádisz li-l-Magreb). :) – شهاب الويكي مجلس الحكمة 2008. március 19., 12:32 (CET)

Hehe, úgy tűnik, ők is hagyományoskodnak. Akkor viszont Mohammed ben al-Haszan (a papája ugyanis igazából al-Haszan, nem pusztán Haszan, de a névelőt egytagú helyzetben nem tesszük ki), azaz "al-Haszan fia Mohammed". Az Ál-ra vigyázni kell! Az öböl-államokban használják, jelentése "család, nemzetség". Arabban jól elkülönül a két szó, mivel az „al-” egybeírandó a szóval, az „ál” viszont külön áll. Az átírásokkal lehet probléma, ahol a névelőt összevissza írják át... a mi rendszerünk ilyen szempontból praktikusnak nevezhető, részint mert van a-á különbségünk, részint mert a névelőt kis bötűvel, kötőjellel írjuk :) – شهاب الويكي مجلس الحكمة 2008. március 19., 12:49 (CET)

Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre

Szia! Szavazz kérlek a kiemeltszavazáson a szócikkekre! Szajci reci 2008. március 19., 12:59 (CET)

Kérlek szavazz a kiemeltszavazáson. Előre is köszönöm. Szajci reci 2009. március 29., 10:51 (CEST)

Szia! van, vagy lesz olyan cikked, amit kiemeltszavazásra lehetne vinni? Szajci reci 2009. december 24., 09:49 (CET)

Járőrök

Kérésed teljesítve, bekerültél a járőrök csoportjába. Üdvözlettel: - Dorgan labor 2008. március 20., 16:05 (CET)

Orosz cárok-cárnék, újra

Szia, Crimea! Épp egy hónapja, hogy kiírtad a problémát a Kocsmá-ra és ide WP:CIRILL is. Azóta egyik helyen sem reagált senki, rajtam kívül. Számomra ez azt jelenti, hogy nincsenek ellenzői a javításnak. Szívesen átnézném és végigjavítanám az ilyen témájú cikkeket úgy, ahogy a fenti hozzászólásomban leírtam. Egyetlen kérdés: van ellene kifogásod? - Vadaro vita 2008. március 26., 20:23 (CET)

Igen, látom és köszönöm, az üzeneteket is. - Vadaro vita 2008. március 27., 20:08 (CET)

Megint én. A Kategória:Romanov-ház listájának A és B betűvel kezdődő cikkeit átnéztem. Később így folytatom ábécé szerint, szép lassan. Üdv. - Vadaro vita 2008. március 27., 23:09 (CET)

Barnstar ide

Bocsánat az illetlenségemért, hogy belerondítottam a userlapodba! Úgy emlékeztem, hogy átmentem a vitalapodra... Szóval a barnstar ide és a másikat leszedheted. Üdv, Cassandro Tahdita+Streit... 2008. április 6., 18:08 (CEST)

Rendkívül gyors járőr kolleginámnak a fáradhatatlan figyelésért. Csak így tovább! Cassandro Tahdita+Streit... 2008. április 6., 18:08 (CEST)

Elismerés

Királyi díj
Az európai királyi családok tagjairól szóló életrajzok fáradhatatlan szerkesztéséért fogadd szeretettel ezt a barnstart. Gratula és csak így tovább ;) Istvánka posta 2008. április 11., 11:28 (CEST)

Csatlakozom az elismerésekhez, és gratulálok mind a kettőhöz, megérdemelted! Bináris ide 2008. április 11., 12:47 (CEST)

Gratula és további sok szép szerkesztést! --Adapa vita 2008. április 15., 20:43 (CEST)

Gratulálok. Nincs esetleg valami kiemeltrevaló szócikked? :) Szajci reci 2008. április 22., 16:38 (CEST)

Ezt láttad már?

[1] • Bennófogadó 2008. április 11., 11:35 (CEST)

Kiemelt cikkek

Szia! Kérlek szavazz a kiemeltszavazáson a szócikkekre. Segítséged előre is köszönöm. [törölt kép] Doncsecz Töj njaš spor. 2008. július 9., 10:14 (CEST)

kiemelt cikk jelölt

Szia! van olyan cikked, amit kiemeltre lehetne tenni? Szajci reci 2008. augusztus 9., 16:11 (CEST)

HotCat

Szia! A HotCattel egy lépésben is meg tudod oldani a kategória-átsorolást. Lent talász egy +- gombot, ott át tudod írni és akkor egy füsttel megoldja az egészet! :-) Cassandro Vallettai ħelyőrség 2008. augusztus 19., 10:29 (CEST)

Család

Húúú, lehet... Én csak belementem az uralkodóházak kategóriába, és ott láttam vagy két példát... Ha biztos vagy benne, akkor visszacsinálom majd... De nem most, vagy ha van kedved ... :)) – Burumbátor zöldposztós csatatér 2008. november 3., 16:10 (CET)

Hálás köszönet... :) – Burumbátor zöldposztós csatatér 2008. november 3., 16:14 (CET)
Megtennéd, hogy megnézed és bekategorizálod a Kategória:Hannoveri-ház kategóriát is? Köszönettel, – Burumbátor zöldposztós csatatér 2008. november 3., 17:39 (CET)

Kategóriák

Szia! Van egy kérésem: ha van szabad időd és szeretsz egy kicsit a közért is tevékenykedni :-), akkor kérlek nézd meg ezeket a kategorizálatlan kategóriákat. Van benne jó néhány olyan, amely a Te kompetenciádba tartozik, és szeretnélek megkérni, hogy nézd már meg őket és lásd el kategóriával ezeket a kategóriákat. Előre is köszönöm, – Burumbátor zöldposztós csatatér 2008. november 8., 12:15 (CET)

Hálásan köszönöm, látom, hogy rávetted magad. Nélküled ezt nem tudtam volna megcsinálni. Üdv, – Burumbátor zöldposztós csatatér 2008. november 9., 10:25 (CET)

Mikulás

Égi úton fúj szél,
hulldogál a hó.
Nem bánja azt, útrakél Mikulás apó.
Vállán meleg köpönyeg,
Fújhat már a szél,
Nem fagy meg a jó öreg,míg a földre ér.
Lent a földön dalba fog száz és száz harang,
Jó hogy itt vagy Mikulás,gilingi-galang.
Ablakba tett kiscipők,várják már jöttödet,
Hoztál cukrot,mogyorót,jóságos Öreg?!
-Hoztam bizony,hoztam én,hisz itt az idő.
Nem marad ma üresen egyetlen cipő.
Hajnalodik.Csillagok szaladnak elé.
Amint ballag Mikulás már hazafelé.
Zelk Zoltán: Mikulás(– Istvánka posta 2008. december 6., 09:16 (CET))

Köszönöm

Nagyon köszönöm. – VC-süzenet 2009. február 27., 16:11 (CET)

Kérlek nézz rá...

Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás)#Görögországi Zsófia spanyol királynéIstvánka posta 2009. március 11., 10:24 (CET)

Montenegrói Anasztázia

Szia! Azt írod a cikkben, hogy 3 gyereke volt, de csak 2 van felsorolva. Gondoltam, szólok, mert itt valahol hiba van :) üdv, – Alensha sms 2009. március 13., 00:40 (CET)

Számok megint :)

Zita cikkében azt írod lent, hogy 33 unokája volt, de 28 van felsorolva. (jó amúgy ezeket olvasgatni, érdekes cikkek :) – Alensha sms 2009. április 5., 17:14 (CEST)

Én állandóan mindent összeszámolok, szerintem valami perverzió nálam :D (szóval nem kimondottan a te cikkeidben keresgélem a hibát, csak ha találok, szólok :) csak azért nem javítom, mert itt se tudtam, hogy a szám rossz, vagy unokát hagytál ki...) – Alensha sms 2009. április 6., 15:12 (CEST)

Nahát...

Látom, szereted a nyelveket, miért nem tanulsz spanyolul? Vigyor A latin után nagyon könnyű lenne, főleg az igeragozás, ami majdnem ugyanaz. ;-)Mex plática 2009. április 11., 10:11 (CEST)

Hát csak önszorgalomból, tehát iskolában vagy tanfolyamon nem, csak ajándékba kaptam szótárat és tankönyveket, és néhány dolog rámragadt. A főnévragozást leszámítva nagyon hasonló a spanyol („hasonló”, hát még szép, mivel tkp. ugyanaz, csak 2000 évvel később), a szavak is, nagyrészt a többes szám is és az igeragozás pedig szinte ugyanaz, ha megnézed. De ugyanígy voltam az olasszal és a portugállal is, csak strukturális jellegű különbségek vannak a spanyollal, ha a három közül az egyiket valaki megtanulja (és hozzá a rendszeres különbségeket), utána 80%-ban megérti a másik kettőt, sőt, az összes többi latin nyelvet/nyelvjárást is, főként írásban, a román kivételével (mert annak a szókincse tele van szláv szavakkal, még az alapvető, mindennapi szinten is). :-)

Ennek az az oka, hogy viszonylag nem régen váltak le a közös nyelvről, 1200 év az nem sok. A legszorosabb rokonságban egymással kétségtelenül az iberoromán nyelvek állnak, tehát köztük a különbségek olyan jellegűek, mint pl. a cseh és a szlovák, vagy a szerb/horvát/bosnyák között. Ezzel szemben az északolasz és a délolasz között vannak akkora különbségek, mint az irodalmi olasz, a spanyol és a francia között (olyannyira, hogy az északolasz már a franciához közelebb áll, mint az olaszhoz, hangzásában össze is lehet keverni). Összességében az újlatin nyelvek közötti különbségek a szláv nyelvekéhez hasonlóak, a román és a francia a két legextrémebb eset, tehát ők nem érthetőek beszédben egyikkel sem, az összes többi egymás között nagyjából (70-90%!). Itt egy hangpélda négy különböző latin nyelven ugyanazzal a rövidke szöveggel (portugál, spanyol, olasz, francia): Hallgat hallgat ;-)Mex plática 2009. április 11., 11:30 (CEST)

(Feltöltöttem neked egy szép spanyol dalt, hátha megjön a kedved: Mi Querida España („Én kedves Spanyolországom” Vigyor) – Mex plática 2009. április 11., 11:55 (CEST)

Szívesen, neked is kellemes húsvétot! :-)Mex plática 2009. április 12., 18:34 (CEST)

Középkorműhely akciója

Szia, Crimea! Ugyan nem vagy tagja a középkorműhelynek, de hátha találsz ezen a listán rokonszenves uralkodót vagy dinasztiát... Üdv – Hkoala 2009. május 17., 18:44 (CEST)

Fülöp

Szia, Crimea! Köszönöm, hogy kiegészítetted az I. Fülöp francia király cikket. Beírnád a forrásaidat, amiből dolgoztál? Most úgy tűnik, mintha az általam megadott forrásokból származna az egész cikk, de azokban nem volt semmi pl. a gyermekeiről. Köszönettel – Hkoala 2009. június 1., 13:37 (CEST)

Köszönöm, hogy beírtad! Az üzenet aprópója egyébként az volt, hogy középkorműhelyben takarítási akciót indítottunk (lásd Wikipédia:Középkorműhely/Forráshiány; ha tudsz más cikkeknél is segíteni, szívesen vesszük. – Hkoala 2009. június 5., 17:32 (CEST)

szülinap

Boldog wikiszületésnapot! :-)Istvánka posta 2009. július 28., 15:32 (CEST)

Wikipédia-vita:Elnevezési szokások (orosz nevek)

Szia, épp a wp-névteres lapokat szedjük rendbe a karbantartó-műhelyben, és megakadt a szemünk ezen a régóta halódó vitán. Azt javasolnám, hogy allapon állítsunk össze egy javaslatot, és tárjuk a nagyközönség elé, hogy minél hamarabb legyen konszenzus, és ne lógjon a lap tovább a levegőben, mert így is két éve ott áll már üresen... Mivel van már Wikipédia:Cirill betűs szláv nevek átírása, így nem lesz annyira nagyon nehéz dolgunk összeszedni a javaslatot, jóformán csak a kivételeket kell megírni (cárok stb.). Mit szólsz, belevágjunk? Köszi, – Timish levélboksz 2009. október 5., 11:46 (CEST)

Addig is függeszd fel az átnevezéseket, ha megkérhetlek. A senki által nem használt teljes név használata ellentétes a WP:NÉV 4. pontjával. Kiegészítés: az átírásnak semmi köze az elnevezéshez, az két különböző dolog. – Zimmy 2009. október 29., 09:56 (CET)

photo inquiry

Dear Luigi, I am e-mailing from a production company in England and we are making a documentary series for National Geographic. We would love to use the image you have uploaded, Tsar family 1913, within our documentary. Before we can do so, we need to double check this image is in the public domain. It would be great to discuss this further over e-mail. Please e-mail me at Ellie.davis@parthenonentertainment.com.

Many Thanks,

Ellie

Dear Crimea,

I am emailing from a documentary company in England called Parthenon Entertainment and we would love to use the following image within our documentary series entitled Mystery Files.

Family Tsar in 1913.jpg http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Family_Tsar_in_1913.jpg

We were wondering if you own the copyright to this image as we would like to use it within our documentary for the rights for worlwide, all media and for perpetuity.

If you can email me at: emily.rudge@parthenonentertainment.com or call me on 01923 286 886 that would be great!

Many thanks,

Emily.

Infobox

Szia, szerintem jól néz ki. Talán egy picit kevésbé élénk színű lehetne, de ez már csak részletkérdés VigyorTimish levélboksz 2009. december 10., 19:38 (CET)

Medium Tyrian Purple nem néz ki rosszul. Olyan royal :P – Timish levélboksz 2009. december 10., 20:20 (CET)

Karácsony

Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új évet kívánok! Kossuthzs.
Csillagszóró szórja fényét,

árasztja a szeretetet s a békét.
Angyalka száll házad felett,
hogy átadjon egy üzenetet: BOLDOG KARÁCSONYT!
Istvánka posta 2009. december 21., 22:36 (CET)


KeKaÜ / BUÉK! ☺

Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet kívánok! – Einstein2 Einstein2 blablabla, és más zagyvaságok 2009. december 22., 09:13 (CET)

Köszönöm viszont kívánom:D Szajci reci 2009. december 24., 10:16 (CET)

Uralkodó infobox

Helló! Ha még foglalkozol a kérdéssel, javasolnék az utolsó szekcióba két olyan sort, ami a régiben benne volt, ebben még nincs: a temetés helye és időpontja (a régiben place of burial és date of burial). Épp most akartam kicserélni egy uralkodónál az új infoboxra a régit (merthogy jobban néz ki, és elkülöníthetők a különböző uraldalmai), és innen esett le. Köszi. L András 2010. január 14., 17:00 (CET)

Köszi! Mindjárt csinálom is, amit akartam. L András 2010. január 14., 17:19 (CET)

Balduin

Szia, Crimea! Ebből kiemelt készül? :-)Hkoala 2010. január 16., 19:17 (CET)

Szerintem ha átmegy az a javaslat, amit te másodiknak nevezel, akkor az elsőre már nem lesz szükség, mert a második tartalmazza azt is. I. Balduint megnézem. – Hkoala 2010. január 16., 19:27 (CET)

Végigolvastam I. Balduint, néhány apróságot javítottam. Szerintem jó eséllyel indul kiemeltnek. Egy-két név írásmódjával kapcsolatban nem ártana még nyomoznod. Foucher de Chartres-t láttm már Chartres-i Fulkó néven is, Arszufot hosszú ú-val, Aszkalont hosszú ó-val, Akkont pedig Akkó alakban, de egyiket sem mertem javítani. A cikkben egyaránt szerepel az Antiochia illetve Antiókhia írásmód. Tűroszt több helyen rövid ü-re javítottam át, de lehet, hogy még maradt. Szóval szerintem a neveket át kellene nézned vagy nézetned valaki hozzáértővel, de összességében jó a cikk. Esetleg egy "alakja a művészetben" fejezetet ragaszthatnál még hozzá, ezt jómagam nem tartom nélkülözhetetlennek, de sok történelmi életrajzban láttam ilyent. Üdvözlettel – Hkoala 2010. január 17., 13:02 (CET)

Ha gondolod, hirdesd meg a cikket a Wikipédia:Középkorműhely/Átnézendő lapon vagy a műhely vitalapján, így még a kiemelés előtt átmehetne egy műhelyen belüli szűrőn. – Hkoala 2010. január 17., 13:19 (CET)

A fentiek közül Akko megvan az OH-ban (438. oldal), de rosszul emlékeztem, mert csak a toldalékos alakjaiban hosszú az ó (Akkóban, akkói). Türosz is megvan, 1414. oldal. Csak azért írom ide az oldalszámokat, hogy ha valaki vissza akarná javíttatni, legyen meg a hivatkozás. – Hkoala 2010. január 17., 13:32 (CET)

RE: CSS

Hihi, hát nagyon megtisztelő a bizalmad, de én sajna csak padawan tanonc vagyok Dani Mester keze alatt. :P A CSS-be sajnos nem tudok belenyúlni, illetve kis piktogramot a fejléchez én sajna nem tudok készíteni, mint Dani magyarázta, nem olyan egyszerű, mint amilyennek tűnik, sajnos. Ő is egy kis programmal alakít át képeket a fejléchez, amit szépen el is kevert valahova, és nem találja, most annyira elfoglalt az egyetemen, hogy nincs ideje újra megírni a progit. :( Így halódik több más infobox pikto-fejléce is, legalábbis még egy ideig. Talán, ha vége lesz a vizsgaidőszaknak, előhozakodom megint vele. Addig is valami jó képet kell hozzá szerezni a commonsból, ami nem könnyű. Ha végeztem az infoboxcserékkel, kigyűjtöm majd egy allapra képeket a fejlécekhez, és majd valahogy ráveszem Danit, hogy fabrikálja újra a piktokészítő masináját :) Üdv, – Timish sablongyári üzenőfal 2010. január 19., 14:09 (CET)

Orosz sílövők

Szia. Még mielőtt helytelen átírással elkészíteném őket, segítenél a magyarosításban:

  • Nikolay Nikolayevich Kruglov
  • Maxim Alexandrovich Tchoudov
  • Ivan Yuryevich Tcherezov
  • Sergey Vladimirovich Tchepikov
  • Svetlana Irekovna Ishmouratova
  • Albina Khamitovna Akhatova
  • Vladimir Petrovich Dratchev
  • Pavel Aleksandrovich Rostovtsev
  • Ekaterina Valeryevna Iourieva
  • Dmitry Vladimirovich Yaroshenko

Előre is köszönöm.– Bahusz vita 2010. január 24., 11:08 (CET)

Frédéric von Anhalt

Szia, most néztem én is utána a német wikiben. Megcsinálod, vagy csináljam én? – Tobi Üzi :) 2010. január 26., 17:37 (CET)

Nemesi életrajz, és nem a tied? :) Még ilyet, de akkor okés, megpofozom. :) – Tobi Üzi :) 2010. január 26., 17:43 (CET)
Ja, hogy ez az oka! Miért kéne szobnak nézzelek? Dehogyis. Semmi gond. :) Nem felejtettem még el anno kedves hsz-eid, amikor kiemeltük a Békéscsaba 1912 Előre SE-t. Semmi gond, a véleményem meg egyezik a tieddel. :D De Gábor Zsazsáról sem különb. :)Tobi Üzi :) 2010. január 26., 17:49 (CET)
Jahm, és kategorizáltam, de csak egyszerű Németek és Amerikai politikusok közé tudott bekerülni, nemesi kategóriába esélye se volt, ahogy te is kinyilatkoztad. :) – Tobi Üzi :) 2010. január 26., 23:17 (CET)

Bretagne-i Anna

Kedves Crimea, eddig soha semmi bajunk nem volt egymással, a másik szerkesztését tiszteletben tartottuk, ezt szeretném a jövőben, ezért kérlek, hogy állítsd visza az eredeti lapot, mert nem tisztességes dolog más szerkesztését szétcincálni főleg úgy, hogy fontos infókat hagysz i, változtatgatsz meg, mikor semi baja nem volt, és nem volt semmi szükség semmi változtatásra. A cikket én kezdtem el, én is szeretném folytatni, én értek hozzá, mert megvannak a forrásaim, amikből dolgozom, csak eddig nem volt energiám, időm, alkalmam kiegészíteni, ezért ne rontsd el, ami jó, csak azért merta bretagne-i szó nem tetszik neked, javítsd , ami nem jó, de ami jó, azt kérlek hagyd békén. Nem hagyom így a lapt, ebbe nem nyugszom bele, de nem megyek beleszerkesztői ütközésbe, ezért a szükséges lépések megtételével, de ragazkodom az eredeti állapot visszaállításához, ha te ezt nem teszed meg, akkor vitát nyitok, mert te igazából nem foglalkoztál ezzel a témával, csak formai kifogásaid vannak, azért meg nem kell ilyen radikális változtatás, tehát megkérlek, hagyd tiszteletben más JÓ szerkesztését. Én is ezt tettem mindig a tieiddel, tehát ezt vedd figyelembe kérlek, és állítsd vissza az eredeti állapotot magadtól, a többi lapátnevezésed nem érdekel, de ez az én gyerekem, tehát ragaszkodom hozzá.Bocs, de ha tényleg értenél hozzá, akkor nem szólnék semmit. Értékelem az eddigi munkáidat, ezért kérlek, hogy ne bántsd más jó munkáját.Peadar vita 2010. január 29., 11:42 (CET)

Csak annyi, hogy mivel a magyarországi és a magyar se ugyanaz, így a bretagne-i és a breton. É olvastam Bretagne-i Anna életrjzát könyvben, magyar lexikonokban így szerepel a neve (Révai), de mindegy, legyen ez a név, amit te csináltál, viszont az infoboxot visszaváltoztatom, és ennyi kompromisszumot te is elfogadhatsz. A képet felesleges volt megváltoztatni, és sok infót kihagyni, a cikk még nem kéz, csak eddig halogattam, majd egyszer a könyv alapján, ahol le volt rva, hogy a bretagne-i hercegek nem voltak bretonok, nem a breton volt az anyanyelvük és az udvar nyelve, bár Bretagne-i Anna tudott bretonul, tehát ez a különbség. Kicsit nehéz előkeresni a régi infoboxot, de azt tartsd tiszteletben, ha visszateszem. És tényleg szépmunkát végzel, tehát nem bántjuk egymást, van elég felület, kiegészítjük egymást, akkor minek ez a változtatgatás, én bántottam egy munkádat is, ha változtatok is, csak helyi kezelést alkalmazok, csak oda teszek valamit, ahol nincs, ha nem lett volna infobox, megértem, de te sértettél meg engem, nem én, mikor ezt szóvá tettem, vagy akkor ne csodálkozz, de mondom, nem akarok vitát, tied a név, enyém az infobox, oké, a jövőben meg tartsuk tisztelrtben egymás munkáját, ahogy eddig. Köszönöm. Az első sokkon túl vagyok:), de ehhez ragaszkodom.Peadar vita 2010. január 29., 12:01 (CET)

Magyarok

Köszönöm, bár egyelőre úgy sejtem, lesz más vélemény is Vigyor. De ha már belecsaptam a lecsóba, legalább Mohácsig végigcsinálom. (A Habsburgok már bajosak ebből a szempontból.) L András 2010. január 29., 17:00 (CET)


12akd

Ezeknél az uralkodóknál sajnos nem ismert az összes adat (pl. a svéd Fülöp király (megh. 1118) születési hely), így az "adatdoboz" hiányos lenne sok üres hellyel. Ha nem baj, ezeknél az uralkodóknál még a régi változatot használom.12akd vita 2010. január 29., 18:16 (CET)

Az I. Inge svéd királyos lapnál most nincs születési idő, hely, halálozási hely, ezért az a rész üresen hagyja.12akd vita 2010. január 29., 18:23 (CET)

Nem akarok ünneprontó lenni, de biztosan nem jobb az eredeti, kissebb betűs, szürke hátteres sablon?12akd vita 2010. január 29., 18:41 (CET)

Habsburg-család

AkH.11 168. Egyébként a történelmi családnevekre is van hasonló szabály, csak máshol. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2010. január 30., 09:20 (CET)

A Kovács család külön van, a Rákóczi-család meg kötőjellel. A szocializmus éveiben az illetékes elvtársak nem vették észre, hogy ez a feudális csökevény a szabályzatban az arisztokráciát különbözteti meg a munkásságtól és a vele szövetséges parasztságtól. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2010. január 30., 09:23 (CET)

Nem egy logikus szabály, de cserébe legalább nem is követhető könnyen a határesetekben. :-) Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2010. január 30., 09:28 (CET)

Nagykötőjel

Mivel eredetileg is így volt, megtartottam, de úgy emléxem, az ilyenek mégsem nagykötőjelesek.Peadar vita 2010. január 31., 11:25 (CET)

Megint infobox

Szia! I. Károlynál is kicseréltem az infoboxot. Egy gondom van: négy felesége volt. Betettem ugyan egy feleség4 sort, de nem látszik. Tudnál ezzel is kezdeni valamit? Köszi. L András 2010. február 3., 00:05 (CET)

Köszi. És VIII. Henrikkel mi lesz? Vigyor L András 2010. február 3., 09:07 (CET)

Orosz, ukrán, fehérorosz és moldáv sílövők

Szia. Még lenne egy adag sílövő, akik az olimpián indulnak, ha megkérlek segítenél ezek helyes átírásában is.

Oroszország

  • Evgeny Romanovich Ustyugov
  • Anton Vladimirovich Shipulin
  • Iana Sergeyevna Romanova
  • Anna Ivanovna Bogaliy-Titovets
  • Wiktor Sergejewitsch Wassiljew

Ukrajna

  • Viktorija Semerenko
  • Oxana Chwostenko
  • Olena Pidhruschna
  • Ljudmyla Pyssarenko
  • Walentyna Semerenko
  • Lilija Mykolajewna Wajhina-Jefremowa
  • Inna Suprun
  • Olexander Bilanenko
  • Wjatscheslaw Derkatsch
  • Andrij Derysemlja
  • Serhij Sednjew
  • Serhij Semenow
  • Roman Pryma

Fehéroroszország

  • Evgeny Abramenko
  • Vladimir Miklashevski
  • Sergei Novikov
  • Mikhail Semenov
  • Alexander Syman
  • Rustam Valliulin
  • Lyudmila Ananko
  • Darya Domracheva
  • Lyudmila Kalinchik
  • Olga Kudryashova
  • Olga Nazarova
  • Nadezhda Skardino

Moldova

  • Natalia Levchenkova
  • Yelena Gorokhova

Előre is köszönöm.– Bahusz vita 2010. február 7., 09:54 (CET)

Kazah

És a kazah nyelvel hogy állsz? :)

Köszönöm. Ez is nagy segítség vol. – Bahusz vita 2010. február 7., 11:06 (CET)

Ta' Xbiex

Szia, a szerkesztéseddel egyetértek, csak kérlek a lapot ne nevezd át az írásjel miatt, mert egyik sablon sem ismeri fel a magyar írásjellel! Sudika Messaġġ 2010. február 16., 14:53 (CET)

Regina szász–meiningeni hercegnő

Szia, ránéznél erre? Főleg a gyerekek nevei nem stimmelnek, annyira nem ismerem az ide vonatkozó névkonvekciókat. Ez meg amúgy is a te területed. Kategorizálni is kéne. Jó munkát! – Tobi Üzi :) 2010. február 23., 13:18 (CET)

Szia, én köszönöm, nem én dolgoztam vele. ;) – Tobi Üzi :) 2010. február 23., 15:33 (CET)

Példabeszéd

Kérlek nézz bele ebbe, és legalább fusd át, legfőképp a Példák részt, hogy a jövőben ilyen ne fordulhasson elő: Vita:Perzsiai muszlim uralkodók listája , nem kell véleményezni, vagy kiállni mellettem, csak tudjál róla, ha még eddig nem.Peadar vita 2010. február 24., 04:37 (CET)

Dilemma

Miután létrehoztam az I. Sándor jugoszláv király szócikket, nem tudán, hogy létezik a Karađorđević-ház kategória, létrehoztam a magyaros Karagyorgyevics-ház kategóriát. Sajnos a kategóriáknál nem lehet átírányítani, vagy igen, mert akkor valami ilyesmi kéne, de el kéne dönteni, melyik legyen az elsődleges. Mindkettőre vannak érvek és ellenérvek. Én nem akarom a sajátomat erőltetni, de most már törölni felesleges, alternatívnak bármelyik jó.Peadar vita 2010. február 26., 17:16 (CET)

Közben megoldottam, az enyém lett az alkesz, é átirányítottam a tiedbe, így ezen a néven is megtalálhatják. Oké?Peadar vita 2010. február 26., 17:28 (CET)

Hannover

Jó delet! :) Kérlek nézz be az azonnali törlések kategóriájába, Peadar jelölt elnevezéseket. Mi a véleményed? Előre is köszi, – Burumbátor Speakers’ Corner 2010. március 7., 12:53 (CET)

re uralkodó infobox

szia, elnézést hogy ilyen későn reagálok, elveszett az üzid a nagy kavalkádban, mostanság szinte 3 naponta vagyok kénytelen archiválni a vitalapomat :) A kért változtatást megcsináltam. Üdv, – Timish sablongyár üzenőfal 2010. március 13., 22:17 (CET)

Orosz nevek átírása

Szia! Ahogy látom, afféle orosz-szakértő vagy :-) Van itt egy oldal, ahol az egykori szovjet, orosz és kazah versenyzők neveinek angolos átírása nagyon zavar, de csak kb tudom, hogy hogyan is kellene magyarul helyesen írni: Olimpiai_érmesek_listája_sífutásban. Nem néznéd át az oldalt? Előre is köszönettel: – Joeyline üzenj nekem 2010. március 21., 23:20 (CET)

Ezer köszönet és hála! :-) Természetesen sok név többször is szerepel, hiszen többen is sokszoros olimpiai érmesek. Az azonosak cseréjéről ezekután már gondoskodom. Ha nem gond, időnként fordulnék majd még Hozzád hasonló problémákkal :-)Joeyline üzenj nekem 2010. március 22., 16:35 (CET)
Akkor mindjárt élek is lehetőséggel :-) Két rövidke lista, ezeket még én próbáltam átalakítani az angolos átírásról: Oroszország_az_olimpiai_játékokon#Zászlóvivők és Ukrajna_az_olimpiai_játékokon#Zászlóvivők, valamint ezen az oldalon is gyanús nekem egy-két orosz név írása, a kazahok pedig biztosan rosszak, mert az angolos névalakban alkalmazottak: Sífutás_a_2010._évi_téli_olimpiai_játékokon. Megnéznéd ezeket? Köszi! Írtam amúgy a botgazdák üzenőfalára, hogy le kellene rendezni a tömeges szerkesztést a sífutás összes érmesét tartalmazó oldalon. Remélem lesz rá vállalkozó. – Joeyline üzenj nekem 2010. március 22., 22:38 (CET)

Szia! Nagyon köszönöm! Megnyugtató, hogy azért szerencsére én se álltam távol az igazságtól :-), de persze jobb azért szakértővel megnézetni :-). A 2010-es cikkben több sejtésem is beigazolódott, és valamennyi javítás értékét növeli, hogy az apai neveket is beírtad, ez gondolom jó kis utánjárás lehetett. Még egyszer köszi. Egy kérdés ehhez: Vilegzsanyin esetén az apai név következetesen mindenhol Mihajlovcs. Ez biztos? Nem Mihajlovics lenne? Én úgy tudom, hogy az orosz férfi apai neveknél mindig "-vics" a vége. Még egy kérés lenne :-) Ránéznél erre a 2-re is? Sífutás_a_2006._évi_téli_olimpiai_játékokon, Sífutás_az_1976._évi_téli_olimpiai_játékokon A '76-osnál már elvileg át vannak írva a nevek, de pl Beljaev az szerintem Beljajev, és így elképzelhetőnek tartok esetleg más hibát is. A 2006-osnál sajnos a váltóknál nincsenek felsorolva a csapattagok (ezeknek idővel szeretnék majd utánanézni), de az egyéniek is érdemelnének talán egy kis figyelmet. Sífutásban egyelőre csak ezek az olimpiák vannak megírva, később még lenne majd benne hasonló munka, mert ugyan az érmeseket majd már jól tudjuk feltüntetni az összesített sífutó érmes cikkből átvéve (amivel a sok javítanivaló volt), de az Olimpiaműhelyben jelenleg is folyó megbeszélés szerint legalább az első 6, de inkább az első 10 helyezettet szeretnénk feltüntetni minden sportág minden versenyszámában. Az 1952-től résztvevő Szovjetunió pedig nagyon sikeres volt az olimpiákon (és az utódállamok közül is főleg Oroszország és Ukrajna nagyon ott van a szeren), úgyhogy idővel sok-sok orosz, ukrán, fehérorosz és kazah névvel fogunk találkozni. Szeretném majd jól megtanulni az átírási módokat én is, mert magyarként szerintem borzalmas látvány a nem latin betűs nyelvekből angolosan átírt nevek, és ezt tűzzel-vassal irtom :-)Joeyline üzenj nekem 2010. március 23., 16:26 (CET)

Köszönöm a segítséget, látom jó volt a sejtésem. Egy hosszabb távú, nagyobb lélegzetvételű kérésem lenne :-) Most láttam, hogy a sífutással ellentétben viszont a biatlon (sílövészet) valamennyi olimpiás cikke elkészült már. Ebben a navigációs sablonban vannak a linkek: Sablon:Biatlon_a_téli_olimpiai_játékokon, belenéztem a 2002-esbe, és bizony vannak hibák (fehérorosz neveknél biztosan). Ha majd tudnál valamikor időt szakítani, végignéznéd mindegyiket? Tudom, ez elég nagy kérés... – Joeyline üzenj nekem 2010. március 23., 17:59 (CET)
Igen, ez hasznos lesz. Már egyre többet tudok, hogy a 3 nyelvben mi felel meg egymásnak :) Viszont Szasurin esetén az esetleges orosz keresztneve nem Vagyim lenne Vadim helyett? Az orosz и lágyítja az előtte álló mássalhangzót. Az szerintem jó közelítés, hogy ahol nem lehet tudni, hogy milyen nemzetiségű a sportoló, ott aszerint a nyelv szerint van átírva, amelynek a színeiben indult. Oroszországnál a legritkább esetben fordul elő, hogy más nemzetiségű sportolója induljon, de pl Kazahsztánban maga a teljes lakosság mintegy 40%-a is orosz, és a legeredményesebb versenyzőik is általában orosz nemzetiségűek. Ukrajnában és Fehéroroszországban is viszonylag magas az orosz nemzetiség jelenléte az egykori közös szovjet idők miatt, illetve Fehéroroszországban nem kizárt ukrán nemzetiségű sportoló is, mert azok is jelentékeny számban élnek ott. Ugyanakkor ha egy nemzetiségi sportolóról beszélünk, akkor mégha nemzetiség is, szerintem az adott országban az államalkotó nemzet nyelvén is kell hogy legyen neve, és ott úgy tartják nyilván, mint állampolgárt... Örülök, hogy megnézted a 2002-est, ha lesz időd, remélem egyszer át tudod nézni a többi olimpiát is ebben a sportágban :-) Üdv: – Joeyline üzenj nekem 2010. március 23., 19:50 (CET)

Köszi még egyszer, kitartást kívánok a többihez :-) Viszont: Ha egy versenyző neve időközben megváltozik (pl férjhez megy), akkor a régebbi nevén versenyzett időszakok sporteseményeinek cikkeiben az akkori nevét használjuk, hiszen úgy vett részt, úgy szerepelt az eredménylistákban. A wikihivatkozás viszont természetesen a mostani nevére kell, hogy mutasson. Medvedceva-Piljovát javítom 2002-nél. – Joeyline üzenj nekem 2010. március 23., 20:11 (CET)

Szia! Ez biztos? Jól értem, amit értek? Popov (Papov), mint sífutó melyik cikkből került elő? Csak mert az az Alekszandr Popov, akiről én tudok, az úszó, és szín orosz, biztosan nem fehérorosz. Ő volt a 2004-es nyári olimpián az oroszok zászlóvivője, és többszörös úszó olimpiai bajnok. – Joeyline üzenj nekem 2010. március 24., 21:39 (CET)

Közben megtaláltam a '98-as biatlon cikkben :-) Az zavart meg, hogy még az apai neve is ugyanaz, mint az ismert, többszörös olimpiai bajnok úszónak. – Joeyline üzenj nekem 2010. március 25., 15:00 (CET)


Szia! Hogy állnak a sílövős cikkekben átírások? :-) - Joeyline üzenj nekem 2010. április 8., 18:59 (CEST)

Szia! Nem gond, csak ne felejtődjenek el :-) Van még utána más sportágakból is, az Olimpiaműhelyben igazán beindult a munka :) Az átírásokhoz igazán értő szakértőkből viszont erősen híján vagyunk, ezért igyexem az elfekvőben lévő ilyen ügyeknek is néha utánamenni, mert a mennyiség (sok jó cikk születik nálunk, kezdjük ledolgozni az elődök által hátrahagyott olimpiás lemaradást) mellett én a minőségre is igyexem figyelni, az angol nyelvű forrásanyagokból vett táblázatok átírását szorgalmazom. Akkor jó munkát, azért majd haladgass vele! :-)
Eszembe jutott még valami, ha már írok Neked. Úgy látom, főleg történelmiszemély-életrajzban dolgozol itt. Ha megengedsz egy megjegyzést: Látom, az infoboxban feltüntetitek a születés és elhalálozás helyét országnévval, zászlóval. Szerintem szerencsés lenne a zászlóknál az akkori zászlót használni, mert minimum "furcsán" mutat egy az I. világháború előtti Németországban született személynél a Fájl:Flag of Germany.svg, mint pl itt. Mi az Olimpiai eredmény infoboxoknál azokra az időkre a Fájl:Flag of German Empire.svg-t használjuk... Persze ez csak egy javaslat :) Üdv: - Joeyline üzenj nekem 2010. április 9., 15:16 (CEST)

Címzetes fantom

Szia! Ezt miért is csinálod? Már másodszor írod bele a cikkbe minden indoklás, szerkesztési összefoglaló nélkül. Pontosan hol rendelkeznek a magyar, a cseh vagy az osztrák jogszabályok erről a nem létező címről? A cikkben megadott megbízható források közül melyikben találtad? Mert én végigkattintottam az összeset, és egyikben sem volt, amit nem is csodálok, merthogy ezek a címek puszta kitalációk. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2010. április 16., 23:25 (CEST)

Átírás

Szia! Csak érdeklődnék, hogy hogy áll a sportolók neveinek átírása a biatlon olimpiai cikkeiben? :-)Joey üzenj nekem 2010. május 14., 14:17 (CEST)

Nagyon köszönöm, csak így tovább! :) Egyébként szoktam olvasni azokat az életrajzi cikkeket (nagyon szép, tartalmasak!), amiket írsz, ugyanis engem is nagyon érdekel a történelem is, de már az elején rá kellett jönnöm, hogy itt, a Wikipédián ki kell választanom egyetlen témakört, amivel komolyan foglalkozom, mert csak úgy lesz kézzelfogható eredménye, pedig sokmindenbe szívesen beszállnék itt. További jó munkát! szia: – Joey üzenj nekem 2010. május 17., 14:31 (CEST)

Forrásolási verseny díjátadó

Egyesületi blogMagyar Wikipédia a Facebookon!Wikimédia Magyarország a Facebookon!Kövess minket Twitteren! Szia!

Mint a forrásolási verseny egyik indulója, szeretnénk meghívni a verseny díjátadójára.

A verseny díjátadójának helyszíne a Wikimédia Magyarország Egyesület közgyűlése lesz, 2010. május 29-én a MTESZ székházában (Bp., II. Fő utca 68., 2. em 211), 14:30 órakor. Várunk szeretettel!

Üdv, --Dami vita 2010. május 23., 15:07 (CEST)

Tisza Kálmán

Üdv!

Láttom hogy Tisza Kálmán születési helyét visszajavítottad Gesztre és megadtál forrásokat is. Valószínűleg nem nézted meg a cikk vitalapját, ugyanis jómagam hírességek anyakönyvi bejegyzéseinek felkutatásával foglalkozom éppen amiatt hogy hiteles, valóságnak megfelelő adatok szerepeljenek a Wikipédiában. Sajnos Tisza Kálmán álítólagos geszti születése egy téves adat volt, ugyanis nem szerepel a geszti református anyakönyvben a keresztelési bejegyzése és az itt látható a halálozási bejegyzésben is Nagyváradot írják a születésének helyeként. Teleki Lászlóval (Szirák/Pest) és Tisza Istvánnal (Pest/Geszt) kapcsolatban is felmerültek hasonló problémák, mindkettőnél a keresztelési bejegyzés döntötte el a kérdést. Gyurika vita 2010. május 27., 09:47 (CEST)

Jolán

Köszönöm a válaszod, de nem tudom elfogadni több okból is.

1. A nyelvtudományban nincs lefutva a Jolán eredete, így ne jelentsünk ki kategorikusan semmit se, idézet a Jolán szócikkből: „Forrása a középkori magyar Jóleán (jó leány), vagy a görög Jolantha (a viola virága) név.” Ladó–Bíró: Magyar utónévkönyvében szó szerint így áll: „A görög eredetű Jolanda, Jolánta magyarításának is tekintették.” (i.m. 192.o.) A nyelvészek se zárják ki, hogy a Jolán a Jolántából ered, mi még kevésbé kérdőjelezhetjük meg, és akit te idézel, az nem nyelvész, hanem történész.

Tehát Jolán joggal ez tekinthető az idegen eredetű név magyaros formájának, és ez a lényeg. hogy magyarul magyarosan hangozzon.

2. Korabeli forrásokból nem vezethetjük le, mivel magyar nyelvű nem volt, legfeljebb latin, francia vagy katalán nyelvű lehetett, a latin nyelvűekben Wertner Mór alapján: Jolench, Hyolens, Jolans, Hioles (i.m. 444.o., a pontos forrást betettem a szócikkbe), és Jolans Regina ex Pannonia (i.m. 445), de még véletlenül sem Jolanta, tehát még a latin változatok is inkább a Jolánt erősítik.
3. Én nem venném a bátorságot, hogy olyan nagy magyar törénészeket, mint Szekfű Gyula, Hóman Bálint, Wertner Mór kétségbe vonjak, tehát én őket követem, bármennyire tisztellek és tisztelem a munkásságodat, nem tehetek mást. Ezért kérlek, tiszteld a forrásokat!
4. Tehát Jolán tekinthető a történeti hagyományokban az elsődleges alaknak, Jolánta másodlagos, vedd ezt kérlek, tudomásul. Én csak ezt követem, én nem egyénieskedem.
5. Végül az Asen alak azért nem jó érv, mert az helyesírási kérdés csak: akkoriban az sz-t s-nek (is) írták, a c-t cz-nek, tehát czárnak nevezik, de ettől függetlenül még a lényeg ugyanaz. Ez nem helyesírsi kérdés.
És kérlek, te ne változtatgasd vissza, mert én elmondtam az érveimet, miért a Jolán az elsődleges, te pedig nyugodtan használhatod a Jolántát is a cikkben, de Jolánta csak redirectben legyen. És nem kell Jolánnak lenned, csak jó lánynak, ami feltételezhetően csak népi etimológia.:)Peadar vita 2010. június 16., 17:55 (CEST)
Ok, akkor te se csúsztass: nem azt mondtam, semmibe veszed, hanem azt, hogy kétségbe vonod, magyarul megkérdőjelezel igazán nagy tekintélyeket, én ezt nem merném megtenni, itt nem saját életműről van szó, hanem a hagyományokat gyűjtjük egybe. Soltész pedig kisebb kaliberű, mint Szekfű, Hóman vagy Wertner, és nem is nyelvész, így semmilyen alapja nincs nyelvészeti kérdésekbe belefolyni, ahogy neked se, mert az elég erős csúsztatás volt, hogy a Jolánnak semmi köze a Jolántához, akkor nem olvastad el figyelmesen a Jolán szócikket, de én fentebb is ideidéztem neked. Asen János azért sem jó, mert én feltüntettem mindkét alakot, és korábban még az Iván és János egyenrangú volt, akárcsak az András és Endre, lásd Szent Iván éj, tehát maradjunk a tényeknél, és a forrásoknál, amik megint csak a Jolánt erősítik.
És egyetértek az előttem szólóval: ez nem helyesírási kérdés! És kérlek fogadd el a tényeket és forrásokat. Nekem mindig a tények a szentek, és nem ízlésbeli vagy presztízs kérdés. Ragaszodjunk a történeti hagyományokhoz, mást nem tehetünk.Peadar vita 2010. június 16., 20:13 (CEST)
Ok.Peadar vita 2010. június 17., 07:42 (CEST)

LoveGame

Szia! Csak szeretném megköszönni, hogy kijavítgatod a helyesírási hibáimat... ha sietek az írással néha elég orbitális hibák tudnak bennmaradni. Örülök hogy segítesz. :) Sricsi vita 2010. június 29., 20:14 (CEST)

Uralkodói névadás

Kedves Crimea! Bármennyire tisztelem a munkásságodat, nem tudom elfogadni az érveidet több szempontból sem. Egyrészt: az orosz uralkodók sem kivételek, hiszen II. Katalin orosz cárnő is magyaros formában van, de az a te névadási szokásod, hogy oroszos neveket, apai nevet és nem magyaros névsorrendet követsz. Minden más uralkodónál a magyaros névadási szokások a mérvadók. Mikor létrehoztam pl. a II. Tupou György tongai királyt II. György Tupou néven nekem is felrótták, hogy a családnevet (Tupou) ne fordított sorrendben adjam meg, és javítottam, utána lehet nézni minden tongai uralkodónál nézni, ami megvan. Az meg, hogy az orosz uralkodói nevek egy része pl. Jekatyerina Alekszejevna, még megmaradt oroszosnak, az csak a lustaság eredménye, mert nagy munka átnevezni, ha nem egyről van szó,tehát ennek mindenképpen meg kell történnie, mert ez így nem maradhat. Az oroszok sem kivéelek, amint pl. II. Katalinnál vagy III. Péter orosz cárnál sem kivétel. Már megint nem értünk egyet valamivel, de az nem jeleti, hogy az eddigi munkádat bírálom, csak a névadási szokásokat, ami csak egy szelete annak. De a szócikkek bár édsgyerekeink, nem a tulajdonunk. Ezt tudomásul kell venni. Egyébként nincs igazad abban sem, hogy nem a Barationi-Muhrani családnévvel szerepel, mert sok helyen nevezik így, ahogy az orosz cárnék esetében követhetetlen sokszor kiről is van szó. Egyébként azt meg ne egy grúznak mondd, hogy mivel orosz fennhatóság alatt voltak, orosz neveket kaptak, mivel a grúzok büszkék a saját nyelvükre, írásukra, dinasztiájukra, és ha rá is kényszerítették az oroszos neveket: Bagration-Muhranszkij, ők a saját elnevezéseiket használták, és rögtön visszavették az eredeti formát, mihelyst megszabadultak az orosz uralom alól, tehát Leonida, de magyarul is Leonida, és ha már apai név, grúzos formában: Leonida Giorgisz dze Bagrationi Muhrani, de inkább maradjunk a magyarosnál, ha már a magyar wikiben vagyunk. Úgyhogy kérlek ezt vedd tudomásul, hogy ez része az elkövetkezendő átnevezéseknek, ha te nem csinálod meg a sajátjaidnál. Mint mondottam volt (látom, szereted a régies formákat), ha Crimea ragszkodnék is a maga adta formához, ahogy én is megtettem pl. a tongaiaknál, neked is meg kell tenned, vagy más teszi meg.Peadar vita 2010. július 13., 14:55 (CEST)

Még valami, nem értem, milyen alapon és hogyan gondolod, hogy önkényesen törölj egy hasznos információt? Mária naghercegnő házasságáról van szó, férjéről, és a válásukról, a szócikk NEM A MAGÁNTULAJDONOD, azt bárki szerkesztheti, főleg, ha csak a szócikk javára szolgál, ezt már ÉRTSD MEG VÉGRE! És ne vedd SZEMÉLYES TÁMADÁSNAK, ha valaki belejavít és kiegészíti. Én is csak jó szándékkal tesze, egy cikket sem romboltam szét, senki szerkesztését, de egy szócikk mindig csak befejezetlen torzó, ami állandó kiegészítésre szorul, és ha úgy gondolom, hogy szerkesztésre, kiegészítésre szorul, nem érdekel, ki hozta létre, beleírok, kiegészítem, főleg, hogy én mindig megadom a szükséges forrásokat. Ez nem vita tárgya, ha szerkesztőnek tartod magad, ezt el kell fogadnod. És nem vitatkozom veled, EZ SZABAD JOGA minden szrkesztőnek, és kérlek ne korlátozd a másikat a szerkesztésben, és főleg, NE TÜNTESS EL ÖNKÉNYESEN INFORMÁCIÓKAT. A neveket meg a jövőben magyarosan add meg.Peadar vita 2010. július 13., 15:10 (CEST)
Valószínűleg félreértés eredménye a személyeskedés vádja, mert a LUSTASÁGot magamra értettem, mert tényleg nagy munka véghezvinni, több személyeskedést nem tudok, amivel vádolsz, kivéve, hogy minden adatot töröltél, amit beírtam Leonida lányához, ellenőrizhető a laptörténetben: 1:1-ben törölted, így ezen nincs mit vitatkozni, újra vissza kellett tennem. Tehát ez egyértelműen a másik munkájának semmibe vétele. Én sohasem vennéma bátorságot arra, hogy töröljem mások becsületes és jószándékú munkáit.Peadar vita 2010. július 13., 18:00 (CEST)
Szeretném felhívni a figyelmedet, hogy NEM CSAK TE VAGY AZ EGYETLEN, aki járatos vagy a témában, tehát több alázatot mások munkájával szemben nem ártana, mert az elbizakodottság nem jó tanácsadó, és akkor elhiszi magáról az ember, hogy tévedhetetlen, pedig nem. Az uralkodóneveknél pedig az eredeti családnév ill. a felvett orosz név kombinációja szereel, ugyanis ÍGY beazonosíthatók, és nem lesz félreértés, vagy több azonos név. Tudom, te hoztad őket létre, de a TE SZÁD ÍZE SZERINT tetted, ez pedig a hagyományok figyelmen kívül hagyásával történt. Precíznek precíz munka, de ettől még nem hibátlan.Peadar vita 2010. július 13., 18:08 (CEST)
Ok, de a magyar wikin a magyaros névforma az irányadó.Peadar vita 2010. július 13., 18:13 (CEST)
LEONIDA: sokadszor szeretnélek emlékeztetni, hogy ő NEM VOLT OROSZ, hanem GRÚZ, tehát ahogy NINCS BAGRATYION, csak BAGRATION vagy BAGRATIONI, úgy NINCS LEONYIDA sem. Nekünk nem kell követnünk az oroszos névformát.Peadar vita 2010. július 13., 18:20 (CEST)

[szakaszcím]

Szia Crimea!

Gratulálok szócikkeidhez! Szeretném Veled felvenni a kapcsolatot e-mail-ben. Megtennéd, hogy írsz az usurpator@freemail.hu-ra?

Nagyon köszönöm.