Szerkesztővita:Zerind/Régi 02
Új téma nyitásaMexikó - Grutas de Juxtlahuaca
[szerkesztés]Szia!
Most beszéltem egy mexikói barátommal, aki az entomológia professzora az UNAM-on. Nagyon szeretné, ha lenne egy magyar nyelvű fordítása is a Grutas de Juxtlahuaca szócikknek, amit kiegészítenék egy a barlang élővilágáról szóló szakasszal. Ha ez a téma nem szerepel a terveid között, akkor szívesen lefoglalnám! Üdv: Voszkovenkó István vita 2014. február 18., 15:45 (CET)
Szia, ok, írd meg nyugodtan, én nem terveztem (nem is ismertem). Zerind üzenőlap 2014. február 18., 18:07 (CET)
Kösz! Felveszem a tervezett lapok közé. Voszkovenkó István vita 2014. február 18., 18:37 (CET)
Köszönöm a pontosításokat a szócikkben! Voszkovenkó István vita 2014. július 9., 01:52 (CEST)
re Rovás(írás)
[szerkesztés]Szia! A Székelyföld szócikkben is van egy rövid utalás a rovásírásra. Mindkét helyen {{bővebben}}
(?) sablonnal oldottam meg a „helyzetet”, így fontosnak tartanám, ha az a szócikk rendben lenne. A székelyek szócikkben a meglevő anyagot dolgoztam kissé át, és a táblázatot azért hagytam benne az általad is javasolt kép helyett hagytam a táblázatot, mivel két változatot is tartalmaz. --Ercsaba74 vita 2014. február 19., 21:06 (CET)
Saját képek
[szerkesztés]Szia! Gratulálok a fotóidhoz. Javasolnám, hogy a Commonsba töltsd fel őket inkább, mert a szabad felhasználású képeknek ott van a helyük. Előbb-utóbb ezeket át kellene tölteni oda, már csak azért is, hogy minden wiki számára elérhető legyen. Köszönöm. --Regasterios vita 2014. március 30., 19:54 (CEST)
Kiemelés
[szerkesztés]Az I. Ágoston mexikói császár szócikk a mai napon kiemelt lett. Örömmel gratulálok! … szalax üzenő 2014. április 7., 13:06 (CEST)
Belőtte
[szerkesztés]Ha tévedtem, állítsd vissza – és annyi. Ezért kár üzengetni. Betűcséplés. OsvátA Palackposta 2014. április 15., 14:28 (CEST)
Mivel a cikkel nem csináltál semmit, ott nincs mit visszaállítani :) Csak a névtelen szerkesztő vitalapjára tett beírásodat nem értettem. Most ha ez a szerkesztő csak azt olvasta volna, amit írtál neki először, akkor azt hihette volna, hogy valami rosszat csinált. Zerind üzenőlap 2014. április 15., 14:39 (CEST)
Mexikói függetlenségi háború
[szerkesztés]Gratulálok a cikkhez én is tanúsítottam, de nem tettem önzetlenül. A szavazatom csak, akkor érvényes, ha magyarul is lesz cikk a Chiles en nogadáról. (en:Chiles en nogada, es:Chiles en nogada) :-). A gasztronómiai műhely nevében Andrew69. 2014. május 2., 06:46 (CEST)
Köszi, mindenképpen lesz, már bent van a terveim között, de nem tudom, mikor kerül rá sor. Olyan túl sokat azért nem kell várni :) Zerind üzenőlap 2014. május 2., 07:51 (CEST)
- Ok. és természetesen minden gasztronómiai témajú cikk jöhet. Andrew69. 2014. május 2., 08:02 (CEST)
Szia! A Mexikói függetlenségi háború szócikk a mai napon kiemelt lett. Gratulálok! … szalax üzenő 2014. május 5., 10:07 (CEST)
Köszönöm, nagy munka volt megírni! Zerind üzenőlap 2014. május 5., 10:27 (CEST)
Re: Niñas
[szerkesztés]Szia Zerind! Jó lesz, láttam az az eredeti forma, csak mivel a port is meg az én szolgáltatómnál is, a külföldi ékezet nélkül láttam, így gondoltam, magyarul úgy kell írni. De köszönöm, hogy szóltál az átnevezéssel kapcsolatban. --Vakondka vita 2014. május 7., 21:14 (CEST)
Egy kis stroopwafel neked!
[szerkesztés]Mivel kevés felhasználó szól ilyenkor nekem, ezért jutalmul, kapsz egy kis stoopwafelt. Vakondka vita 2014. május 7., 21:17 (CEST) |
szívesen --Vakondka vita 2014. május 7., 21:20 (CEST)
Módosítás
[szerkesztés]Sajnos nem mindig működik a {{válasz}}
, ezért külön is kérlek, hogy szólj hozzá: Wikipédia:Szavazás/Színész(nő), 2014._május#Módosítási javaslat Karmelaüzenőlap 2014. május 12., 23:11 (CEST)
Spanyol javítások, Mérida, Guadiana egyebek
[szerkesztés]Szia, köszi a pontos észrevételt, 2 pontot is javítottam, megtennéd, hogy ellenőrzöd a Guadiana és egyéb folyós rendbetételeimet? közreműködéseim, köszi! :) SZERVÁC Attila vita 2014. május 21., 09:22 (CEST)
Szia, ellenőrzötté tettem, itt is hiányzott még a Mérida egyértemlűsítés, valamint még megjegyezném, hogy például a [[Spanyolország]]ban és [[Madrid]]tól az teljesen jó így, azokat nem kell szétszedni [[Spanyolország|Spanyolországban]] és [[Madrid|Madridtól]] alakúra. Persze így sem hibás, ezért nem is javítottam. Ezenkívül mivel Huelva város és tartomány neve is, ezért amikor a tartományra hivatkozol, akkor viszont kell a [[Huelva (tartomány)|Huelva]]. Igaz, hogy ez még piros, maga a Huelva (település) linkje meg kék, de hát majd meg lesz írva az is. Zerind üzenőlap 2014. május 21., 10:05 (CEST)
Szuperság, köszi, a Huelva (tartomány)-t is hamarosan meg fogom írni, és javítom a most a 200.000-es tartományi székhelyvárosra vonatkozó linkeket az elkészült Huelva (tartomány) lapra, nagyon köszi! :) SZERVÁC Attila vita 2014. május 21., 10:21 (CEST)
Szia! A dr. nem része a névnek. Ez a wikin szokvány. Üdv. Tambo vita 2014. május 22., 13:41 (CEST)
Azt értem, de átirányításnak miért nem jó? Zerind üzenőlap 2014. május 22., 13:41 (CEST)
- Próbáld ki a guglit dr. nélkül. Úgy is kiadja. Tambo vita 2014. május 22., 13:45 (CEST)
Elhiszem, de kit zavart? Egy helyes névváltozatról miért ne lehetne átirányítás? Még előnye is van: annál több lap, annál nagyobb „mélység”, annál nagyobb látszólagos komolyság a nyelvek összehasonlító táblázatában. Zerind üzenőlap 2014. május 22., 13:47 (CEST)
- Feleslegesen foglal helyet. Az átirányításnak akkor van értelme, ha más, teljesen eltérő néven is lehet keresni. Lásd pl. Hajmássy Ilona, Hagymási Ilona ás Ilona Massey. Tambo vita 2014. május 22., 13:54 (CEST)
Mennyi helyet foglal, nincs elég? :) Mindenesetre erről most írok a kocsmafalra, kíváncsi vagyok, ki mit gondol a „fölösleges” átirányításokról. Szerintem káros dolog törölni őket. Zerind üzenőlap 2014. május 22., 13:57 (CEST)
Filmcímek
[szerkesztés]„Az eredeti címeket átirányításként fel lehet később venni a cikkre mutatva, hogy az eredeti cím alapján is meg lehessen találni őket.” - A lehet, nem azt jelenti, hogy szükséges. Viszont teljesen felesleges. Ha az idegen cím szerepel a szócikkben, akkor úgyis megtalálja a kereső. Mellesleg például egy több ország koprodukciójában megjelenő filmnek több eredeti címe is lehet. Ha minden idegen címről átirányítást csinálnánk, akkor káosz lenne. Ezeknek az idegen címekről történő átirányításoknak tulajdonképpen funkciójuk sincsen. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2014. május 22., 14:13 (CEST)
Ha lehet, akkor lehet. Ezen kívül minden más lényegtelen. Zerind üzenőlap 2014. május 22., 14:15 (CEST)
Az utcán köpködni is lehet. Ez azt jelenti, hogy muszáj az utcán köpködni? Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2014. május 22., 14:17 (CEST)
Először is szerintem a „lehet” szó helyett a „szabad” szót kellene használni, az irányelv is ebben az értelmében használja. Erre lecserélve az előző mondat szavát azt kapjuk, hogy „az utcán köpködni szabad”, ami valóban nem jelenti, hogy kell, de azt igenis jelenti, hogy nem büntethetik meg, aki csinálja. Zerind üzenőlap 2014. május 22., 14:21 (CEST)
Valóban, és itt sem büntetnek meg érte. :-) Mindegy. Nem annyira lényeges a törlése, hogy tovább vitatkozzam rajta. Szerintem tök feleslegesek az ilyen átirányítások, de annyit nem ér az egész téma, hogy több szót vesztegessünk rá. Tőlem maradjon. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2014. május 22., 14:27 (CEST)
Fordítás
[szerkesztés]Szia!
Bár valóban nagyon kevés szöveges információ van a Diszprózium-acetilacetonát cikkben, de ha egyszer az enwikiből lett átvéve, akkor miért baj, ha ez ki is derül a cikkből? Az egy másik kérdés, hogy van-e értelme ilyen cikkeket átvenni (szerintem nincs), de ha már itt van, miért nem lehet benne, hogy honnan származik? Én úgy gondolom, hogy érdemes lenne megtartani a "fordítás" jelzést.
üdv: Szaszicska vita 2014. május 23., 17:13 (CEST)
- re:Szaszicska: Sztem nem kellene szolgaian követni az angol Wikipédiát. Csak azért, mert ott önálló szócikk, még nem jelenti azt, hogy ez önálló szócikk nálunk is, hiszen csak 1 sor + 1 infobox. A diszprózium cikkben szépen elférne.
- A "fordítás" pedig ilyen terjedelem esetén szerintem lényegtelen. Egyébként is a fordításoknál a magyar olvasó érdeklődését érdemes szem előtt tartani. Ha eddig nem született ebben a témában hosszabb szócikk, akkor bőven elég, ha a terjedelmes szócikkben megmarad. fordítás ide vagy oda.És a címe átirányítás maradna. ----Linkoman vita 2014. május 23., 17:31 (CEST)
- Mint írtam, szerintem sincs sok értelme egy ilyen (önálló) cikknek. A kémiai elem cikkébe bedolgozással nekem az a bajom, hogy aránytalanná teszi a cikket (más vegyületeit miért nem említjük meg a fő cikkben?), továbbá az infobox adatokat át kell "konvertálni" valami egyéb (vélhetően szöveges/táblázatos formába), ami persze megoldható, de feleslegesen felhizlalná a cikket (főleg, ha több ilyen "egysoros" cikket is bedolgozunk). Nem tudnám most megmondani, hány ilyen nyúlfarknyi vegyület cikk van, de olyan 10–100 közé taksálnám. A legjobb persze az lenne, ha nem születne ilyen rövidke cikk, de ha már itt van, a békén hagyásra szavaznék. Lehet érdemesebb lenne átmenni a kocsmafalra? Szaszicska vita 2014. május 23., 18:02 (CEST)
Szia, én úgy gondolom, a fordítás az nem azt jelenti, hogy az információkat onnan vesszük át, hanem ez a fordítás sablon arra való, hogy jelezzük, hogy az a szöveg, ami itt megjelenik (csak lefordítva), az kiknek a szellemi terméke. Mármint az, hogy milyen szavakat milyen sorrendben tett egymás után, vagy hogy mondjam. (Ezért van odaírva, hogy a szerkesztőit a laptörténet sorolja fel.) Az, hogy adatokat veszünk át, az nem tartozik ide, azt vehettük volna „akárhonnan” (erre a forrásmegadás való). Zerind üzenőlap 2014. május 23., 17:57 (CEST)
- Ha jól értelek, azt mondod, hogy a fordítás sablon arra való, hogy jelezzük, ha más wiki cikkének szövegét fordítottuk, elkerülendő ezzel a szerzői jogi felvetéseket. Amennyiben nincs (értékelhető) szöveg, akkor szerinted nem kell, vagy nem szabad kirakni a fordítás sablont? Ha nem kell, attól még lehet-e? Ha nem szabad, szükséges vagy érdemes-e valahogy jelezni, hogy ez a cikk egy másik wiki cikkének "átvétele"? Szaszicska vita 2014. május 23., 18:15 (CEST)
- re Zerind: Nem értem, mi köze a szerzői jog kérdéséhez annak, vajon szó szerint veszünk át információkat egy más nyelvű Wikipédiából. Az is eléggé mulatságos, hogy szerzőnek tüntetjük fel mindazokat, akik akár csak egy karaktert is módosítanak egy cikkben. Ez - szerény véleményem szerint - a bürokratizmus csúcsa. "A laptörténet sorolja fel....", persze. Akik egymás szövegét keresztül-kasul módosítják, azok társszerzők. Te tudod, ezt miért hiszed el.
- Szaszicska mondja el a lényeget: jó szócikkeket akarunk, szabad forrásokból. De a jó cikk nem azért jó, mert szolgaian utánoz egy bizonyos Wikit (a legtöbben közülünk angolul tudnak, éppen ma csodálkoztam rá a Leninade szócikknél, hogy gondolkodás nélkül vettek át szöveget az angol Wikipédiából, olyan elnevezésekről, amelyek eredeti nyelve nem angol, hanem orosz.----Linkoman vita 2014. május 23., 19:01 (CEST)
- Véleményem - úgy tűnik - egyezik Szaszicskáéval.
Szaszicska, én csak annyit tudok mondani, hogy nem látom értelmét, hogy kint legyen akkor, ha nincs lefordított szöveg, sőt, bevallom, én sehol sem látom szívesen, akkor sem, ha van lefordított szöveg, nem szeretem a fordítás sablont, csak ezt erős lett volna így kimondani elsőre, ezért magyarázkodtam, hogy mikor jó az mégis :) Kicsit olyan érzésem van a fordítás sablontól, hogy azt hirdeti, hogy „mi ügyetlenek vagy lusták voltunk, nem tudtunk saját magunk összerakni egy szócikket, ez csak egy fordítás”. Ezért gondoltam arra, hogy ahol nem muszáj, ott ne legyen.
- Köszi az őszinte választ. Én nem érzem ilyen tragikusnak, bár az kétségtelen, hogy nehezebb egy szócikket önállóan megírni, mint lefordítani, de egy jó(!) fordítás szerintem ugyanolyan hasznos tud lenni (ehhez persze az is kell, hogy az eredeti cikk is és a fordító is jó legyen). Szaszicska vita 2014. május 23., 23:24 (CEST)
Linkoman: ezzel teljesen egyetértek, hogy nem azért jó egy cikk, mert lemásol egy másik nyelvűt! Nem is mondtam ilyet, hogy akkor jó, ha lemásoljuk! Csak annyit, hogy ha már valaki lemásolta (lefordította), akkor legyen fordítás sablon és ne máskor. Zerind üzenőlap 2014. május 23., 20:32 (CEST)
- OK, örülök, hogy egyetértünk.----Linkoman vita 2014. május 23., 21:10 (CEST)
Viki, a viking
[szerkesztés]Szia Zerind!
Tegnap csak bettem a neveket, már nem fáradt voltma meg volt időm, átnézni őket, még folytatni akartam, gondoltam tegnap, majd ma befejezem, és gondoltam addig nem baj, ha pontatlanok. Akinek jelezted az igazi nevét, senki ő Svenhez tarozik, hogy Sven a rettenetes. Az a név meg tényleg létezetlennek tűnik. De én németben láttam csak a mesét, már rágen megakartam írni és régóta kerestem a magyar változatot, de nem találtam, csak kevés volt az infó, ezért sokat vártam vele, hoyg megírham. De most tegnap Sasuke88, hogy az újba betette a nem összetévesztés, most így nem volt türemem már tovább várni vele. Végül is volt hozzá alátámasztás, hogy van és amiből az látom tényleg van magyar változata is. Az összefoglalóban megköszöntem jelezted, de köszi itt is. --Vakondka vita 2014. május 25., 06:41 (CEST)
Tegnap pedig rá is kérdeztem, erre a szembenézre, ők azt mondták külön kell írni, de megtévesztettek, mert nem voltam benne biztos, közbe meg egybe kell, mert javítottad. --Vakondka vita 2014. május 25., 10:25 (CEST)
Miskolc története kiemelt
[szerkesztés]Kedves Zerind! Köszönöm a Miskolc története szócikk kiemelése során kihelyezett {{szükséges}} sablonnal kapcsolatos szavazatodat. Üdvözöl … szalax üzenő 2014. május 31., 20:15 (CEST)
Mangrove kérdés
[szerkesztés]Szia, nálam válaszoltam. --Sphenodon vita 2014. június 3., 21:04 (CEST)
Szia, nálam válaszoltam. --Sphenodon vita 2014. június 3., 22:26 (CEST)
Spanyolország témák
[szerkesztés]Szia, nagyon köszi az észrevételeket és javításokat! :) Meg tudnád tenni, hogy a közreműködéseim sorát gyorsan átfutod, fordulhatunk hozzád az egyesülettel ilyenekkel? Most főleg az Ebro, Tajo, Duero lapokat? :) SZERVÁC Attila vita 2014. június 8., 22:15 (CEST)
Fuensalida, Mérida
[szerkesztés]Szia, köszi, közben én is javítottam picit ezt a Fuensalida témát, ellenőiznéd? Köszi! :-)
Hát, megnéztem, de hogy őszinte legyek, nem tettem ellenőrzötté, mert ami három forrást megadtál, azokban nem igazán találtam a cikkben leírt dolgok forrásait. Főként a történetére kellene forrás, a többire van. A Tarraconensis kategória sem biztos, hogy jó ötlet, nem szoktuk besorolni a római provinciákba azokat a településeket, amik annak a területén voltak (esetleg ha valami fontos szerepet játszottak a római korban). És még egy tippet adnék a forráslinkek szépítéséhez: ha csak így beírod a http-s címet, az elég csúnya, ennél egy fokkal szebb, ha utána teszel egy szóközt, oda írsz egy leírást, ami majd a link neveként meg fog jelenni, és ezt az egészet szögletes zárójelbe teszed. Például: [http://www.kaposvar.hu Kaposvár honlapja], ez így jelenik meg: Kaposvár honlapja ahelyett, hogy http://www.kaposvar.hu . De még szebb, ha a {{hiv-web}}
(?) sablont töltöd ki, minimum az url és a cím paramétereit, de ha lehet, akkor az elérést, a szerzőt és a kiadót is. Zerind üzenőlap 2014. június 9., 08:02 (CEST)
Szia, igen, mindjárt szebbítem a forráslinkeket, most a más szerzők által készített Mérida szócikken dolgozom, aztán mennem kell (btw, szerintem minden szócikket, ami akár csak egy icipicit is javult, érdemes ellenőrzötté tenni). Én nemrég óta Baetice, Tarraconensis, Narbobensis, Italia és Pannonia római provinciákkal foglalkozom, a Kategória:Római provinciák nézőpontjából írom ezeket a szócikekkeket, ezt fejlesztem :) SZERVÁC Attila vita 2014. június 9., 08:12 (CEST)
Re: Raúl Jiménez az Américában
[szerkesztés]Hello! Tudtommal az infoboxban azt kell feltüntetni, amikor szerződése volt az adott csapattal, nem azt amikor először lépett pályára. Aki egy meccset se játszik a csapatában, annál is feltüntetjük az évszámot. Kemenymate vita 2014. június 13., 12:48 (CEST)
Jó, azt akkor elhiszem, amit mondasz, így akkor igaz, hogy a 2011-re nincs forrás, de a 2010-re van forrás? Én így hirtelen nem találok arra sem. Zerind üzenőlap 2014. június 13., 13:10 (CEST)
- Egyikre sincs nagyon, soccerbase és transfermakt 2010-et ír, de egyik januárt, másik júliust, ráadásul ott még América II-t és csak 2012-től a felnőtt América. Amúgy ez az egy klubja volt, így annyira talán nem lényeges a pontos dátum, csak stimmeljen a junior évek vége és a profi évek kezdete. Kemenymate vita 2014. június 13., 13:20 (CEST)
Tessék egy süti!
[szerkesztés]Szia!
Nagyon köszönöm, hogy kisegítettél a spanyol ragozással kapcsolatban, nem voltam biztos az ilyen dolgokban és nem találtam hivatalos forrást. Még egyszer köszönöm! :) Pamacska vita 2014. június 17., 20:28 (CEST) |
Köszi, finom volt a süti :) Zerind üzenőlap 2014. június 18., 08:22 (CEST)
Re:Valdivia
[szerkesztés]Üdv! Alapból a sablonban (2014-es chilei vb-keret) rosszul volt megadva és én ebből indultam ki. Javítsd nyugodtan, ha nem jó. World Cup vita 2014. június 25., 09:49 (CEST)
Kaukázusi medvetalp
[szerkesztés]A növény magyar nevével kapcsolatban volt már megbeszélés, ahol a kaukázusi medvetalpat, vélhetően az angol fordításból, óriás medvetalpnak kezdték nevezni (elég gyakori, hogy angolból fordítanak, s elneveznek úgy egy olyan növényt, aminek már eredetileg van magyar neve, csak annak meg nem néznek utána), holott az óriás medvetalpat egy másik fajra használják, de nem is biztos, hogy másik faj... szóval nem igazán jutottunk előbbre ezen a téren. Mindenesetre a kaukázusi az fix, s gondoltam érdemes a szócikkben megemlíteni, hogy másutt hívják óriásnak is. --Sphenodon vita 2014. június 25., 15:16 (CEST)
Távszerviz
[szerkesztés]Szia, valóban. Írják kötőjellel és külön, hosszú és rövid i-vel, csak ahogy kell, úgy nem. Ezt már másnak is írtam, hogy a WP-nak, éppen, mivel a találati listák első helyein szerepel, nagy a felelőssége a helyes/helytelen írás terjesztésében, ezért nem támogatom a hibás alakok átvételét/továbbőrzését. Üdv, --Vépi vita 2014. június 26., 20:24 (CEST)
Bocs, de ezektől a linkektől
[szerkesztés]Mondták már, hogy butaságokat írsz időnként? – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 46.107.202.9 (vitalap | szerkesztései)
Kicsit finomabban fogalmazva már igen :) Zerind üzenőlap 2014. július 16., 08:50 (CEST)
- Nem hiszem, hogy ez nem volt elég finom. Nem szabadna egy futárnak rossz példát mutatnia a következő nemzedéknek. A wikipédisták segítik egymást és a kezdőket, erre való a belső linkek használata, illetve, amit Grin mondott el az egyik WME ülésen, hogy hivatkozhatunk a társwikipédiákra is. Margit beszélgetés 2014. július 16., 09:02 (CEST)
- Szia! A Wikipédia:Hivatkozások oldal ad egy támpontot, hogy mire érdemes linkeket tenni, és ott leírják, hogy „Lehetőleg csak azokra a szavakra tegyél hivatkozást (akár léteznek már szócikként, akár nem), amelyeknek valamilyen szerepük van az adott szócikk szempontjából”, illetve „A logikusan összetartozó kifejezéseket ne vágd el!”. Ez alapján nem érdemes túlburjánoztatni a linkelést, nem érdemes minden főnevet kikékíteni (vagy kipirosítani). Semmi értelme nincs a szín, a perc, az ég, a barát, az óvodás, a jelmez (és még sorolhatnám) szavakat linkesíteni. Külön zavaró is volt, hogy még a címének két szavát is kikékítetted. A félbevágásra példa, hogy a rajzfilm szót szétszedted rajz és film linkekre, valamint az egyik japán névnek az egyik felét, a Hondát linkesítetted... Ezekre mondtam, hogy ettől csak rosszabb vagy nevetségesebb lesz az egész cikk.
- Hogy Grin mit mondott, azt nem tudom, de az idegen nyelvű lapokra például a
{{wd}}
(?) sablonnal érdemes hivatkozni (ha tényleg úgy érzed, hogy kell), ugyanis ekkor az olvasó látja, hogy az adott link a magyar Wikipédiában még nem létezik, de valamelyik más nyelvűben igen, és ha mégis elkészül a magyarban, akkor egy robot eltüntetni majd a sablont. Zerind üzenőlap 2014. július 16., 10:33 (CEST)
Spanyolországi park
[szerkesztés]Szia! Megkérhetlek, hogy amikor lesz időd, ránézel a jelenleg Ciutadella Park néven futó szócikkre? Egy szerkesztő átnevezte a korábbi Ciudadela Park névről. Nem tudok spanyolul, a spanyol wikin es:Parque de la Ciudadela, a katalán wikin ca:Parc de la Ciutadella hasonlóan az angol wikihez en:Parc de la Ciutadella. Köszönettel: --Sphenodon vita 2014. július 19., 21:18 (CEST)
Szia, spanyolul egyértelműen ciudadela, de úgy tűnik, katalánul ciutadella, szóval itt csak az a kérdés, hogy akkor melyiket használjuk a két helyes közül, de ezt én nem tudom eldönteni, hiszen ott hivatalos nyelv mindkettő. Az viszont biztos, hogy a képaláírás így nem jó, mert az meg így („Parc de la Ciudadela”) vegyes nyelvű (a parc katalán szó). Zerind üzenőlap 2014. július 19., 21:57 (CEST)
- Helyénvalónak tűnik a Ciutadella Park megnevezés, mivel katalánok lakta területen van és ez a katalán neve. A képaláírást észrevettem én is és átírtam katalánra. misibacsi*üzenet 2014. július 19., 22:05 (CEST)
Köszönöm szépen a segítségeteket! --Sphenodon vita 2014. július 19., 22:17 (CEST)
Átirányítások törlése
[szerkesztés]Bocsi, de ott voltak az azonnal törölhetők között, én csak segíteni akartam a takarításban. A sehová sem vezető átirányításokat törölni szoktuk. Elnézést kérek, ha valamive rosszul nyúltam bele. A pokolba vezető út is jószándékkal van kikövezve.
Visszaállítgassam, vagy van más megoldás is?--Szilas vita 2014. július 20., 08:55 (CEST)
Hát, először megkérdeztem a botgazdákat, hogy egyáltalán ők is miért úgy csinálták, hogy átirányítás nélkül nevezték át. Zerind üzenőlap 2014. július 20., 09:13 (CEST)
Re: Ágrajz
[szerkesztés]Szia, van egy ilyen: Sablon:Egyenes kiesés-8 (oda-visszavágós, nincs harmadik). A döntő is kétmeccses. Ágrajz nevűre kellene átnevezni, csak az "oda-visszavágó" miatt még nem tudom mi legyen a neve. --Tomcsy üzenet 2014. július 20., 11:43 (CEST)
Köszönöm, pont ez kellett! Zerind üzenőlap 2014. július 20., 17:16 (CEST)
Guadalupe
[szerkesztés]Szia. Átadnám a lap további szerkesztését neked - ha gondolod. Nekem úgy sincs sok infóm a városról. Üdv --Milei.vencel vita 2014. július 21., 09:11 (CEST)
Tomnatek
[szerkesztés]Kedves Zerind! Azt hiszem tényleg kettő Tomnatek nevű település van, csak a másik Hunyad megyében, bár valami így sem stimmel:
- Varga E. Árpád: Erdély etnikai és felekezeti statisztikája, Népszámlálási adatok 1850–2002 között adatai között megtaláltam Felsőtomanek község falujaként, Hunyad megyénél. 1910-ben 1060 lakossal, melyből 1057 román, 3 egyéb nemzetiségű lakos volt. A 2002-es adatok szerint pedig már csak 24 román lakos élt itt.
- Az 1910-es népszámlálási adatoknál is a fenti népszámlálási adat szerepel, s ott Hunyad megyében említi.
- A Tekintő. Erdélyi helynévkönyv. Adattári tallózásból összehozta Vistai András János. [Hely és év nélkül, csak a világhálón közzétéve.] 1–3. kötet. , Erdélyi helynévkönyvben pedig ez áll Tomanekről: Tomnatek Za (Körösbánya-ÉK) 1523: Thomnesth (Jakó: Thorotzkay 25). 1733: Tomnateg, 1750: Tomnatek. 1808: Tomnátek, Dammdorf, Dámne Za (171). 1888:≈
Hu Körösbányai js (Je 689). 1913: Tomnatek Hu vm (Az). – 1909/19: Tomnatecu-de-jos, de-sus),T, L 1195 ort. r (183). Tomnatec = Su 2: 200. 1523−1854.− 1974: c. Bulzetii de Sus {Felsőbulzesd kzs faluja K-re}
Azért majd még, amint lesz egy kicsit több időm utánanézek, tényleg kettő van e belőlük... Üdvözlettel:Kossuthzsuzsa vita 2014. augusztus 5., 20:40 (CEST)
Tomnatek
[szerkesztés]Kedves Zerind! Ma végre utánajártam, és rendberaktam a cikket. Varga E. Árpád: Erdély etnikai és felekezeti statisztikája, Népszámlálási adatok 1850–2002 között statisztikája szerint a Második bécsi döntésig Rév része volt, 1941-ben vált külön településsé. A másik Tomnatek valóban létezik Hunyad megyében, és a fellelhető adatok oda tartoznak. Megírom arról is a cikket, hogy többé ne legyen kavarodás. Köszönettel és üdvözlettel:Kossuthzsuzsa vita 2014. augusztus 6., 09:34 (CEST)
Köszönöm, hogy utánajártál és foglalkozol vele! Zerind üzenőlap 2014. augusztus 6., 09:39 (CEST)
Szívesen, máskor is. Közben megírtam a Hunyad megyében lévő Tomnatekről is mindazt ami fellelhető volt, így már ez is rendben van. Mégegyszer köszönöm! Üdvözlettel:Kossuthzsuzsa vita 2014. augusztus 6., 10:32 (CEST)
Szia! A Commons-fájlokból létrehozott származékos műveket ne ide, hanem szintén a Commonsba töltsd, kérlek, akkor is, ha magyar feliratok vannak rajta. Köszönöm. --Regasterios vita 2014. augusztus 6., 10:50 (CEST)
Kategórizálás
[szerkesztés]Szia! A Commonsban mindent kategorizálni kell. Az Amazon térképen pótoltam. Nem tudom, milyen feltöltéseid vannak még, de át kellene nézni. Üdv. Tambo vita 2014. augusztus 7., 13:31 (CEST)
re:Üziértesítő Zerind üzent
[szerkesztés]"24 Bocs, de ezektől a linkektől #
Mondták már, hogy butaságokat írsz időnként? – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 46.107.202.9 (vitalap | szerkesztései)
Kicsit finomabban fogalmazva már igen :) Zerind üzenőlap 2014. július 16., 08:50 (CEST)
Nem hiszem, hogy ez nem volt elég finom. Nem szabadna egy futárnak rossz példát mutatnia a következő nemzedéknek. A wikipédisták segítik egymást és a kezdőket, erre való a belső linkek használata, illetve, amit Grin mondott el az egyik WME ülésen, hogy hivatkozhatunk a társwikipédiákra is. MargitFlag of Hungary.svg beszélgetés 2014. július 16., 09:02 (CEST)
Szia! A Wikipédia:Hivatkozások oldal ad egy támpontot, hogy mire érdemes linkeket tenni, és ott leírják, hogy „Lehetőleg csak azokra a szavakra tegyél hivatkozást (akár léteznek már szócikként, akár nem), amelyeknek valamilyen szerepük van az adott szócikk szempontjából”, illetve „A logikusan összetartozó kifejezéseket ne vágd el!”. Ez alapján nem érdemes túlburjánoztatni a linkelést, nem érdemes minden főnevet kikékíteni (vagy kipirosítani). Semmi értelme nincs a szín, a perc, az ég, a barát, az óvodás, a jelmez (és még sorolhatnám) szavakat linkesíteni. Külön zavaró is volt, hogy még a címének két szavát is kikékítetted. A félbevágásra példa, hogy a rajzfilm szót szétszedted rajz és film linkekre, valamint az egyik japán névnek az egyik felét, a Hondát linkesítetted... Ezekre mondtam, hogy ettől csak rosszabb vagy nevetségesebb lesz az egész cikk.
Hogy Grin mit mondott, azt nem tudom, de az idegen nyelvű lapokra például a {{wd}}
(?) sablonnal érdemes hivatkozni (ha tényleg úgy érzed, hogy kell), ugyanis ekkor az olvasó látja, hogy az adott link a magyar Wikipédiában még nem létezik, de valamelyik más nyelvűben igen, és ha mégis elkészül a magyarban, akkor egy robot eltüntetni majd a sablont. Zerind üzenőlap 2014. július 16., 10:33 (CEST)
" Szervusz! Nagynehezen megtaláltam, mivel az automata azt írja, hogy az én vitalapomon van az üzid. Szóval ne izgassad magad, mert lényegtelen vagy hogy melyik változatot ellenőrzik, mint mint minden ezen a Földön egy bizonyos idő után. Azért véleményem szerint mégis csak ez a legjobb változat:
https://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=Yona,_a_pingvinek_kir%C3%A1lyn%C5%91je&oldid=14878020
Margit beszélgetés 2014. augusztus 10., 10:12 (CEST)
Szerkesztést segítő...
[szerkesztés]Szia! kapcsold be a beállításaidnál a szerkesztést segítő eszközöknél, az átirányítások zöldben jelenjenek meg. Látni fogod, a Nyitra egyértelműsítőre mutat. Üdv. Tambo vita 2014. augusztus 12., 09:26 (CEST)
Köszi, javítottam a linket, de nem szeretném bekapcsolni, mert általában (amikor nem egyértelműsítőre vezetnek, akkor) az átirányítások nem zavarnak, de ha külön jelölné őket, az zavarna. Az egyértelműsítőre volt régen a rózsaszín háttér, arra várok, hogy hátha visszacsinálják :) Zerind üzenőlap 2014. augusztus 12., 09:35 (CEST)
Távozások
[szerkesztés]Szia! A Távozások c. cikknél nem hiszem, hogy szükséges a Oscar-díj a legjobb idegen nyelvű filmnek járó díj külön magyarázása („angol szempontból idegen nyelvű”) és a díj átnevezése. Miért feltételezzük, hogy csak azt nem tud(hat)ja az olvasó, hogy az idegen nyelvű film az Oscar-díjnál, az angolhoz képest jelent idegen nyelvűt. Azt miért feltételezzük bezzeg, hogy az Oscar-díjat mindenki ismeri?? Hiszen akár annak magyarázata is szükséges volna, hogy mi is az az Oscar-díj. De ezt valamiért mégsem magyarázzuk – hanem helyesen belinkeljük. Aki nem tudja mit takar pontosan a díj, az meg tudja nézni abban a szócikkben, amire mutat. Erről szól a Wikipédia, hogy a bővebb információkat maguk a linkelt szócikkek tartalmazzák. Üdv: Viloris Üzenj! 2014. augusztus 14., 20:15 (CEST)
Egyszerűen azért, mert ha nem írjuk oda, akkor az egy idegen gondolkodásmódot próbál ráerőltetni a magyar olvasóra. Magának a díj nevének a fordítása rossz. Rendben, hogy szó szerint ezt jelenti, de a fordításnak nem szó szerintinek, hanem értelem szerintinek kellene lennie. Zerind üzenőlap 2014. augusztus 14., 20:32 (CEST)
- Milyen idegen gondolkodásmód volna az, hogy egy külföldi, jelen esetben amerikai díj egyik kategóriájának a neve az, hogy a Oscar-díj a legjobb idegen nyelvű filmnek? A díj eredeti, angol neve: Academy Award for Best Foreign Language Film. Ezt nehéz máshogy fordítani. Másrészt felesleges és megtévesztő egy másik fordítás. Az értelem szerinti fordítás se biztos, hogy mindig jó. Ez mindig az adott témától függ. (Bővebben: Wikipédia:Elnevezési szokások) Egyébként is ez a díj csak az Oscar-díj kontextusában értelmezhető. Ami a szóban forgó szócikkben is bele van írva. Egyébként a BAFTA-díjnál a legjobb filmnek járó díjnál egy ideig volt olyan kategória, hogy legjobb nem angol film, majd át lett nevezve arra, hogy legjobb külföldi film. Ilyenek miatt is törekedni kell a pontosságra. Különben ezek a különbségek elvesznek, holott pont ezek a különbségek néha nagyon fontosak. Másrészt pedig, aki nem tudja mit takar pontosan a díj, az utána tud nézni: ezért is linkeljük a szócikkeket. Abban az esetben ha pedig valaki nem tudja mit jelent és nem is akar utánanézni, az a saját dolga. - Viloris Üzenj! 2014. augusztus 14., 20:47 (CEST)
De még egyszer mondom, nem szó szerint kellene fordítani. Amikor egy angol arról beszél, hogy „a mi nyelvünkön ezt úgy mondják, hogy...”, akkor ezt magyarra nem úgy fordítod, hogy „a mi nyelvünkön”, hanem vagy úgy, hogy „az ő nyelvükön”, vagy úgy, hogy „angolul”. Ugyanígy, amikor az angol gondolkodásmóddal megfogalmazott „idegen nyelvű” kifejezést fordítjuk le, akkor sem úgy fordítjuk, hogy „idegen nyelvű”, hanem úgy, hogy „nem angol nyelvű”, vagy valami hasonló. Ráadásul a hibásan fordított név nem is a díj neve, mert a díj neve simán „Oscar-díj”, és utána ez már csak egy magyarázat, hogy azon belül kinek. Ezt a magyarázatot pedig miért ne lehetne a saját szavaimmal megfogalmazni egy szócikkben? Még ha nem lenne hibás a fordítás, akkor is miért ne lehetne, de így, hogy hibás, így meg főleg miért ne lehetne? Zerind üzenőlap 2014. augusztus 15., 12:22 (CEST)
A díj neve a wikipédián Oscar-díj a legjobb idegen nyelvű filmnek. Ha ezzel nem értesz egyet (hibásnak tartod stb.), a aszócikk vitalapján, vagy a kocsmafalon tudod jelezni. Addig pedig csak indokolt esetben nevezzük másként egy szócikkben. Mert ha máshogy hívod, akkor az már nem ugyanaz (a Wikipédia keretein belül pedig semmiképpen sem). Ahogy írtam példát (BAFTA-díj) arra, hogy mennyire mást jelent a másik elnevezés. Az Academy Award azért Oscar-díj, mert itt valóban nem szó szerinti fordítás történt (lásd: Wikipédia:Elnevezési szokások), de ez kicsit más, mint egy díjkategória megnevezése.
Miért csak ezt akarod a cikkben megmagyarázni, a többi dolgot miért nem? Azt például miért nem, hogy az Oscar-díj hivatalos angol neve Academy Award. Egy filmről szóló szócikk arra való, hogy ott a filmről írjunk, nem arról, hogy egy adott díj megnevezését saját elképzelésünk szerint magyarázzuk, pontosítsuk. Arra ott van az adott díj szócikke, mint írtam ezért linkeljük be őket, hogy akit érdekel, vagy bővebben szeretne tudni róla, az oda tudjon kattintani. Ha minden szócikket kiegészítő és pontosító információval tűzdelnénk tele olyanról, amiről egyébként van a wikin szócikk (pl. jelen esetben a legjobb idegen nyelvű filmnek járó Oscar-díjat), akkor a cikkek már nem is a tényleges témájukról szólnának. Az olvasót tiszteljük meg azzal, hogy maga dönthesse el bővebben akar olvasni arról, hogy miért ez a díj pontos neve (sőt lehet, hogy tisztában is van vele!), vagy sem. Üdv: Viloris Üzenj! 2014. augusztus 15., 14:08 (CEST)
Azért csak ezt akarom elmagyarázni, mert ez a félrevezető. Hogy miért, azt leírtam az előző hozzászólásomban is, nem ismétlem meg. És ha vitázol, akkor az nem érv, hogy „és a többi dolog az miért nem ez meg az”. Itt erről az egy dologról van szó. Az sem érv, hogy „ha minden más ez meg az lenne”. Én nem állítottam semmit arról a minden másról. Zerind üzenőlap 2014. augusztus 15., 15:10 (CEST)
Szerinted félrevezető. Maradjunk ennyiben. Kérlek a cikk vitalapján vagy a kocsmafalon tegyél észrevételt, ne a szócikkben. Részemről a vitát lezártnak tekintem. Üdv: Viloris Üzenj! 2014. augusztus 15., 18:36 (CEST)
Jó cikk!
[szerkesztés]Jó cikk! | ||
Ezt a sok barnstart azért kapod, mert 2013. augusztus 19. óta, amióta van a huwikin is Jó szócikk státusz, vagyis éppen 1 éve!, legalább 1 alkalommal jelöltél vagy véleményeztél cikket az eljárásban, és ezzel jelentős mértékben hozzájárultál ennek az intézménynek a fenntartásához és a Magyar Wikipédia színvonalának emeléséhez. Csak így tovább! ;) Tündi vita 2014. augusztus 19., 12:06 (CEST) |
Köszi, bár szerintem mindannyiunk közül én tettem hozzá a legkevesebbet :) Zerind üzenőlap 2014. augusztus 19., 12:40 (CEST)
Nevezetesség (sport)
[szerkesztés]Szia! Jelenleg szavazás zajlik a kivételes teljesítményt nyújtó sportolókról. Arra kérlek, hogy vegyél részt a szavazáson. A sporttal kapcsolatban egy átfogó nevezetességi irányelv is kidolgozás alatt van, amennyiben van ezzel kapcsolatos javaslatod, észrevételed, azokat írd meg a vitalapján. Köszönettel --Tomcsy üzenet 2014. augusztus 24., 02:04 (CEST).
ékezetek
[szerkesztés]Szai Zerind! Az ékezeteket sok, azt arra értetetd, sok ékezetes szó volt olvasható a cikkben? --Vakondka vita 2014. augusztus 27., 11:00 (CEST)
Szia, ezt úgy értettem, hogy sok szó volt, amin pótolnom kellett a hiányzó ékezetet (például: Tomas helyett Tomás, Leon helyett León, German helyett Germán, Andres helyett Andrés, Angelica helyett Angélica) Zerind üzenőlap 2014. augusztus 27., 11:11 (CEST)
Akkor így már jók. :) --Vakondka vita 2014. augusztus 27., 11:13 (CEST)
Idegen név nem kell (?) a bevezetőbe
[szerkesztés]- A rúdugrás szócikk első mondatából törölted az angol és a német megfelelőjét.
- miért tetted ezt?
- Extra Hungariae non est vita?
- Ennyire idegenkedsz a nem magyar világ nyelvi jelenségeitől?
- Egykor a Pallas nagy lexikona is megemlítette a legfontosabb idegen nyelvi megfelelőket.
- A Wikipédia nem magyarok által magyaroknak kitalált projekt. A rúdugrás nem hungarikum. A megadott idegen nyelvi szakkifejezések segítik a vonatkozó idegen nyelvi anyag megtalálását és a lexikonunk számára való felhasználását.
- Visszaírom az általad törölt részt.
- Bízom abban, hogy ezt te is megérted.----Linkoman vita 2014. szeptember 15., 10:14 (CEST)
Egyrészt ez így szokás, másrészt meg mi alapján emeled ki pont ezt a két nyelvet? Ha „semlegesek” akarunk lenni, akkor oda kellene írni a világ több ezer nyelvén a rúdugrást. Zerind üzenőlap 2014. szeptember 15., 12:37 (CEST)
Ja és „Extra Hungariae non est vita? Ennyire idegenkedsz a nem magyar világ nyelvi jelenségeitől?” – nézd már meg légyszíves, milyen témákban írtam szócikkeket :) Épp most dolgozom (közel két hete) a mam nyelv szócikkén. Az sem túl magyar. Zerind üzenőlap 2014. szeptember 15., 12:43 (CEST)
Más nyelveken
[szerkesztés]Szia Zerind, egy szerkesztési összefoglalóban feltettél egy kérdést, miszerint a hangszerek infoboxában minek „más nyelveken” is feltüntetni a hangszerek nevét. Nos az a szokás alakult ki, hogy azokon a nyelveken is beleírjuk a hangszer nevét, amelyeken a partitúrákon, kottákon, lemezborítókon a leggyakrabban szerepel. Ezek rendszerint a német, az olasz, az angol, a francia. Bizonyos esetekben, például népi hangszerek esetén az adott etnikum nyelvén is, történelmi hangszereknél a használók nyelvén is feltüntetjük. Pl. a klasszikus gitár cikkben spanyolul is szerepel a neve, mivel erősen kötődik e nemzethez, vagy a középkori citole esetében okcitán nyelven, a héber bibliából ismert kinnór esetében óegyiptomi, óarámi nyelven is stb. Ezek fontos infók, de nem mindig találhatók meg az interwikikben, meg amúgy is jó, ha szem előtt vannak szerintem. --Villanueva vita 2014. október 3., 15:42 (CEST)
Loving The Bad Man
[szerkesztés]Szia! Most találtam meg az alábbi üzenetedet az Arturo Fernández vitalapon:
A fontosabb szerepei között fel van sorolva a Loving The Bad Man című film. Erről az IMDb szereplőlistáján azt találtam, hogy egy Arturo Rossi nevű színész játszik egy Mike Conner nevű szereplőt, és oda van utána írva zárójelbe, hogy „as Arturo Fernandez”. Ez mit jelent? Most akkor mégsem Rossi, hanem Fernández szerepel a filmben? Egyébként elég sokadik helyen van felsorolva, magáról a filmről meg még az angol wikin sincs szócikk, tehát még ha létezik is ez a szerep, akkor sem tűnik valami fontos szerepnek. Zerind üzenőlap 2014. október 26., 20:29 (CET)
A filmben egészen biztos, hogy szerepel Arturo Fernández, mivel ezt a film forgatókönyvírójának Engert Péternek személyes közléséből tudom, ugyanis személyes ismerősöm. A filmet én személyesen nem láttam, ezért nem tudom eldönteni, mennyire fontos a szerep. De ha a forgatókönyvíró is megemlíti a nevét, talán valamennyire mégis... Az angol wiki cikkei között pedig talán azért nem szerepel még, mert magát a cikket korábban kezdték el írni, mint ahogy a film megjelent, s azóta nem frissítették.
Engelt Péter a Loving The Bad Man (Rossz embert szeretni) című filmről az alábbiakról tájékoztatott: (idézet a róla szóló cikkből)
* 2009 júniusára összeállt második, a Loving The Bad Man című játékfilmjének finanszírozása, melynek forgatókönyvírója és rendezője is volt egyben. A filmben szerepel többek között Stephen Baldwin, Christine Kelly, Antoni Corone és Arturo Fernández. A filmet 2010-ben mutatták be a Sarasota Filmfestivál-on. 2011-ben a Mexikói Nemzetközi Filmfesztiválon Golden Palm (Arany pálma) díjat nyert.
Üdvözlettel:Kossuthzsuzsa vita 2014. október 26., 21:56 (CET) Kedves Zerind! Közben jobban utánanéztem én is, valami szerintem sem stimmel, lehet esetleg névelírás is, ezért Arturo Fernandez lapjáról kivettem a Loving The Bad Man-t. Amint időm lesz rákérdezek Engert Péterre ez ügyben. Köszönettel:Kossuthzsuzsa vita 2014. október 26., 23:50 (CET)
szócikkírás bottal
[szerkesztés]Szia! Mivel az interwikit is a névből származtatom, így sajnos nem lehet vagy csak nagyon bonyolultan. Egyszerűbb a néhány kivételt kézzel átnevezni! --B.Zsolt vita 2014. november 5., 20:58 (CET)
Szivárvány Kultúrpalota
[szerkesztés]Kedves Zerind! A Szivárvány Kultúrpalota wikipédia szócikkhez csatolt fénykép felhasználásához szeretnék engedélyt kérni. Az Ókor folyóiratban fog megjelenni egy írásom a moziról és messze ez a legjobb főhomlokzatról készült kép. Amennyiben mód van a közlésére és nem tolakodó a kérésem, egy névre lenne szükségem, hogy megadhassam a felvétel készítőjét. – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Magyal (vitalap | szerkesztései)
Kedves Andrea! Ahogy a kép leírólapja is jelzi, ezt a képet, mint szerzője, közkinccsé nyilvánítottam. Ezért nem szükséges hozzá engedély, nem szükséges megadni a készítője nevét, szabadon felhasználható! Zerind üzenőlap 2014. november 9., 15:49 (CET)
Település vs. község
[szerkesztés]Nekem is feltűnt a dolog. A szócikkeket az angol sablon alapján készítettem, ha átváltasz az angolra, ott láthatod is. Pl.: a {{Madrid tartomány települései}}
telepüéáseket sorol fel, de az angol változat önormányzatokat. Amit én olvastam itt a magyar wikin erről, az a leírás úgy fogalmazott, hogy Magyarországon a két fogalom nagyrészt fedi egymást. Találomra megnyitva spanyol település szócikkeket, szintén angol önkormányzatokkal van összekapcsolva. Várom a javaslatokat, ha pedig a település nem helyes, bottal könnyedén cserélni tudom most még. --B.Zsolt vita 2014. november 10., 17:41 (CET)
Szia! Szeretném folytatni a bottal írt cikkek létrehozását. Eddig csak te írtál kritikát, szeretném ezt a felmerült problémát is előre megoldani. Szeretném, ha megnéznéd az angol navigációs sablont és megírnád, hogy mi lenne a település helyetti pontosabb kifejezés. Önkormányzat? Nekem ez a két fogalom eléggé összemosódik, de mindig szívesen tanulok új dolgokat. --B.Zsolt vita 2014. november 12., 15:57 (CET)
Bocs, hogy az elsőre nem válaszoltam! Szóval szerintem a „község” lenne a jó szó, legalábbis Mexikónál a municipio szót azt így fordítom egy tavalyi kocsmafali megbeszélés eredményeképpen. És Spanyolországnál is ez mind-mind, amit létrehoztál, ezek a municipiók. Ezekhez még sok település tartozik, amelyek egyike csak az azonos nevű községközpont, de ahogy látom, a többi nyelvű Wikipédia is egy szócikkben kezeli a községet és a községközpont települést, és a legtöbb nyelvűben nincs külön szócikk a nem központi településekről. Például a spanyol nyelvű, városokról szóló szócikkek is sokszor úgy kezdődnek, hogy „... municipio y ciudad”, vagyis község és város. Tehát a bevezetőbeli település szót községre lenne jó cserélni, ahogy a város híres szülötteiben is a város szót. De azért lehet, hogy jobb lenne kocsmafalon is feltenni a kérdést, nehogy kiderüljön, hogy ez így sem jó, és akkor én legyek a hibás :) Zerind üzenőlap 2014. november 12., 20:14 (CET)
Több kocsmafalon is próbálom elérni az embereket, eddig azonban nincs túl nagy lelkesedés és érdeklődés... Légy szíves kérdezősködj Te is ahol csak tudsz! --B.Zsolt vita 2014. november 12., 22:54 (CET)
A járásokhoz is kell infobox, vagy ide más kellene? Pl.: itt. --B.Zsolt vita 2014. november 13., 00:56 (CET)
Na hát akkor én a nyelvi kocsmafalra írtam, mert talán végülis ez egy elnevezési kérdés. Ott bekapcsolódhatsz a megbeszélésbe. A járáshoz egyelőre talán jó ez a településes... Viszont arra gondoltam, nemcsak a járásoknál, hanem mindenhol, ki lehetne egészíteni az infódobozt az autonóm közösséggel. Vagy az nincs bent az adatbázisban? Zerind üzenőlap 2014. november 14., 08:57 (CET)
Nyugodtan írjad a kritikákat, nem akarok fél munkát végezni vagy valótlanságokat terjeszteni. Én a tartományokat a tartomány sablon alapján hoztam létre, de már látom, hogy nem kellett volna megbíznom benne. Arra szeretnélek megkérni, hogy a tartományokat nevezd át egységes névre, ahol meg nincs tartomány, ott a bevezetőben tégy erről valami említést, hogy én is tudjam. Ahol hibát látsz, főleg, ha sűrűn fordul elő, írjad meg bátran, egy bottal lerendezem. A Város szülöttei megjegyzésedet nem értem, ilyen nevű szakaszcímet én hol hoztam létre? --B.Zsolt vita 2014. november 21., 22:42 (CET)
vevetl
[szerkesztés]Bocs, nem néztem kellően utána. Ha szólsz, én magam visszacsináltam volna. --Villanueva vita 2014. november 18., 06:04 (CET)
üdvözlő
[szerkesztés]Szia Zerind! Áron bátyádnak láttam te már üdvözölted, mikor küldeni akartam pont előtte küldted te is, így ez esetben köszi, hogy megcsináltad. --Vakondka vita 2014. december 12., 08:56 (CET)
Karácsony
[szerkesztés]Boldog karácsonyt! Szalakóta vita 2014. december 24., 21:11 (CET)
Pimpa
[szerkesztés]Szia Zerind! Ha jelenleg nézed a mesét, akkor oktató helyett mit ajánlanál hozzá? Van oylan ,amit inkább hozzá illőnek látsz? --Vakondka vita 2014. december 29., 20:14 (CET)
Szia, éppen ebben a pillanatban válaszoltam a szócikk vitalapján! Zerind üzenőlap 2014. december 29., 20:15 (CET)
Szia Zerind! Bocsánatot kérek, amiért tegnap nem szépen reagáltam, de már nagyon zavarban voltam. Ekkor mindig így vagyok, ha valami eltévesztett infót írtam be, vagy korábbról az benne maradt. Látod folyamatban csináltam a tévéből. De nem volt most időm, mindent kiegészíteni. A legközelebbi ismétlésnél is lehet pótolni. Mert mentek az ünnepek alatt most sok jó műsorok, a Pimpa jó mese, de annyira nincs benne érdekes. Amúgy meg az ünnepek most fontosabbak mint a wiki. De ilyen került be már úgy is ha végig láttam, pl. más sorrendben adták műsort, ahogy az a valódi sorrend. --Vakondka vita 2014. december 30., 08:02 (CET)
Semmi gond, nem sértődtem meg. A mesét egyébként én nem nézem, nem is tudtam, hogy van a tévében, csak korábban láttam a YouTube-on, amikor olaszul tanultam, mivel kezdők számára könnyű a nyelvezete. Amúgy az ilyen mesékből már „kicsit” kinőttem :) Zerind üzenőlap 2014. december 30., 12:34 (CET)
Én se voltam mérges rád, csak úgy zavarban voltam, hogy két dolgot is eltévesztettem, egy műfajt meg egy hang pároztatást. Amúgy én most láttam meg először, az M2-ről. Ha akarod le is törölhetem azt a nem szép formában reagált szöveget. Szertenéd letöröljem? --Vakondka vita 2014. december 30., 13:28 (CET)
Meg korrigáltam azért a vitalap szövegét, mert nem szabadott volna, úgy reagálnom, így már nem is kell letörölni. --Vakondka vita 2014. december 30., 13:57 (CET)
Orgona (növény)
[szerkesztés]Szia! Válaszom a kérdésedre, amit az azonnali sablonra is leírtam: orgona (növény) 20-26 növény lehet. Nekem tök mindegy, hogy törölve van vagy nem, esetleg lehet még átirányítás az orgona (piros), orgona (fehér), orgona (rózsaszín) is amik egy fajlistás egyért. lapra mutatnak. Egyszerűen nem szokás ilyet létrehozni. --Yera vita 2014. december 31., 10:33 (CET)
Somogycsicsó temploma
[szerkesztés]Szia! Bocs, hogy csak most válaszolok, de elég sok időt kihagytam a wikin. A képet még 2010-ben töltöttem fel, és egy másik szerkesztő töltötte át a commonsba, szerintem ő adta a képleírást, nekem nem rémlik, hogy írtam volna ilyet. Őt kérdezd meg erről. Üdv, Szasza üzenet 2015. január 4., 21:47 (CET)
Willant Henrik
[szerkesztés]Kedves Zerind!
Sajnos én nem tudok többet, de megkérdezem attól a történésztől, aki Villányi Miklósról eredetileg összegyűjtötte az anyagot, ő hátha fog tudni legalább egy forrást mondani. Lukácsi Katalin M. vita 2015. január 15., 10:12 (CET)
Kedves Zerind!
Kaptam választ a kérdéseidre - legalább is a történész válaszolt rá. Ha rám írsz e-mailen, akkor elküldöm: lukacsikatalinmaria@gmail.com
Üdvözlettel, Lukácsi Katalin M. vita 2015. január 16., 13:05 (CET)
Szia, köszönöm! Írtam is! Időközben 1-2 dolgot én is kiderítettem a témával kapcsolatban. Zerind üzenőlap 2015. január 16., 13:11 (CET)
wikidata
[szerkesztés]A Wikidatából csak akkor lehet adatokat megjeleníteni, ha ott már ez ki van töltve. A példádban szereplő megyénél csak a koordináták vannak megadva, így a Wikidata neked nem fog segíteni. Jó hír viszont, hogy bármely wiki infoboxából ki tudok olvasni neked bármit excel táblázatba. Ha választasz egy nyelvet, megadod, hogy mely paraméterek értékei kellenek, akkor azt le tudom neked menteni excelbe. Ezután a neveket átírod magyarosra, majd a táblázat alapján legeneráljuk a cikkeket. Kezdésnek segítség lenne egy Argentína megyéinek listája cikk. --B.Zsolt vita 2015. január 22., 16:45 (CET)
Azt értem, hogy még nincsenek benne az adatok, de próbáltam a példamegyénél valahogy fölvinni a Wikidatába akár a területet, akár a térképet, de nem jöttem rá, hogyan kell. Mindegy, egyelőre a területadatok megvannak az Excelben, szóval az nem érdekes, és ha a térképfájlt meg le fogod tudni kérdezni, az majd segít. Nemsokára összeállítom a listát a pontos lapcímekről, hogy mi kellene, és megcsinálom a listás cikket is. Zerind üzenőlap 2015. január 23., 07:51 (CET)
Válasz
[szerkesztés]itt:
Üdv. --Mártiforrás 2015. január 26., 13:56 (CET)
Uganda-Mexikó
[szerkesztés]Kedves Zerind!
Véletlenül Mexikó oldalára kerültem, és láttam, hogy milyen alaposan van kidolgozva, valamint az ahhoz kapcsolódó cikkek (pl.:Mexikói függetlenségi háború, nem véletlenül jelöltem elsőnek az év szócikkének). Valahogy én is így csináltam Ugandával. Azon gondolkodtam, hogy mit szólnál ahhoz, ha a két ország kapcsolatairól építenénk egy cikket?
Üdvözlettel, --Hoth 65 Postaládám 2015. január 27., 21:36 (CET)
- Üdv! Először is köszönöm! A mexikós országszócikk szerintem nem túl jó (az Uganda sokkal jobb), mert sokan csak toldozgatták-foldozgatták (én is), de olyan igazi rendberakást senki nem csinált (még). A kérdésed érdekes, én végülis benne lennék, csak nem tudom, van-e egyáltalán a két országnak említésre méltó kapcsolata :) Lehet, hogy nagykövetségük pl. van egymásban, de azon kívül mit lehetne vajon írni? Bár például miközben ezt írtam, rákerestem, és például ennek a 29. oldalától kezdve van leírva pár dolog, igaz, még nem olvastam el, lehet, hogy ez is semmitmondó. Zerind üzenőlap 2015. január 28., 07:58 (CET)
- Na akkor meg is néztem, mi van ebben a PDF-ben, amit itt az előbb írtam. Összeszedtem róla a használható dolgokat, itt elérhető: Szerkesztő:Zerind/MEXUGA. De ez még csak egy vázlat, csúnya fogalmazással, még az is lehet, hogy rosszul fordítottam néhány szót, mert például az ilyen politikai szakkifejezések pontos megfelelőit nem nagyon tudom... Zerind üzenőlap 2015. január 28., 10:18 (CET)
Szia! Hogy elehetne jobb az enyém? :) Neked van kiemelt szócikked, nem is egy. A Mexikóshoz pedig annyit, hogy én nem tudok spanyolul, viszont (láttam, hogy egy két helyen nem vagy biztos a nevekben) egy kis utánajárással pótolom a neveket. A forrásolást majd megoldjuk. De köszönöm, hogy ennyire alaposan utánajártál :) Üdv, --Hoth 65 Postaládám 2015. január 28., 19:45 (CET)
- Meg nem csak a nevekkel/politikai „rangokkal” van problémám, hanem például ez a „konzultációs mechanizmus” ez mi lehet? Így elég értelmetlenül hangzik. Ezenkívül az import-export témánál nem tudtam rájönni így hirtelen, mi az, hogy matas de cobalto, meg a papainről azt találtam, hogy az valami enzim, de nem tudom azt sem, van-e magyar neve. Aztán a cartuchos con preparados químicos az most mi lehet? Lőszer kémiai készítményekkel? És a medallón? Az ilyen (nagyobb) érem, medál. Mexikó Ugandába irányuló fő exporttermékei az érmek, medálok? Ezenkívül az oktatási részben is van nekem, ami nem világos. Először azt írja, hogy az oktatási együttműködés a két ország kapcsolatának „tengelye”, meg hogy az ilyen ösztöndíjak a mexikói külpolitika Afrika felé irányuló törekvéseinek egyik alappillérét adják, és hogy Uganda ennek az egyik legnagyobb haszonélvezője. Erre utána meg az jön, hogy egyszer egy ugandai diák eljött tanulni egy mexikói egyetemre (akit ott név szerint is megemlítettem). Ez lenne az a nagy alappillér meg haszonélvezet, egyetlen diák? :) Érdekes. Ja és azt, hogy az Ugandás szócikk jobb, mint a Mexikó, azt kifejezetten az országszócikkre mondtam, nem a hozzá kapcsolódó témákra. Zerind üzenőlap 2015. január 28., 21:36 (CET)
Szia! Találtam néhány dolgot. A papaint nem szószerint kell érteni, hanem a Bioline Reagents kell nekünk. Az első pár sort elolvasva valami DNS-t vizsgáló gép lehet. Aztán a matas de cobalto szerintem simán kobalt. A medallónt én sem tudom mi, lehet, hogy valami olyan nyersfémet szállítanak oda, amiből ott érmeket vagy ékszereket készítenek.
Egyelőre ennyi A többin még meditálok egy kicsit :)
--Hoth 65 Postaládám 2015. január 28., 21:50 (CET)
Szia! Összeállítottam a szócikk elejére egy táblázatot, amely így néz ki:
Mexikó | Uganda |
Ha valami nem tetszik, szólj nyugodtan – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Hoth 65 (vitalap | szerkesztései)
Szerintem teljesen jó, köszi! Zerind üzenőlap 2015. február 1., 07:54 (CET)
Szia! Találtam egy képet Flickren, amely jól jöhet. [1]. Csak egy gond van vele, kereskedelmi célra nem lehet felhasználni úgy hogy kell kérni a szerzőt :( --Hoth 65 Postaládám 2015. február 20., 23:49 (CET)
Spanyol nevekre vonatkozó kivételes szabály eltörlése
[szerkesztés]Szia!
Nem tudom, láttad-e, hogy formális szavazás folyik a Wikipédia:Szavazás/Spanyol nevekre vonatkozó kivételes szabály eltörlése, 2015 lapon egy olyan témában, amiben korábban te is véleményt nyilvánítottál egy informális szavazás keretében. Sajnos annak a szavazásnak a legitimitását megkérdőjelezték, így szükséges volt egy ilyen formális szavazás kiírása. Ha gondolod, voksolj ennek keretében is.
Köszönettel,
--Malatinszky vita 2015. február 4., 17:23 (CET)
Wikidata
[szerkesztés]Szia. Három napot itt leszek gép és netközelben, ha gondolod megcsinálhatjuk azokat a megyéket, amiket szerettél volna! --B.Zsolt vita 2015. február 14., 23:23 (CET)
Feltöltőprogram
[szerkesztés]Szia! Kérlek, ehhez szerezzél be botengedélyt. Teljesen áttekinthetetlenné teszed az FV-t. Köszi. Csigabiitt a házam 2015. február 15., 20:37 (CET)
Szia, B.Zsolt azt mondta, nem kell hozzá robotjog :( Na mindegy, akkor leállok, és utánajárok, mi van. Zerind üzenőlap 2015. február 15., 20:39 (CET)
Lehet azt szabályozni, hogy mondjuk két-ötpercenként indítson új cikket a program? Akkor szerintem nem lenne belőle ilyen probléma, ha nem másodpercekként születik egy. Gyurika vita 2015. február 15., 20:45 (CET)
(Szerkesztési ütközés után) Két perc alatt feltöltöttél 50 szócikket. A Friss változásokban más sincs, mint az újonnan létrehozott szócikkeid. Magukkal a szócikkekkel nincs semmi baj, de ezt jó lenne úgy csinálni, hogy ne flood-oljad az FV-t. Ennek két módja van: vagy lassabban csinálod, vagy botjogot kérsz. A botjog megadásában szívesen támogatlak. Csigabiitt a házam 2015. február 15., 20:47 (CET)
Bocs akkor, nincs tapasztalatom ilyesmiben. Amúgy köszi, egyelőre nem hiszem, hogy kellene robotjog, most megkértem B.Zsoltot, hogy a maradék megyéket majd hozza létre az ő robotjával. Hogy lehet-e lassabbra állítani, azt meg nem tudom, mert ma láttam először ezt a programot, és még nem ismerem. Zerind üzenőlap 2015. február 15., 21:00 (CET)
(Szerkesztési ütközés után) Kérlek, ne rádszólásnak tekintsd a kérésemet. Mindannyiunk érdeke, hogy a Friss változások áttekinthető legyen, ezért javasoltam a botjogot. Csigabiitt a házam 2015. február 15., 21:02 (CET)
Egyébként még a botokra is van valami előírás, hogy percenként ne végezzenek egy bizonyos számú (talán 10-15) szerkesztésnél többet. Ennek pedig a szerver kímélése a célja. Csigabiitt a házam 2015. február 15., 21:06 (CET)
Mérkőzések
[szerkesztés]Szia! Örülök, hogy elkezdted használni a mérkőzés sablont. Szerintem te vagy az első aki belevágott ebbe (rajtam kívül). Sok sikert hozzá! Ha bármi kérdésed van nyugodtan írj nekem. Hadd kérjelek meg arra, hogy a defsortba a dátumot kötőjelek nélkül írd be. Így lesz időrendben a kategóriákon belül. A másik apróság, ha lehet a mérkőzés résztvevő kategória megadása egyezzen meg a hazai csapat-vendégcsapat sorrenddel. Remélem egyre többen használják majd ezt a sablon. Még egyszer jó szerkesztést! Üdv, Csurla vita 2015. március 3., 15:26 (CET)
Szia, köszi a jelzést, így fogom ezentúl csinálni! Szerintem nagyon jók ezek a sablonok, Mexikósokat majd még mindeképpen szeretnék létrehozni. Zerind üzenőlap 2015. március 3., 15:39 (CET)
- A 2014-es évekbe Te hoztál létre először meccseket :-) Te avatad fel. Én most a magyar mérkőzéseket viszem be és közben a játékosoknál állítom át az új sablonra a statisztikát. Szia, Csurla vita 2015. március 3., 15:45 (CET)
Grác
[szerkesztés]Olyan térképről beszélünk, ami széles körben akadémiailag elfogadott és használt. A Google térkép elnevezési pontosságaiba most inkább ne menjünk bele, helyesírni nem onnan kell megtanulni. Nekem mindegy mi a szócikk címe, de ha valaki megváltoztatja a mostanit, akkor legyen kedves forrással (megbízhatóval) alátámasztani. Az e-nyelv szerint a két forma interchangable, de egy szövegben vagy egyik vagy másik legyen, ne össze-vissza. Szerinte is a német forma az elterjedtebb. Mindenesetre, ha vitatkozni akarunk azon, hogy mi legyen a cikk címe, akkor a helyesírási KF-re kell vinni, nem partizán módon átírni a szócikkben önkényesen, források prezentálása nélkül. Xiaolong Üzenő 2015. március 4., 11:09 (CET)
Martinique-i
[szerkesztés]Szia! A Martinique-i szerintem nagybetűs mivel a melléknévi i képző kötőjellel kapcsolódik hozzá. Igy a tulajdonnév nagybetűs marad. Miért gondolod, hogy kisbetűs lenne? Csurla vita 2015. március 7., 21:31 (CET)
Én úgy tudtam, hogy egytagúaknál mindenképpen kisbetűs lesz, akár kötőjel, akár nem. Csak akkor marad nagy, ha legalább két szóból áll. Zerind üzenőlap 2015. március 8., 07:37 (CET)
Én ilyen egy- vagy kéttagú szabályról nem tudok. Az lesz a legjobb, ha írok a nyelvi kocsmafalra, hogy a jó változatot használjuk. Szia, Csurla vita 2015. március 8., 08:00 (CET)
Szia, te tudtad jól. Csurla vita 2015. március 9., 17:51 (CET)
Az év szócikke 2014
[szerkesztés]Az év szócikke 2014 | ||
A 2014-es Az év szócikke versenyen a Mam nyelv című szócikked a Nyelv és irodalom kategóriában a második helyezést érte el! Gratulálunk! - RepliCarter Hagyj üzenetet 2015. március 11., 14:49 (CET) |
Az év szócikke 2014 | ||
A 2014-es Az év szócikke versenyen a Mexikói függetlenségi háború című szócikked a Történelem kategóriában az első helyezést érte el! Gratulálunk! - RepliCarter Hagyj üzenetet 2015. március 11., 14:57 (CET) |
Az év szócikke 2014 | ||
A 2014-es Az év szócikke versenyen az I. Ágoston mexikói császár című szócikked a Történelmi életrajz kategóriában a harmadik helyezést érte el! Gratulálunk! - RepliCarter Hagyj üzenetet 2015. március 11., 15:00 (CET) |
Gratulálok a sikereidhez! DenesFeri vita 2015. március 11., 16:07 (CET)
Köszönöm mindenkinek, bár én magam nem is neveztem a versenybe :) Zerind üzenőlap 2015. március 12., 09:27 (CET)
Gratulálok szócikkeid sikeréhez! --Fmvh vita 2015. március 13., 14:35 (CET)
Gratulálok én is, és szerintem javasolnod kellene jó szócikknek a Mam nyelvet. Andrew69. 2015. március 15., 09:47 (CET)
Neked is köszönöm (a jelöléseket is), megpróbálkoztam a jócikk-jelöléssel. Zerind üzenőlap 2015. március 18., 08:02 (CET)
Kolumbiai település infobox
[szerkesztés]Szia! Az Aracataca szócikkben használom a címben megadott infoboxot. Mit kell megadnom, hogy a népesség megjelenjen? Üdv: A Voszi vita 2015. március 19., 22:03 (CET)
Szia! Közben rájöttem, hogy kell egy Sablon:Népesség/Aracataca. Üdv: A Voszi vita 2015. március 19., 23:26 (CET)
Hölgykő vára
[szerkesztés]Köszönöm szépen a módosításokat és mindenki közreműködését e cikk megszületésében.Képet nem mertem feltenni,mert saját készítésűm nincs a licensz szabályozás túlbonyolult még nekem.Elnézést kérek a cikk esetleges kidolgozatlanságaiért, ez még csak az első cikkelyezésem.– Aláíratlan hozzászólás, szerzője Matheus2055 (vitalap | szerkesztései)
Szia, egyébként egész jó szócikk lett, reméljük, írsz még sokat a jövőben! Annyit javasolnék még, hogy ne tegyél a szövegbe annyira sok linket, főként nem a túl közönséges szavakra (pl. fal, kő, század, település), valamint a keresztnevekre sem önmagukban (Erzsébet, László). Valamint lehetőség van kategóriákba sorolni a szócikket, ezt a szöveg legvégére illesztett kategórialinkekkel lehet megtenni. Érdemes megnézni néhány hasonló témájú szócikket, hogy lássad, milyen kategóriák léteznek egyáltalán, és akkor abba be tudod tenni a sajátjaidat is. Én már ezt a Hölgykőt beletettem három kategóriába is. Zerind üzenőlap 2015. március 29., 20:11 (CEST)