Wikipédia-vita:Labdarúgásműhely/Archív02
Új téma nyitásaMi történt a focis megbeszélésen?
[szerkesztés]Minap tartottunk egy röpke megbeszélést (Pilgab, Warmuz és jómagam), és néhány pontot átrágtunk, hogy tisztázzuk, milyen úton is kezdjük a totális káosz rendbetételét.
Első, és legfontosabb teendőknek a világbajnokság, majd a nemzetközi tornák rendbetételét, illetve mivel magyarok vagyunk, a magyar válogatott szócikkének kiemeltre emelését tűztük ki célul.
Melyek voltak a legfontosabb napirendi pontok?
- Cseréljük a meccssablonokat a jobban áttekinthetőre. Ez jelenleg vagy az angol változatú
{{LabdarúgóMeccsBox2}}
(?), vagy a küllemre nagyon hasonlító, azonban magyarosított, és számos egyszerúsítést alkalmazó, leírással rendelkező{{FociMeccs}}
sablon, amelynek még két további, kibővített változata készül a közeljövőben. - Egyetértés született abban, hogy az
{{Nemzeti labdarúgó-válogatott infobox}}
legyen mindegyik nemzeti labdarúgó-válogatott esetén a használandó sablon. - A mérkőzések játékvezetőit a következő formában használjuk, égy példán keresztül bemutatva: [[Puhl Sándor|Puhl]] ([[Magyar Labdarúgó-szövetség|magyar]]), tehát a játékvezető vezetékneve, + a szövetségre linkelt nemzetiség. Ezt az egységesítést vezessük be minden egyes nemzetközi, nemzetek közötti labdarúgó-mérkőzés esetén.
- Folyamatosan fejlesztés alá került a csapatok kereteinek sablonjai. jelenleg 8 tervből 4 van készen, ezeket
{{Válogatott keret kezdés (teljes)}}
(?)-ből indulva meg lehet tekinteni. Magyarosított, egyértelmű, leírással, példával rendelkező sablonok. Nem kell ötféle Válogatott játékost használni, itt már az okosított változat tudja, hogy éppen milyen infókat akarsz az adott játékoskeretnél megjeleníteni. Sablonja a{{Válogatott játékos}}
(?). - Személy szerint pironkodva álltam a magyar válogatott szócikke előtt, ezért fejembe vettem, hogy kiemeltre visszük. Ehhez közel 50 szövetségi kapitány és 500 válogatott játékos szócikkét kell majd megírni. Tudom, rengeteg meló, de szerencsére az egyeszség egyik része lett, hogy mindenki próbál majd 1-1 játékost besuvasztani napi teendői közé. Szeretnénk majd egy szép nagy statisztikát is, illetve egy történelmi részt. Utóbbi kettőt teljességgel magamra vállaltam, de bárki, bármikor besegíthet. Természetesen az MLSZ-szel Pilgab felvette a kapcsolatot és reméljük, legalább a logót engedélyezik számunkra, és cserébe megírjuk az MLSZ szócikkét is rendesre. Valamint, ha jól emlékszem, kibővítjük majd Warmuz és Simy által elkezdett "A magyar labdarúgó-válogatott összes mérkőzése" fejezetet is. Ehhez valószínű már könyvtárba járkálás lesz a vége, ezért ha valakinek megvan "A felejthetetlen 90 percek" című könyv, az előnyt élvez :)
A klubcsapatokról Warmuz kollegát kérném fel a tájékoztatásra, mert én éppen akkor besöröztem, és nem emlékszem, mi volt :D Aki csatlakozni kíván az esti duhajkodásokhoz, az vagy skype-on, vagy MSN-en vegyen fel.
u.i.: Remélem Diaby is megtalálja újra a műhelyt, ha már felszólaltam a talin :)
Technikai fejlesztés:
- Bárki, bármikor kérhet, ha már van egy infós közöttetek, haználjátok ki. Elvileg minden lehetséges, úgyhogy csak bátran.
- Jelenleg egy nagy hibát láttam: a meccsinfóknál elcsúszik a lap layere, ha időpont van megadva. A megoldáson gőzerővel dolgozom.
- Tamás vita 2008. március 3., 09:00 (CET)
Aztamindenit. Csak úgy kapkodom a fejem, mi történt itt az elmúlt egy héten, amíg nem voltam. Nos, a fentiekkel én is teljesen egyetértek (igen, még a váloatottsablonnal is :P). Na szóval, örülök hogy minden vitás kérdés elrendeződött (már amiről én tudtam). Üdv, – Zoli Halálcsillag 2008. március 3., 17:09 (CET)
- Őőőő, most pontosan nem tudom, hogy konkrétan milyen tájékoztatást kéne adnom (pirulok rendesen...) – Warmuz ¤ vita 2008. március 3., 20:08 (CET)
Mindenestre folytatom a műszaki fejlesztést, átalakítást, dokumentálást, satöbbi. Remélem mindenki számára érthető lesz, és az újak is könnyűszerrel használni tudják majd (Ismerjük be, a korábbiakhoz kis tapasztalat szükségeltetett). Az összes, már kész sablont a Kategória:Labdarúgás cikkek technikai sablonjai tömöríti majd, illtve próbálom a userlapom és a műhely lapját is a jövőben karban tartani. - Tamás vita 2008. március 4., 00:33 (CET)
Felmerült további kérdések
[szerkesztés]- Látjátok-e hasznát annak, ha csinálnék a konföderációk válogatottjaihoz egy-egy mintát, ami alapján lehetne újakat kreálni? Ugyanígy - közös megegyezés alapján - lehetne az egyes nemzetközi tornákhoz is egy-egy mintalap.
- Szükségetek van-e valami olyasmi eszközre, ami segíthetné a munkátokat? (Pl. enwiki-huwiki sablonfordító, vagy ilyesmik)
- Mit szólnátok ahhoz, ha az egyes bajnokságokat szétosztanánk egymás között. Az ötlet Pilgab "Fogadj örökbe egy országot" ötletéből merítettem: ha lenne vállalkozó szellem, aki vállalná egy vagy több bajnokság és a hozzá kapcsolódó összes archívum és esemény rendbetételét, az eredmények folyamatos frissítését, az jelentkezzen.
- Serie A (olasz), Prva HNL (horvát), SAS Ligaen (dán) - Tamás vita 2008. március 7., 12:06 (CET)
- Magyar labdarúgó-bajnokság Pilgab üzenet 2008. március 7., 13:03 (CET)
- Gondolkodom egy műhelydíj bevezetésén is, ami az aktív és hasznos szerkesztőknek járna minden héten/hónapban (nem barnstar....), mittomén WikiAranylabda. Ez alapján lehetne besorolni a műhelyért sokat áldozó, hasznos, lelkes, avagy jó "fogalmazókával" rendelkező szerkesztőket. Ez csak ötlet egyelőre. (ESL-en, egy ahol admin voltam 3 évig, nemrég vezették be az adminoknak járó díjazást, egyelőre nagy sikere van :))
Remélem nem magammal beszélgetek!? :D - Tamás vita 2008. március 7., 12:06 (CET)
- Nos nekem lenne pár észrevételem. Fel kell állítanunk egy fontossági (ha úgy tetszik prioritási) sorrendet. Először ezeket kéne megcsinálni:
{{Labdarúgó VB}}
. Ezt követően az olyan válogatottakat, amelyek már szerepeltek VB-n.
- Következő: nem volna hátrány, ha ezután a nagyobb nemzetközi klubtornákra fókuszálnánk. Ott van az UEFA Intertoto-kupa, CAF Bajnokok Ligája, stb.
- Lassan talán foglalkozni kellene a Dél-amerikai klubcsapatokkal is (a Boca-n és a River-en kívül nincs semmi), elsősorban brazil klubokra gondoltam.
- Van nekünk egy ilyen szócikkünk: Labdarúgás a világon. Nos ez tele van piros linkkel. A cél az, hogy a nagy részét "kikékítsük". Erre is van javaslatom. Kezdjük Európával. Először a bajnokságok alapcikkeit kell elkészíteni (pl. először a Ligue 1-et, és csak ezt követően az egyes szezonokat; Ligue 1 2007-08, stb.)
- Amivel még nagyon gyatrán állunk, azok a stadionok. Itt szinte nulláról kell indulnunk sajnos.
- Hát ez most csak pár észrevétel volt a részemről, ami hirtelen eszembejutott. Mindenki jól fontolja meg, mit vállal, nem kell jövő hétre elkészülni mindennek, szóval ne vállaljatok be túl sokat, inkább koncentráljatok a cikkek minőségére. – Warmuz ¤ vita 2008. március 8., 12:59 (CET)
Eszembejutott még 1 valami: kéne csinálni egy olyan részleget, ahol mindenki leírhatná, hogy konkrétan melyik cikkekel szeretne foglalkozni. Ezzel könnyel elkerülhető lenne az, hogy egyszerre, egymástól függetlenül dolgozzunk ugyanazzal a dologgal, mert az roppant kellemetlen lehet, amikor ilyen ütközések vannak. Erre gondoltam:
== Ki mit csinál? ==
Szerkesztő | Szócikkek, amivel foglalkozik |
---|---|
User:ab | |
User:12 |
Vélemény? – Warmuz ¤ vita 2008. március 8., 19:43 (CET)
Valami hasonlóra gondoltam én is. - Tamás vita 2008. március 8., 22:55 (CET)
Magyar labdarúgó-válogatott: Hasznosnak tartanátok-e, ha a válogatott játékosokhoz felsorolás szintjén beírkálnám, hogy melyik - az MLSZ által is elfogadott - mérkőzéseken léptek címeres mezben a pályára? A születési dátumok még foghíjasak, de minden meccs megvan :) (A Szlovákia elleni meccs volt a 828. hivatalos, 2003 decemberéig 866. válogatott játékos lépett pályára - folyt. köv.) - Tamás vita 2008. március 9., 02:09 (CET)
- Elkezdtem egy adatbázist írni, mert kezdett az agyam helyén káosz lenni. - CFC vita 2008. március 9., 23:07 (CET)
Peter Schmeichel
[szerkesztés]Peter Schmeichel anon csinálta, meghagytam, de át kék dolgozni. Messiah vita 2008. március 9., 21:39 (CET)
Van benne néhány helyesírási hiba :) - CFC vita 2008. március 9., 21:48 (CET)
Nomo Teh Marco Messiah vita 2008. március 18., 20:45 (CET)
Aktív szerkesztők
[szerkesztés]A soron következő közös munkák összehangolása érdekében (hogy ne csak néhányan tudjunk róla), szeretném összegyűjteni a jelenleg aktív szerkesztőinket. Kérlek benneteket, hogy iratkozzatok fel a listára amennyiben úgy gondljátok magatokról, hogy részese tudtok lenni egy-egy közös projektnek (pl. magyar válogatott, VB-k rendbetétele, stb.), illetve azt is, hogy milyen területen számíthatunk rátok. Köszi. - CFC vita 2008. március 11., 07:07 (CET)
Területek:
- Nemzetközi nemzeti válogatott-szintű labdarúgás: Világbajnokságok, Európa-bajnokságok, kontinentális kupák és labdarúgótornák, labdarúgó-válogatottak, válogatott játékosok.
- Nemzetközi klubszintű labdarúgás: BL, UEFA-kupa, korábbi európai labdarúgókupák, kontinentális labdarúgókupák.
- Magyar labdarúgás: Történelem, játékosok, bajnokságok.
- Klubszintű nemzeti labdarúgás: Egyes nemzeti bajnokságok, csapatok, játékosok. (Itt lehet specializálódni)
- Aktív szerkesztők
- CFC (alias Tamás, vagy Tcziboka): Nemzetközi nemzeti válogatott-szintű labdarúgás, magyar válogatott-szintű labdarúgás, klubszintű nemzeti labdarúgás (olasz, horvát, dán)
- Warmuz: német labdarúgás, női labdarúgás, illetve a Gera Zoltán (labdarúgó) szócikk feljavítása (mondjuk ezek a projectek már eddig is futottak nélam)
- Mushi: Angol labdarúgás (játékosok, csapatok, válogatott), nemzetközi klubszintű labdarúgás (UEFA-kupa, BL...)
- Atiee: Én továbbra is főként a Liverpool lapcsalád általam felvázolt fejlesztését vinném tovább, amennyire a kevés időm engedi.
- Madridista: Bármire rá tudtok venni,hogy abban segítsek...:-)VB-k,játékosok,csapatok,minden...:D
Projektek
[szerkesztés]Akkor nézzük, hogy mit tartunk a lesürgősebben megoldandó problémáknak:
1. Magyar labdarúgó-válogatott: Magyar létünkre a szócikkünk gyatrább, mint a különböző wikipédiák saját nemzeti válogatottukról írt szócikke. Azt hiszem, beszélhetek mindenki nevében akkor, ha azt írom, ezt mihamarabb orvosolni kellene, ezért ezt egy közös projektben oldanám meg, ami azt jelentené, hogy az egyes feladatokat szétosztanánk egymás között. Mivel ez a meló akár több hónapos is lehet, a közös cél csak a magyar válogatott szócikkének kiemeltté tétele lehetne.
Nézzük, milyen területeket kellene fejleszteni:
- A magyar labdarúgás történelme:
- Ajánlott szakirodalmak:
- Sebes Gusztáv - A magyar labdarúgás (1955)
- Dr. Földessy János - A magyar labdarúgás 60 éve (1958)
- A magyar labdarúgás kiemelkedő alakjai: Itt elsősorban a legtöbbször válogatott labdarúgók szócikkeit kellene megírni. Mivel jelenleg 930-ra tehető a magyar válogatottban pályára lépett labdarúgók száma (lista már készül), így én a min. 10 válogatottsággal rendelkezőket venném előtérbe. (Az 1900-as évekbeli labdarúgókról nagyon kevés infónk van, így pl. Braun Ferenc, aki 30x válogatott még említést sem tesznek sehol...)
- A magyar labdarúgó-válogatott mérkőzései: Felsorolás és a magyar válogatott felállását és gólszerzőit írhatnánk az egyes mérkőzésekhez.
- A nyomonkövethetőség miatt elkezdtem agyalni egy jól struktúrált webes adatbázison, ami a statisztikázást is megkönnyítené. Van valaki, aki elhivatottságot érez magában, hogy segít is feltölteni? Adok jegyzőkönyveket a meccsekhez, ha kő' :D - CFC vita 2008. március 13., 11:00 (CET)
- Statisztika: Válogatottakról, mérkőzésekről, érdekességekről. Lebonthatjuk a mérkőzéseket úgy is, hogy kik ellen, hányszor játszottunk és egy összesítő táblázatba tennénk.
- Szövetségi kapitányok: Már régóta aktuális, csak a felsorolásban is szerepeljen.
2. Labdarúgó-világbajnokságok Ezt a kérdést főleg Warmuzzal tárgyaltuk. A lényeg az volt, hogy egységes és tartalmas szócikk legyen az egyes labdarúgó-világbajnokságok szócikkeihez a világbajnokságról, az eredményekről, a csapatokról, az eseményekről, a helyszínekről és végül a selejtezőkről. Ezt a rendszert ültetnénk át minden további válogatottszintű labdarúgótorna szócikkeibe is.
3. Labdarúgás az olimpián Azt hiszem, az EB mellett messze a legaktuálisabb kérdés lesz, pláne úgy, hogy a magyarok messze a legeredményesebbek az olimpiákon a olimpiai aranyok és az ország népességének arányában. Ez egy újkeletű kérdés, mivel az olimpiák szócikkeinek fejlesztésére és bővítésére egy külön "osztag" kellene. Szerintem a műhelyt érintő kérdés csak az, hogy az olimpiai labdarúgótornákra egy egységes, a VB-khez hasonló rendszert alkossunk.
4. Taktikák és formációk a korabeli és a modern labdarúgásban Erről eddig nem volt semmi, ezért szintén Warmuzzal közös projektünk indult, hogy laikusok számára is érthetően elmagyarázzuk, miért is olyan bonyolult a labdarúgás :)
Asszem, eleget pofáztam. :) A felsorolt projektekbe bárki beszállhat - még ha csak egy szócikket is ír meg, az is segítség, a közös munka lenne a cél. - CFC vita 2008. március 13., 07:45 (CET)
Kérdések?
[szerkesztés]- Két észrevételem lenne. Egyik az, hogy nem kéne vmi újabb információforrásokat is keresni? Mert ugyebár az a két könyv csupán majd' a '60-as évekig taglalja a magyar labdarúgást, és hát azóta majdnem 50 év telt el, sőt...
- Másik dolog: mi legyen a felállás? Az oké, hogy először azokat a játékosokat írjuk, akik legalább 10 válogatottságig vitték. De nekem lenne egy javaslatom. Mi lenne, ha először a közeljövő válogatottjait készítenénk el, úgy kb. 2002-ig visszamenőleg. Valszeg először úgyis ezeket keresik a legtöbben az olvasók közül. – Warmuz ¤ vita 2008. március 13., 18:19 (CET)
A sorrend teljesen mindegy :) - CFC vita 2008. március 13., 19:17 (CET)
Újabb globális helyesírási hiba...
[szerkesztés]Nos, az eddigieket űberelő, közel x*10 (gyanítom ~100 körül lesz) szócikket érintő helyesírási hibára bukkantam, mégpedig:
2007-2008-as Bajnokok Ligája. <- Ez így hibás, ugyanis ÁkH 263. c. pontja szerint „Nagykötőjellel fűzzük egymáshoz az olyan szavakat, amelyek valamitől valameddig viszonyt érzékeltetnek”, azaz megfelelő helyesírás szerint ez 2007–2008-as Bajnokok Ligája lenne a 2007 és 2008 között nagykötőjellel (ez érvényes továbbá 2007–2008-as magyar labdarúgó-bajnokság és a többi hasonló címet viselő szócikkre is). Lassan csak kellene egy összegyűjtő táblázat a jellemző helyesírási hibákról. - CFC vita 2008. március 13., 08:06 (CET)
- Wikipédia:Gyakori elírások listája valamint User:Vince/Gyakoribb helyesírási hibák, kezdetnek :) – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2008. március 13., 10:06 (CET)
- Kezdetnek... :-) De sajna, még az általam is gyakran elírt szavak 99%-a nincs benne :D (pl. selejtezőcsoport, labdarúgótorna, selejtező mérkőzés, stb...)
Úgy értettem, hogy a táblázat már megvan :D – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2008. március 13., 11:05 (CET)
- OK :-) - CFC vita 2008. március 13., 11:13 (CET)
Műhely - Portál
[szerkesztés]Kedves Kollégák! Nagyon nagy boldogság látni, hogy kényszerű távollétem alatt a műhely munkája valódi műhelymunkára kezdett hasonlítani. Tényleg. Egy bajom van: Boro zöldre rajzolta a műhely tervezett színvilágát, és ez nem jó. Ne hasonlítson a dolog a nagyon rossz emlékű, Kádár Tamás-féle Globális felmelegedés műhelyre sem és a portálra sem. Szerintem nem lesz gond találni olyan színvilágot, ami nem emlékeztet erre a félig sikerült próbálkozásra.
- Világoskéket kértem :)
A másik javaslatom: a portálon ki kellene alakítani egy helyet a labdarúgással "rokon" sportágaknak is. Rugby, Amerikai futball, Ausztrál futball, ilyenekre gondolok. Semmiképpen arra, hogy a műhely ezekkel részletesen foglalkozzon, de a portálon, egy félreeső zugban, lehetne ezeknek egy link erejéig helyet találni. Gondoljatok az angol nyelvterületre, hogy a "football" szó mennyi mindent jelent. A portál nem feledkezhet meg ezekről. Szentem. :)) További jó munkát, – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2008. március 14., 18:47 (CET)
- Ezt én Warmuzra bíznám mindnképpen, mivel eddig az ő lelkesedése tartotta a portált "frissen". - CFC vita 2008. március 14., 19:59 (CET)
A műhelyet a hét folyamán a 2 hónappal ezelőtti ígéretemnek megfelelően elkezdtem átalakítani. Akinek bármire szüksége van a régi lapról, az a Wikipédia:Labdarúgásműhely/Régi címről éri el. Az új fő célja, hogy ne kapjunk ujjmerevedést a félórás görgetésektől illetve hogy az egyképernyőre tervezett (1204*768-as felbontásban) lapokról szinte minden elérhető legyen, ami csak szükséges. Valszínűleg a hét végén érek a munkafolyamat végére. - CFC vita 2008. március 17., 15:37 (CET)
Új irányelv: Nem latin írású klubcsapatok neveinek átírása
[szerkesztés]Őszintén kérek mindenkit, ha már heteket elszúrtam az átírások gyakorlásával, most segítsetek. Elvesztem. Ritka az ilyen, de most nagyon nem tudom, mit tegyek. Adottak az arab, dél-koreai, észak-koreai, japán, stb. klubcsapatok. Ők ugye, ha a fene fészket fenét eszik is, alapvetően nem pl. Yamaha FC nevet, hanem a nyelvüknek megfelelő írásban használják klubcsapataik neveit. Jön ugye az, hogy a világ hadd ismerje meg őket, ezért szépen sorban - főleg a 90-es évektől és főleg japánban - elkezdtek angol neveket felvenni, mint pl. Yamaha FC, Gamba Oszaka stb. A bukta az abban rejlik általában, hogy egy támogató jön, pl. Kawasaki, felvásárol egy csapatot, és 5 évig úgy hívja magát, hogy Kawasaki F.C., aztán elveszti az érdeklődését és odébbáll. A csapat új nevet fel, teljesen mást, mint az előző, és egy olyan hosszú láncot alkot, amit követni is képtelenség.
Nos, a Kínaiaknál egyszerű a képlet, hiszen a pinjin alak az elsődleges, tehát NEM KELL átírni az eredeti angol nevet, ha TÉNYLEG pinjinben van. Ez a magyar helyesíási szabály ott 90%-ban működik, nincs gond, csapatokat elneveztem.
Jön a nagyobb lélegzetvétel és ez Korea. Északiakat kutya sem fogja ismerni, ezért simán át tudom írni magyarra, zokszó nélkül, mivel a címerükben is koreaiul van írva a nevük, az angol csak félrevezetés lenne. A Dél-Koreaiak már csalafintábbak, ott van 1-2 híresebb klub, azonban úgy hiszem, irányelvként kitűzhető az, hogy ha a támogató nem koreai cég, vagy a támogató koreai cégnek nincs a nemzetközi köztudatba beilleszkedett neve, úgy azt simán magyarra írjuk át.
Na de, jön az arab-világ és japán, utóbbi a totális káosz elindítója. Köztudott, hogy a magyar sajtó és a magyar lektorok már nem a régieket. Szarnak a magyar helyesírási szabályra, és angolból írnak át magyarra, a lektor meg sörözik a kocsmában, miközben olvassa, ez az oka annak, hogy az al-Ahli így ivódott be a köztudatba, és nem az átírt formájában, ami a MAGYAR HELYESÍRÁS SZABÁLYA. Én amondó vagyok, hogy ne kövessük az arabban a következetlen és angol-francia vegyességtől hemzsegő arab klubcsapatnév elnevezéseket, hanem a magyar helyesírás alapján és a wiki irányelvek alapján írjuk át magyarra. Kivételt ez alól az a csapat élvezzen, amelyiknek a címerében a csapat neve NEM arab, hanem angol vagy francia nyelven szerepel. Ha az arab jelölve van a magyar átírás követendő, függetlenül attól, hogy latin írással is feltűntetik.
Viszont japán fogja a legtöbb gubancot okozni. Itt irányelv legyen az, hogy meghagyjuk a címerben szereplő nevet és csak a város nevét írjuk át - ha szerepel a klubcsapat nevében - magyarra. Pl. Gamba Oszaka.
Összefoglalva.
A nem latin írásmódú labdarúgó-egyesületek átírási irányelve:
- arab: ha a klubcsapat címerében nem szerepel csak latin-írású forma, akkor azt használjuk, minden más esetben WP:ARAB alapján át kell írni magyarra.
- bolgár, fehérorosz, orosz, ukrán : Minden esetben WP:CIRILL szerint.
- görög: WP:GÖRÖG alapján, közvetítő nyelv nélküli magyar átírás.
- japán: A címerben szereplő név használata. Amennyiben a klub nevében japán város szerepel, úgy azt magyarítani kell WP:JAPÁN alapján.
- kínai: WP:KÍNAI alapján pinjin alakban írjuk a klubcsapat nevét. Ha a klubcsapat nevében latin írásmódú támogató neve szerepel, úgy azt változatlan formában hagyjuk.
- koreai: Minden esetben át kell írni magyarra WP:KOREAI alapján. Ha a klubcsapat neve latin írásmódú támogatót használ, úgy a támogató nevét eredeti formájában hagyjuk.
Remélem mindenki megérti és egyetért velem. Bocsi, nem volt időm most többet írkálni, plusz sztem ezt egy jobb magyarosnak kellene írásba foglalnia. Burum? :) - CFC vita 2008. március 18., 18:13 (CET)
Teljesen érthető volt és összeszedett. Én maximálisan egyetértek ezzel az okfejtéssel logikus, tiszta. Pilgab üzenet 2008. március 18., 18:18 (CET)
- Én, mint jobb magyaros?? :D
- Egyébként őszinte elismerésem: korrekt, pontos, érthető! Ami a generális szabályt illeti: itt a wikipédián meg minket érdekel kevésbé, hogy a Vas Népe lektora hol tölti az idejét munka helyett, de még ha dolgozik akkor se fontos, ha rosszul csinálja azt nekünk nem kötelező átvenni. Tehát hajrá nem-latin írású nyelvről KÖZVETLENÜL a magyarra való átírás a szabályzat és az irányelveink szerint. Kivételt képeznek azok a nevek, amelyek meghonosodtak nyelvünkben és egyébként a szabályzattól ellentétesen íródnának át (pl. Tokió vs. Tokjó), ezeket a meghonosodott változatukban kell átírni. Ha egy országnak nem párhuzamos hivatalos nyelve a volt gyarmatosító hatalom nyelve, akkor meg még az sem kell hogy érdekeljen bennünket, hogy benne van-e franciául az algériai klubcsapat neve - egyszerűen nem releváns: arab a ahivatalos nyelv, akkor arról kell átírni.
- És nagyon köszönöm, szóba került már egyszer, de ez itt nem szelel, nagyon tetszik! Hajrá, Fradi! – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2008. március 18., 18:40 (CET)
- Köszönöm az egyetértést, úgy látom, itt sose lesz ilyenből vita. :-) Úgy gondolom, jó helyük lenne nekik is a Warmuz-féle Labdarúgócsapatok listája szócikk alatt, és magát a listát tekinthetnénk irányelvnek a klubcsapatok neveivel kapcsolatban. - CFC vita 2008. március 19., 06:49 (CET)
Elnézést kérek
[szerkesztés]Elnézést kérek a műhelytöl hogy bele kontárkodok a munkátokba. Nem a Magyar Labdarúgó Szövetséget akartam átnevezni,hanem az MLSZ-t szeretem volna a helyes linkre irányitani. A A magyar labdarúgó-válogatott összes mérkőzése és a A magyar labdarúgó-válogatott mérkőzései ugyan arról szol, és csak a 1930-as évek elejéig tart. A kb.140 mérkőzés is nagy terjedelmű és kezelhetetlen, jelenleg 800 körül van már a mérkőzések száma, talán szét kellene bontani 10 éves szakaszokra az is van vagy 60-70.Karesz 2008 március 23
Mi ebből a tanulság? NE NYÚLJ BELE OLYANBA, AMIRŐL AZ ÉG ADTA VILÁGON SEMMI FOGALMAD SINCS, köszi! A fentebbi két linket pedig mi karban tartjuk, és tudjuk, mi a célunk vele. Azt se piszkáld, légyszíves. - CFC vita 2008. március 23., 19:23 (CET)
Ez azért kicsit erős volt, Tamás... Karesz: legközelebb, ha ilyen, látszólag trivilális dologra bukkansz, inkább kérdezz rá a szócikk vitalapján, hogy miért van úgy. Hidd el, sokan látták már előtted is a szócikket és biztos megvan az oka, miért úgy van. Semmi gond nincs! Remélem te sem sértődtél meg. Pilgab üzenet 2008. március 23., 19:27 (CET)
Nem akarta átnevezni, de átírta a szócikkben az összeset rossz helyesírása. Na, ne vetítsen már... - CFC vita 2008. március 23., 20:10 (CET)
Át is akarta nevezni, ahogy nézem sikerült neki, ezután gondolom, nem akarta, hogy a rossznak vélt írásmóddal legyen benn a szócikkben így azokat is átírta. Nem rosszindulatból tette, azért is írta ide ezt a bocsánatkérést. De most már minden rendjén van (köszi Tamás) + odakerült a sic!-es sablon is, szerintem ez kellő visszatartó erőt fog majd jelenteni a későbbi ilyen jellegű magánakciókkal szemben. Kérlek, zárjuk le az ügyet, fölösleges bármi egyéb hozzászólás ezzel kapcsolatban. Előbbre nem jutunk vele. Pilgab üzenet 2008. március 23., 20:20 (CET)
Nem volt szándékomban folytatni :) - CFC vita 2008. március 23., 20:29 (CET)
Na, mostmár irgum-burgum...
[szerkesztés]Tartsunk csonkmentes hetet. Mit jelent ez? Azt, hogy aki belekezd egy szócikkbe, nagyon kérem, ne hagyja egymondatosra, hanem főleg a labdarúgás témájú szócikkek minőségének javítása érdekében írja meg olyan jóra, amilyenre csak tudja. Kedves szerkesztő társak, ez nagyon fontos lenne, mert a wikipédiás focis cikkek megítélése így is a béka feneke alatt van, ne rontsuk tovább...
Aki vette az üzenetet, kérem szépen, írjon itt alá:
- CFC vita 2008. március 25., 13:18 (CET)
- Azt hiszem, ennek alapnak kéne lennie, nemhogy külön fel kell hívni rá a figyelmet... – Warmuz ¤ vita 2008. március 25., 17:14 (CET)
Új műhelydíj bevezetése és az első díjazottak
[szerkesztés]Már korábban felvetődött az ötlet, hogy külön műhelydíjat kellene bevezetnünk, amit a műhelytagok neve előtt jelölnék a listán, ezzel kitüntetve az aktív és hasznos szerkesztőket. Az alapötlet szerint minden héten a hét szerkesztője Wiki Bronzdíjban részesülne. Hogy ne floodoljuk tele a listát kitűntetésekkel hármanként váltunk: 3 Wiki Bronzdíj ér 1 Wiki Ezüstdíjat, illetve 3 Wiki Ezüstdíj ér 1 Wiki Aranydíjat. Aki már a 3 Wiki Aranydíjat is össze tud kaparni, megkapja a kitüntetett labdarúgó szócikk írói díjat, ami elsőként Bronzcsillag jelöl. A forma ugyanaz, mint a sima Wikidíjaknál, 3 ér egyet alapon. Így talán ösztönözni lehet benneteket, hogy haladjunk :-)
Na de, van az ellenpélda a sok csonkot gyártó kisiparosok ellen. Ők majd a megfelelő büntiben részesülnek, kifejtése később.
Most jutottam el oda, hogy végignézzem az összes műhelytag összes márciusi szerkesztését. Ez alapján, a szócikkek minőségét és az elvégzett munka milyenségét figyelembe véve az első Wiki Bronzdíjasok Mushi és Warmuz lettek, a műhelytagok listáján meg is kapták a maguk Wiki Bronzdíját. - CFC vita 2008. március 27., 14:07 (CET)
Idegen írásrendszerű labdarúgók listája
[szerkesztés]Tettem egy kisérletet - és már iszonyatosan bánom, hogy nem korábban. Mielőtt ezer csonkot gyártanék, elkezdtem összegyűteni a már átírt nem latin írásmódú labdarúgókat egy listába, hogy később bárki megtalálhassa. A jelölt angol változat a FIFA.com alapján készül.
Nagyon szépen kérlek benneteket, ha találtok olyan labdarúgót, akinek 1000%, hogy jó az átírása (Burum-féle cirill átírás pl., amire én az életem is rá merném tenni, hogy jó, mivel én is csekkoltam :D), tegyétek be a listára az eredeti nevével, és az angol átirattal együtt.
Remélem hasznos kezdeményezés lesz, és nem egyedül gürizem majd rajta, mert akkor inkább már most abbahagyom. Közös műhelymunka, közös cél, könnyebb jövő - ez a szlogen.
User:CFC/Idegen írásrendszerű labdarúgók listája - CFC vita 2008. március 28., 08:49 (CET)
Egy kósza ötlet...
[szerkesztés]Üdvözlet.Már régóta gondolkoztam ezen,amit most le is írok.Már több helyen is láttam,hogy fogadj örökbe pl. egy országot,vagy máshol egy zenekart és egy énekest.Nem tudom,mennyire állja meg a helyét,és mennyire megvalósítható,de szerintem ezt meglehetne csinálni itt is,focicsapatokkal és játékosokkal...:-)Mondjuk 2-2 csapat és játékos is,de akár több is...A lehetőségek majdhogynem végtelenek...Mondom,nem tudom,mennyire jó ötlet...El is vethetitek,nem sértődök meg,csak kíváncsi vagyok,mit szóltok hozzá...:-) Madridista vita 2008. március 31., 17:34 (CEST)
De jó a saját ötletet viszont látni kicsit máshogyan, ez olyan lehet, mint amikor a tanár látja tanítani egykori tanítványát... :D Pilgab üzenet 2008. március 31., 17:39 (CEST)
Valóban jó ötlet, nekem is megfordult egyszer-kétszer a fejemben.. Mindenesetre támogatom. :) Ünnepélyesen le is foglalnám a Tottenham, és a Chelsea csapatát. (ha pedig ezekkel teljesen készen lennék, bevállalnám a Boltont is) :) Mushi vita 2008. március 31., 17:56 (CEST)
Ezzel egyetlen egy gondom van: 3-4 szerkesztővel le lenne foglalva - az elképzelés szerint ugye - 6-8 csapat. és a többi? Süllyesztő? Ez az egy gond, de amúgy nem rossz ötlet! - CFC vita 2008. március 31., 19:25 (CEST)
- Akkor máshogy mondom.Ha ráfeküdnénk először a nagyobb,majd a kisebb bajnokságok első osztályú csapataira?És akkor jönne "a kecske is jól lakik,a káposzta is megmarad" effektus...Nem muszáj pont így,ahogy fentebb írtam,ezzel az örökbefogadós módszerrel,de ahogy észrevettem,pl. a spanyol csapatokból nincs meg túl sok...A többit még nem nagyon nézegettem,de az olaszból is hiányzik pár... Madridista vita 2008. március 31., 20:52 (CEST)
Igen, ez jó ötlet lenne. Talán idítsunk egy projektet? Sajna, nekem így is ott vannak a válogatottak egyhalomban, de vannak nagyon lelkes srácok, akik csinálnák az olaszokat, és valószínű 1-2-t én is bevállalnék. Sz'al, kezdjük az olaszokkal, mert akkor kiírom projektbe!? - CFC vita 2008. március 31., 21:20 (CEST)
A projektet jó ötletnek tartom,végigsöprünk Európán...:D Javaslom elsőnek a közkedvelt,tehát olasz,spanyol,angol,német bajnokságokat...:-) Madridista vita 2008. április 1., 17:22 (CEST)
Értesítés: Első közös projektünk kiírása
[szerkesztés]Sziasztok,
Kiírtam az első közös projektünket itt: Wikipédia:Labdarúgásműhely/Munkacsoportok, projektek. - CFC vita 2008. április 4., 08:46 (CEST)
História
[szerkesztés]Hkoala szerkesztőtársunknak hálás köszönetemet kifejezve, itt is közzé teszem, hogy ne sikkadjon el: a História 2003/08-09. száma gyakorlatilag a fociról, focitörténelemről, aranycsapatról szól. – Burumbátor kerekasztal, hookah-val 2008. április 8., 06:55 (CEST)
Én is köszi, ah egyszer megtalálom :D - CFC vita 2008. április 8., 07:15 (CEST)
Csak kérés szintjén...
[szerkesztés]Uraim, hölgyeim, nagyon szépen megkérek mindenkit, hogy ne próbálkozzon nem latin írásmódú (pl. koreai, japán, arab, cirill, görög) labdarúgókkal és sportegyesülettekl, mert már lassan én magam megyek rá, mire kijavítom. Ne, ismétlen ne csináljátok mindaddig, amíg az érintett terület szakértőjével nem beszéltetek, vagy tőle nem kértetek segítséget. Cirrelben itt van Burum és VargaA, görögre tök jó átíró van neten, arabban segítek, ha nekem sem megy, vagy nem vagyok akkor pedig Mathae a csúcsszakértő, japán, koreai pedig nem olyan bonyolult (ha gond van, szólsz nekem vagy cherynek, aki gőzerővel dolgozik az átíró tökéletesítésén). Laot és thait pedig inkább Adam78-cal egyeztessétek, mivel az átírásban eddig 5/3x tévedtem.
Köszi, CFC vita 2008. április 9., 08:01 (CEST)
Sablonok
[szerkesztés]Sziasztok! Elkezdtem takarítani a sablonok között. Van három sablon:
- Infobox futball klub (vita, szerk)
- Labdarúgóklub (vita, szerk)
- valamint gondolom ez is ide tartozik még: Labdarúgócsapat (vita, szerk)
Ebből kellene, hogy egy maradjon (ez a műhely érdeke is). Gondolom ez az Infobox futball klub lesz, mert ez van a legtöbb helyen használva. A segítségeteket kérném a többi lecserélésében, hogy aztán törölni lehessen őket. Még valami: a sablon át lesz nevezve a (valami) infobox alakra. Jó így a név (futball klub), vagy adjunk neki valami magyarosabbat? Én speciel a labdarúgó-egyesületet szúrtam ki a műhely főoldalán (így Sablon:Labdarúgó-egyesület infobox lenne), de javítsatok ki, ha nem jó (foci témában nagyon nem vagyok képben , inkább a sablonok terén). Jelezzetek a vitalapomon. Köszönöm előre is! Üdv. //Danikomolyan?·ʒ·ɘ 2008. április 10., 05:06 (CEST)
- Lenne egy további kérdésem is. A Labdarúgás témájú infoboxsablonok név ugye rendben van, de a Foci sablonok már nem annyira. Át kellene nevezni ezt is Labdarúgás témájú sablonok névre. Gondolom nem probléma. Ha mindenki egyetért, megcsinálom. //Danikomolyan?·ʒ·ɘ 2008. április 10., 05:37 (CEST)
Te bagoly... :-) Az összes sablont valami+infoboxosra akarod átnevezni? Mert akkor üzembe kell helyezni a botocskákat :D
Az átnevezésekkel és elnevezésekkel egyetértek, csináld bátran. De ha már egységes lesz, akkor a neve legyen "Labdarúgócsapat", ok? - CFC vita 2008. április 10., 06:48 (CEST)
Itt vannak az átnevezések:
- Infobox Copa América (vita, szerk) → Copa América infobox (vita, szerk)
- Focista (vita, szerk) → Focista infobox (vita, szerk)
- Infobox labdarúgó torna (vita, szerk) → Labdarúgó torna infobox (vita, szerk)
- Infobox futball klub (vita, szerk) → Labdarúgócsapat infobox (vita, szerk)
- LabdarúgóVB box (vita, szerk) → Labdarúgó VB infobox (vita, szerk)
- Infobox megyei labdarúgó-bajnokság (vita, szerk) → Megyei labdarúgó-bajnokság infobox (vita, szerk)
- Nemzeti labdarúgó-válogatott (vita, szerk) → Nemzeti labdarúgó-válogatott infobox (vita, szerk)
- Nemzeti U21-es labdarúgó-válogatott (vita, szerk) → Nemzeti U21-es labdarúgó-válogatott infobox (vita, szerk)
- Infobox nemzetközi labdarúgóverseny (vita, szerk) → Nemzetközi labdarúgóverseny infobox (vita, szerk)
- Infobox Női Labdarúgó Világbajnokság (vita, szerk) → Női labdarúgó világbajnokság infobox (vita, szerk)
Megkérném, hogy ha legközelebb infoboxot készítetek, akkor azt ugyanerre a mintára tegyétek. //Danikomolyan?·ʒ·ɘ 2008. április 10., 15:21 (CEST)
Edzős sablonok
[szerkesztés]Sziasztok! Láttam hogy nekiálltatok a nagyobb csapatok edzőinél berakni egy navigációs sablont. A kérdésem / észrevételem az lenne, hogy nem lenne-e jobb, ha a Sablon:Labdarúgócsapat vezetőedzők start sablont (amire az összes ilyen épül) lenyithathóra megcsinálni, mert sokszor elég hosszú listák jönnek ki. Pilgab üzenet 2008. április 12., 12:11 (CEST)
Szerintem is jobb lennének a nyitható/csukható sablonok, csak speciel én nem tudom, hogy kell megcsinálni... Korábban már próbálkoztam, csak nem sikerült. Egy másik ötlet: a vb-k, eb-k kereteit is meg lehetne így csinálni, és akkor csak a játékos jelenlegi kerete lenne nyitva, a többi meg alatta szép sorban csukva. Mushi vita 2008. április 12., 13:13 (CEST)
A lenyitható/csukható változattal én is próbálkoztam már, de ez marhára nagy batár, csúnya, és ráadásul még a színét se tudtam átállítani. Szóval csak akkor csináljuk meg, ha gyakorlatilag ugyanúgy fognak kinézni a sablonok, mint most, azzal a különbséggel, hogy csak a fejléc része lesz látható. – Warmuz ¤ vita 2008. április 12., 20:08 (CEST)
Germanisztáni stadionok
[szerkesztés]A Németország műhelyben elkészítettük az UEFA által 5-osra osztályozott stadionok cikkeit. Kérlek értékeljétek belátásotok szerint!
- Müncheni Olimpiai Stadion - München
- Volksparkstadion - Hamburg
- Westfalenstadion - Dortmund
- Arena AufSchalke - Gelsenkirchen
Szerkesztőtársi üdvözlettel – Beroesz 2008. április 12., 16:08 (CEST)
Sziasztok! Ezt a cikket kérlek nézzétek át, hogy utána ki tudjam tenni kiemeltszavazásra. Szajci reci 2008. április 13., 13:29 (CEST)
- Azon leszünk, Szajci. 10 mp-el előztél meg :) - CFC vita 2008. április 13., 13:31 (CEST)
Mérkőzések az egyes klubokban
[szerkesztés]Hm, nem értem, vagy össze-vissza van, vagy jól van, de akkor rosszul oktatják a matekot a suliban, szóval:
A játékosprofiloknál mit számolunk a klubcsapatok mérkőzéseinél? Összes meccs (kupa+ligakupa+nemzetközi+bajnoki), vagy csak a bajnoki meccsek?
Az, hogy össze-vissza van, nem kérdéses, de akkor döntsük el, hogy mi legyen. - CFC vita 2008. április 14., 23:51 (CEST)
Enwikiben elvileg:
Senior club appearances and goals counted for the domestic league only and correct as
Itt ez azt jelentené, hogy csak az adott nemzeti bajnokság/liga mérkőzéseit (azaz NBI-es bajnoki, NBII-es bajnoki stb) számolják (más kérdés, hogy 90%-ban nincs úgy).
Magyaroknál elvileg csak a bajnoki. Pilgab üzenet 2008. április 15., 08:57 (CEST)
Éppen azért írtam, mert pont magyarnál találtam összeadott értékeket. - CFC vita 2008. április 15., 09:20 (CEST)
90%-ban? Pilgab üzenet 2008. április 15., 09:30 (CEST)
Nem a ZTE-seknél, hanem random :) Nem szoktam ugyanazt stírölni, mert unalmas :) - CFC vita 2008. április 15., 09:34 (CEST)
Hát ha ilyet találsz és nincs rá más adat akkor kell oda egy megjegyzés, hogy ez a megszokottól eltérően a kupa (és ligakupa, bár nem hiszem hogy ez itt releváns) mérkőzéseket is tartalmazó adat. Utánanéztem mire is gondoltál: pl: Kövesfalvi István 1998-99-ben a Gázszer csapatában egy év alatt 66 meccset játszott (gólt nem szerzett), és mindezt forrás nélkül. Szerintem az ilyeneket jobb lenne törölni, inkább legyen ott kérdőjel mint hatnaponta egy mérkőzés. Pilgab üzenet 2008. április 15., 09:40 (CEST)
Én is összeadtam Halmosinál, akkor figyeltem fel, hogy akkor Zsidainál miért csak az NB1-esek vannak. Utána többet és többet néztem át és kiütött a vegyesség. Ezért kérdeztem rá. - CFC vita 2008. április 15., 09:42 (CEST)
Úgy látszik a régiekről nem nagyon lehet pontos adatot találni és a lelkes szerkesztőtársak inkább beírják, amit találnak, minthogy kérdőjel legyen ott. A fent említett cikkben ahogy nézem az angolból lett átvéve a statisztika, ahol az uefa.com és az újpest oldala van megjelölve forrásnak. itt ráadásul meg olyan csapatokról is írnak, ami a magyar cikkben meg sincs említve. Nagon sok hiba van - lehet a cikkekben :S Pilgab üzenet 2008. április 15., 09:51 (CEST)
Te is tudod mi az egyszerű: Szolgamód másolni, az 5 perc. Ha utánanézne már félóra, arra meg nincs idő, se kedv. Addig mit várunk? - CFC vita 2008. április 15., 10:33 (CEST)
Ja, másik, enwiki. Szócikkenként mutassam a hibákat vagy csoportokba? Az összes válogatottat már inkább teljes egészében magam írom, másolás nélkül, annyira elképesztően silány a minőség. - CFC vita 2008. április 15., 10:35 (CEST)
Remélem, nem gond, ha én is hozzászólok a témához. Szerintem csak a bajnoki meccseket kéne számolni, mint az ahogy angolnál is van. Példának okáért: a Gera cikknél amíg a PMFC-s időszak adatai stimmelnek, addig a Fradis pályafutásánál 202 meccsen 50 gól van feltüntetve. Nos szerintem ez egy abszolút baromság, én utánnajártam. A Fradiban összesen 134 meccset játszott (ebbe benne van az UEFA-kupa, annak selejtezője, a BL-selejtezők, Magyar Kupa és NB I). Igaz, a 2000-01-es és a 2001-02-es idény Magyar Kupa (hangsúlyozom, csak az MK meccsek) nincsenek beleszámolva. És nem hiszem, hogy két szezon alatt 68 MK találkozón lépett volna pályára... Amit néztem: enwikin 202/50 szerepel, sőt az összes többi wikin is. Ezt arra vezetem vissza, hogy mindenki enwikiről vette át az adatokat (amit valamilyen szinten meg is értek, mert mit érdekli a hollandokat egy magyar focista). Szóval én azon a véleményen vagyok, hogy ha valaki fel akarja tüntetni az egyéb meccsek számát is, akkor készítsen egy táblázatot ez alapján: Feczesin Róbert#Pályafutása statisztikái. Magam is ezt szoktam csinálni, igaz, ez igen sok kutatómunkával jár (pl. az UEFA honlapján mire összekeresem az összes európai kupameccset, beleértve a selejtezőket is, nos az nem 10 perc). Egyszóval: infóboxban csak bajnoki meccsek (legyen szó 1., 2. v akár 3. osztályról), többit egy tetszés szerinti táblázatba írjuk. – Warmuz ¤ vita 2008. április 15., 16:54 (CEST)
Kérdések
[szerkesztés]Lenne két dolog, ami felvetődött nálam. Egyik a Raúl González Blanco cikk, amit elvileg belső referálásra kéne tenni. Mondjuk jó lenne, ha megbeszélnénk, hogy ez milyen módon történjen egyáltalán. Én gondoltam arra is, hogy lehetne létrehozni egy allapot hozzá.
Másik fontos az, hogy néztem, új portálsablonok vannak. A régieket akkor töröljük? Ehhez kéne egy robot is. Amit az újjal kapcsolatban szeretnék mondani, az az, hogy szerintem ne a lap tetejére kerüljön, mint ahogy az itt is látható (Grenadai labdarúgó-válogatott), sokkal jobban mutat a cikk alján (mint itt).
A harmadik meg CFC-nek szól. Miért írtad ide ezt: Frissítettem a WBA-s bajnoki meccseit. (Warmuz csekkold, mert itt ellentét van a WBA site és a The Championship oldalai között).
A 126/20-as mérleg hülyeség, légyszi küld el a linket, ahol te ezt láttad, mert én több helyről ollóztam össze a meccsek számát, és nálam 132 bajnokija van 2008. április 17-i állás szerint. Szóval az én számaim több forrás alapján is ellenőrizve vannak, a legnagyobb biztonsággal állítom, hogy helyesek. Mindig te szoktad mondani, hogy az enwikit nem szabad hitelesnek venni. Nos ezt az adatot tényleg nem. A WBA honlapját se vedd teljes mértékben hitelesnek, mivel ott 136/20 szerepel. (Gyanítom, hogy véletlenül elütés történt, nálam is volt már olyan, hogy 3-as helyett 2-est ütöttem, az más kérdés, hogy egyből javítottam előnézet után). Amit én mondok: a soccerbase kiváló adatforrás. Okát is felvázolom. Mivel ott jegyzőkönyvekkel alá is vannak támasztva a számok, így azt hiszem, nincs miről beszélni. Mindezt azért mondom, mert én nemsokára kész leszek a cikkel, és nem szeretném, ha néhányan belekötnének abba, hogy nem pontosak a számok. Nekem kb. 1 hetet vett igénybe, amíg netről és különböző focis évkönyvekből összekerestem (és szó szerint összeszámoltam!) az összes meccsét. Szóval ha ez nem hiteles, akkor semmi sem az. Természetesen a soccerbase csak az FA Premier Leaguenél, az FA Kupánál és a Carling Cupnál tökéletes adatforrás. Ha valaki nem hisz nekem, akkor tudok küldeni neki hiteles forrásokat (szóval nem csak a levegőbe beszélek, alá is tudom támasztani, hogy mit miért). – Warmuz ¤ vita 2008. április 17., 16:18 (CEST)
Ui: Azt el is felejtettem írni, hogy miért nem szabad teljesen hitelesnek venni akár a klubok hivatalos honlapjait. Dzsudzsáknál három európai kupameccs van feltüntetve a PSV színeiben. Én nem hittem el addig, amíg utánna nem járta. És nekem lett igazam. Összesen 4 meccse volt: Helsingborg ellen oda-vissza kezdő [1], [2], míg a Spurs ellen mindkétszer csereként lépett pályára [3], [4]. – Warmuz ¤ vita 2008. április 17., 16:38 (CEST)
A kérdéseket tisztáztuk, 136/20 a végleges :) - CFC vita 2008. április 17., 21:32 (CEST)
Serie B
[szerkesztés]Kéretik átnézni, ugyanis még eddig nem csináltam ilyet...:-) Meg az alul látható sablont is...:-) Madridista vita 2008. április 19., 19:46 (CEST)
Belső referálás
[szerkesztés]Kedves műhelytagok!
Elkészült a belső referálás allap, amely a később kiemeltszavazásra szánt szócikkeket gyűjti össze. Kérlek titeket, látogassátok a lapot, illetve mondjátok el véleményeteket. Itt megtekinthetitek: Wikipédia:Labdarúgásműhely/Referálás
Csepel
[szerkesztés]A Csepel FC és a Csepel (futballcsapat) ugyanaz? Bocsánat a számotokra nagyon buta kérdésért, de a cikkekből nem tudtam rájönni egyértelműen. – HuckFinn vita 2008. május 1., 22:16 (CEST)
A jelenlegi státusza is vitatott az egykori Csepel SC-nek. Tudtommal - kb. 2 éve olvastam az újságban a hírt - a Láng Sk csapata költözött a Béket térre, azaz a csepeli stadionba, de nem tudom, hogy az most Csepel, vagy Láng SK.
Manchester United
[szerkesztés]Kibővítettem a Manchester United cikket, mivel a kereten kívül csak a bevezetőszöveg volt megírva. Ha van kedvetek nézzétek át!! Scholes18 -x- vita 2008. május 7., 17:43 (CEST)
december
[szerkesztés]Csak jelzem, épp az imént javítottam egy decemberi (!) vandalizmust Frank Rijkaard szócikkében, az anon kolléga a komplett bevezetőt kitörölte, hónapok óta anélkül állt a cikk. Achtung achtung, főleg a teljesítményfasiszta kollégának üzenem, hogy akkor ez így hogy. A többieknek viszont kellemes jó munkát kívánok, és legytek résen. --Weiner 2008. május 9., 12:11 (CEST)
Az üzeneted csak akkor jut el, ha nevén nevezed az állatot. Máskülönben nem fogja tudni, hogy rá gondoltál. - CFC vita 2008. május 9., 12:45 (CEST)
Pedig dehogynem. --Weiner 2008. május 9., 13:05 (CEST)
Az a fő, hogy te tudod :-) - CFC vita 2008. május 9., 13:31 (CEST)
- Köszönjük a helyreállítást, de tényleg elárulhatnád az illető nevét. Az meg hogy december óta úgy állt a cikk, nem csak a mi sarunk, mivel ott van a sok FV járőr és admin (és hát kinek a feladata kiszűrni a vandalizmust, ha nem nekik...). Mert ugyebár te sem várhatod el, hogy naponta átnézzük mind az 1500 focis cikket, hogy nem e vandálkodott valami hülyegyerek. – Warmuz ¤ vita 2008. május 9., 16:27 (CEST)
Szó sincs arról, hogy bárkit is számonkérjek. 4 hónap után végre helyre lett állítva a cikk, és ez a lényeg. Akinek irgumburgum, az úgyis tudja, aki meg nem tudja, annak meg jó munkát kívántam már az előbb is. --Weiner 2008. május 9., 16:31 (CEST)
- Mindenesetre remélem nem én vagyok az... – Warmuz ¤ vita 2008. május 9., 16:40 (CEST)
- Nyugi, nem te vagy az :-) - CFC vita 2008. május 9., 17:28 (CEST)
Sziasztok, Mi legyen ezzel a cikkel. Kérlek formázzátok meg vagy töröltessétek. Szajci reci 2008. május 11., 21:03 (CEST)
Kezelésbe veszem azonnal. Mushi vita 2008. május 11., 23:24 (CEST)
Helyesírás
[szerkesztés]Jóideig nem fogok a témához visszakanyarodni és szeretném soha többé szóba nem hozni ezt. Nincs kedvem önmagam 876x ismételni, ebbe már belefáradtam, ezért csak a puszta tényeket közölném, újfent:
1. Nem latin írásmódú nevek átírása esetén a wikipédia irányelvekben elfogadott és rögzített helyesírási szabályokat kell követni. Így lesz Nabil el Zahr-ból (arabul: نبيل الزاهر) Nabíl ez-Záhr (Arab nevek átírása szerint), illetve így lesz Ђорђе Камбер-ből Đorđe Kamber, és nem Djordje Kamber! Az, hogy az illetékes sajtó mit hoz ki, holt mellékes, mert 99%-ban hülyeség, soha nem létező magyar helyesírási szabály szerint írkálnak át.
2. Nagykötőjel. Példaként álljon itt 1919–1920-as magyar labdarúgó-bajnokság, vagy a játékosprofilokban 99.99%-ban rosszul írt kluboknál töltött időszak, azaz 1999–2006 FTC. Mindkét esetben nagykötőjel kell, mivel a magyar helyesírás szerint, 1999-2006 (kiskötőjellel) esetén nem vagyunk biztosak az adott intervallumban, azaz lehet, hogy 1998–2007-ről beszélünk, míg 1999–2006 (nagykötőjellel) tudjuk, hogy az adott játékos 1999-ben igazolt a klubba, és 2006-ban hagyta el azt.
Továbbá vissza-visszatérő probléma, hogy 1999-2000-es bajnokságok, kupák vannak szócikk címeként, míg a helyes az 1999–2000-es bajnokság, kupa elnevezés lenne. További információkért lásd Nagykötőjel szócikk, vagy AkH.11 263.. (nyugi, néha én is elrontottam a lustaságom miatt, ma már jobban figyelek).
3. Sok más egyéb, amihez csak egyszer kellene kinyitni egy helyesírási szótárt. Azt ne várjuk el, hogy mindig más tegye meg helyettünk.
Az utat megmutattam, a többi rajtatok múlik. Én kinyiffantam az örökös magyarázkodásban, nekem ez már nem megy. Befejeztem a magyarázkodást. - CFC vita 2008. május 13., 12:00 (CEST)
Jelszó: nem adni fel! A wikiprocessz kicsit lassú és idegtépő tud lenni, de a kulcs: nem adni fel!! ;) Lesz mindig segítség, ha nem feladja. Ha meg valaki akadékoskodik a t. focista szakik közül, küldd egyenesen a helyesírási kocsmafalra, ott majd ellátjuk a baját, egyet se félj. ;) Nem kell magyarázkodni. Elég egyszer elmondani, aztán úgy csinálni, aki meg nem érti, az fektessen külön energiát a dologba, és tárt karokkal várjuk a helyesírási KF-en. • Bennófogadó 2008. május 13., 12:10 (CEST)
Áh, ehhez másfajta idegrendszer kell. Amúgy én sem tudok sokmindent, pl. mai napig nem vagyok biztos abban, hogy a labdarúgótorna, a selejtezőcsoport, selejtező mérkőzés, csoportmérkőzés, illetve a négycsapatos csoport szavakat/kifejezéseket jól használtam-e így eddig. Ezekre sosem találtam jól kifejtett helyesírási szabályt. Másrészt de rég volt az érettségi, ezek kb. csak egypontos helyesírási hibák lennének :-) - CFC vita 2008. május 13., 12:31 (CEST)
- Csakhogy "beleokoskodjak" én is kicsit a témába. NE várjátok el, hogy az általatok "fociszakiknak" nevezett Wikipédia szerkesztők rendelkezzenek ismerettel a japán, kínai, arab, koreai, orosz, stb. labdarúgók nevének magyarra helyesen történő átírásáról. Én NEM nyelvész vagyok, csupán a focihoz értek egy csöppet (legalábbis ezt feltételezem magamról, az más tészta, hogy így is van-e...). Szóval ha a magyar sajtóban Park Ji-Sung van, akkor honnan a rohadt fészkes fenéből tudjam, hogy magyarul helyesen Pak Csiszong-nak kell írni. Mivel én az adott témával, vagyis magával a focistával és a pályafutásával szeretnék foglalkozni, így nem fogok órahosszákat a "magyarítással" tölteni. Mert: 1.) Fogalmam sincs az egészről; 2.) Nem tudok koreaiul egy szót se, és ezért nem is fogom magam belevetni a koreai nyelv szépségeibe; 3.) Mutassatok nekem egy olyan internetezőt, aki Pak Csiszong-ként fog rákeresni a játékosra (én úgy 10,000 az 1-hez adnám az arányt); 4.) És hogy ez miből jön? Valószínűleg ők is ugyanazt az angol közvetítést nézik a mérkőzésekről, mint én; ugyanazt az újságot olvassák, mint én; ugyanazt az internetes oldalt olvassák, mint én.
- Innen jön a kérdés. Minek szórakozzak a helyes magyarítással, amikor senki se fogja így keresni (ha nem lenne hozzá átirányítás, az olvasók azt hinnék, hogy nincs is ilyen cikk, azt' a Wikipédia megint kapna egy pofont, hogy ez egy mekkora sz*r, még egy ilyen híres korai focistáról sincs rajta cikk...
- Amit én mondok: nektek teljes mértékben igazatok van, hogy helyes formában kell szerepeltetni a focistákat, csapatokat, stb. Helyesen magyarul, mivel magyarok vagyunk. De ez már egy más kategória. Nekünk a cikkek megfelelő minőségéért kell felelnünk, nem "rabolhatja" az amúgyis értékes és szűkös időnket – amit a wikire szánunk – az, hogy olyan "hülyeségekkel" töketlenkedjünk, mint hogy hogyan is kéne jól írni ennek az arab, ukrán másodosztályban szereplő futballistának a nevét. És itt talán nem az a gond, hogy mi nem tudjuk elfogadni a TI álláspontotokat. Szerintem a dolog pont fordítva van: TI nem értitek meg azt, hogy ehhez a dologhoz mi teljes mértékben hozzá nem értők vagyunk... Inkább írok 10 japán focistáról olyan cikket, aminek a tartalma és a minősége a jó kategóriába sorolható, mint 1 olyat, ami a magyar helyesírás szabályainak tökéletesen megfelel. Remélem értitek, hogy mire gondolok, és nem fogjátok azt mondani, hogy mi csak a mennyiségre megyünk, mert ez így nem igaz. Elhihetitek, ha tudnám a helyes átírási módokat, akkor helyesen is használnám (persze redirectel együtt), de ennek jelen pillanatban nem sok értelme van. – Warmuz ¤ vita 2008. május 13., 18:16 (CEST)
Kedves Warmuz! Neked ebben teljesen igazad van, de szerintem senki nem is várja el az olyan szaktudást senkitől, amilyen nincs. A kulcsmotívum nem is ez, hanem hogy ha már nem tudja valaki jól, ne kezdjen revertháborúkba, ne állítgasson vissza és ne hőzöngjön. Ez lehet a kompromisszumos megoldás. Írja csak úgy, ahogy tudja, de amikor jön utána valaki, és rendbe teszi, ne gátolja az ő munkáját. Egyikünk se gátolja a másikét. • Bennófogadó 2008. május 13., 18:19 (CEST)
- Bennó, örülök, hogy sikerült közös állásponta jutnunk. Pont ez az, amire gondoltam, és nagyon örülök, hogy mindketten megértettük a másik igazát. További jó munkát! – Warmuz ¤ vita 2008. május 13., 18:49 (CEST)
Azt hiszem, ez kezdettől fogva egy félreértés volt, én legalábbis sose gondoltam másképpen. A helyesírásnak, mint minden etikettnek és KRESZ-szabályozásnak hatalmas előnyei és szépségei vannak, és nyilván mindig egy kicsit népoktató jellege marad, de azt sose várhatta el épeszű ember, hogy a többség magától, előzetes ismeretek nélkül tisztában legyen vele. Ami elvárható szerintem, az az, hogy kölcsönös főhajtással tartsuk tiszteletben egymás munkáját, mint ahogy az jobb munkahelyeken szokásos. Mindenki azzal járuljon hozzá a nagy egészhez, amivel tud. Písz és Pax. ;) • Bennófogadó 2008. május 13., 18:56 (CEST)
"... hogy ha már nem tudja valaki jól, ne kezdjen revertháborúkba, ne állítgasson vissza és ne hőzöngjön... ". Ezt ennél jobban megfogalmazni nem lehet. Ettől lett herótom, emiatt lett elegem az egészből. Legalább egy mondatba össze lehet foglalni az álláspontom. A "betelt a pohár"-effektus elemei a Feczesin Róbert, Magyar Labdarúgó-szövetség és a Djordje Kamber szócikkek laptörténeteiben találhatók meg. Nincs mit hozzáfűznöm, nem is fogok már. Spontán elég volt. - CFC vita 2008. május 13., 19:12 (CEST)
- Kedves Tamás! Megsértődni nyugodtan lehet, csak azzal itt semmire se fogsz menni. A wikizést is abbahagyhatod, ettől még nem fog a világ megváltozni. Azt elismerem, hogy a Feczesin cikknél a te verziódat visszaállítottam a "helytelen" változatra. De én annál a cikknél csupán egy helyen hibáztam: az évszámok közé kiskőtőjelt tettem. Most, hogy elolvastam a fentebb írottakat (vagyis hogy a kiskötőjel bizonytalan időintervallumot jelent, amiről valljuk be, 100-ból 1 ember fogja neked ezt megmondani, ha kérded, és nem fog azon tanakodni hogy 2002-től 2005-ig volt e ott, mivel 2000-2007 van írva; ez az eset egy az egyben ugyanaz, mint a Pak Csiszong vs. Park Ji Sung). Neki lehet fogni ennek a hibának a kijavításához minden cikknél, van pár darab... De amiben te vagy a ludas, talán azt is el kéne ismerni. Vagyis: mi szükség volt arra, hogy a dátumokat külön belinkeld? Ez teljes mértékben fölösleges szerintem, más téma, hogy nem is gyakorlat az efféle cikkeknél. Kettő: miért kellett törölni az összes zászlót a játékos korábbi klubjai elől? Ha erre a két dologra (főképp az utóbbira) tudsz adni logikus választ, akkor azt nagyon megköszönném. Bennem egy csepp harag sincs, én csinálom tovább ugyanúgy a munkámat, már megszoktam, hogy ebben a feladatban nincs tartós társam, mivel jó ha fél évig bírja valaki, aztán kihullik. – Warmuz ¤ vita 2008. május 13., 19:34 (CEST)
A minőség romlása éppen a fentebb írt nem tudhatomokból és a lustaságból tevődik össze. A hanyatlást megpróbáltam megállítani, de lassan beleőszültem. Nem sikerült, sajnálom, mára pedig már betelt. Ennyi, nem kell ezt túllihegni. Majd jön más, aki folytatja, nem érzem magam pótolhatatlannak. Neki viszont már sokkal több javítandó fog jutni. És a javítandók száma – akárcsak Pesten a szemétkupacoké – csak nő. - CFC vita 2008. május 13., 19:58 (CEST)
- Akkor sem hányhatod a szememre, hogy nem tudok valamit. Eddig is a legjobb tudásom szerint jártam el, ezután is így fogok. Éppen ezért nem foglalkozom a görög, arab, orosz, japán, kína... foci dolgaival. Ha direkt csinálnám sz*rul, akkor megértenélek, így nem. Engem az se érdekel, ha egymagam csinálom az egész huwikin a focis cikkeket, a portált és a műhelyt. Maximum több időmbe tellik, amíg normális szintre hozom a dolgokat. Ráérek. Ahol van ember, ott van hiba is. És nem hiszem, hogy csak a focis cikkekel lenne baj errefelé. – Warmuz ¤ vita 2008. május 13., 20:14 (CEST)
Figyelmetekbe ajánlom
[szerkesztés]FC Nagybánya - az ilyeneket így hagyjátok, vagy átnevezitek a hivatalos nevére? – Hkoala 2008. május 15., 22:16 (CEST)
A CFR Cluj esetében ugyanez a helyzet. Ha átnevezném, kitörne a hungarista botrány. - CFC vita 2008. május 16., 07:09 (CEST)
A CFR-t átneveztem, mert én magyargyűlölő vagyok :) --Weiner 2008. május 16., 07:48 (CEST)
Kiemelésre
[szerkesztés]Sziasztok! Melyik cikket lehet kitenni kiemeltszavazásra? Szajci reci 2008. május 18., 15:58 (CEST)
- Üdv Szajci! Egyenlőre semelyiket, de nemsoká (május 24.) 3 cikknél is véget ér a referálás. Majd akkor dobok egy üzit a vitalapodra (bár úgy terveztem, hogy berakom én ksz-re, de ha te intézed, úgy mégjobb). Kössz az érdeklődést. – Warmuz ¤ vita 2008. május 18., 19:57 (CEST)
köszönöm a válaszodat. :) Szajci reci 2008. május 19., 08:18 (CEST)
"Olimpiai stadion" - elnevezési kérdés
[szerkesztés]Az {{UEFA5csillag}}
sablonban szereplő stadionok neveivel kapcsolatban merült föl bennem az a kérdés, hogy az "Olimpiai stadion" elnevezést használjuk-e vagy sem. Egyfelől ott van a már megírt Olympiastadion (Berlin) és Olympiastadion (München) vagy a még hiányzó Estadio Olímpico de Sevilla, de van már Olimpiai Stadion (Róma) cikk és lehet, hogy hamarosan lesz Olimpiai Stadion (Athén) is. Bár kétségtelen, hogy az Olympiastadion elnevezést gyakrabban hallhatjuk, mint ugyanezt görögül, mégis a többi stadion esetében is az "eredeti" nevet használjuk - szerintem a római és az athéni esetében is azt kéne. --Weiner 2008. május 23., 19:08 (CEST)
- Nem vagyok műhelytag, mindössze a római stadion ürügyén (mint szerző) érzem megszólítva magam. Ha a földrajzi elnevezések gyakorlatát vesszük alapul, akkor a stadium, estadio és társai nyugodt szívvel fordíthatóak magyarul stadionnak. Szándékosan mesterséges földrajzi pontok neveivel illusztrálva: Golden Gate híd, Welland-csatorna, Tamale Stadion, Wembley Stadion. (Kivételt képez ez alól a német nyelvterület, ahol a másodtag gyakran összeforr az előtaggal: Westfallenstadion, Köhlbrandbrücke.) Van példa persze az ellenkezőjére is. Én mindenképpen a magyar elnevezések használatát támogatom ott, ahol ez ésszerű. Természetesen eszembe sem jut az Öreg Trafford, vagy hasonlók – Beroesz 2008. május 23., 22:22 (CEST)
Ehhez csak annyit tudok hozzáfűzni, hogy lehetőleg legyen mindhez átirányítás is. Mondjuk a müncheni és a berlini stadionnál a mostani verziót favorizálom, mert annál szimplán Olympiastadionnak hívják Németországban is, míg pl. az olasz Olimpiai Stadionnál a Stadio Olimpico elnevezéssel élnék inkább... Szóval ez nehéz kérdés, nem tudok egyértelműen állást foglalni. – Warmuz ¤ vita 2008. május 24., 10:47 (CEST)
Szerintem a római stadionra gyakrabb a Stadio Olimpico elnevezés, mint az Olimpiai stadion. De jó lenne a következetesség ezekben a kérdésekben. természetesen Öreg Trafford semmilyen esetben nem lehet. A meghonosodott alak és a következetes írásmód a két szempont. Én Stadio Olimpiconak írnám. --Weiner 2008. május 24., 15:56 (CEST)
Ezen én nagyon sokat töprengtem anno, amikor sorra futottam bele az ilyen-olyan írásmódú országok National Stadium, vagy Olympic Stadium elnevezésű helyszíneinél. Arra a következtetésre jutottam, ha az angol megengedi magának, hogy lefordítsa, akkor én is le fogom, hacsaknem annyira a köznyelvbe ivódott névről van szó, mint pl. az Estadio Cuscatlan. Így az összes Independence Stadium nálam Függetlenségi Stadionként lett elnevezve, zárójelben az ország/város neve, hogy több hasonló esetén ne legyen ütközés. Olimpiai és Nemzeti Stadionokkal kapcsolatban ugyanazzal az elvvel dolgoztam.
Stadio Olimpico. Itt egy a probléma, kettő van belőle Olaszországban, ugyanis ne felejtsük el, hogy a Torino stadionja is Stadio Olimpico, amit kifejezetten a téli olimpiai miatt újítottak fel, bővítettek ki, és neveztek el. Sztem a redir jó megoldás úgy, hogy a wikis neve Olimpiai Stadion (Róma) és Olimpiai Stadion (Torino), mert így az összes többi hasonló elven futhatna.
Old Trafford. Na igen, a magyar elnevezés nagyon idegen lenne, maximálisan egyetértek, hogy az eredeti, köznyelvbe ivódott nevet alkalmazzuk. Az angoloknál perpill egy kivétel sem jut eszembe. - CFC vita 2008. május 26., 07:08 (CEST)
Hát az azonos nevűeknél nem gond megkülönböztetést csinálnunk (lásd: Olympiastadion (Berlin) és Olympiastadion (München)), tehát a Stadio Olimpico (Róma) és Stadio Olimpico (Torino) pont olyan, mint ugyanez magyarul. Nekem őszintén szólva csak az tűnt fel, hogy a rómait többször hallom Stadio Olimpiconak, mint Olimpiai Stadionnak. De teljesen egységessé nem tudjuk tenni.
Az azért, noha jól alkalmazható elv, hogy amit az angol meghagy eredetinek, azt mi is, amit lefordít az mi is, mégis nem mindig jó, azért lehet különbség abban, ott mi honosodik meg és itt esetleg más. --Weiner 2008. május 26., 13:55 (CEST)
EB és VB-selejtezők
[szerkesztés]Nos, még most figyeljünk oda, mert itt hamarosan ömleni fognak a meccsek. Május 30-tól egészen június végéig 100 fölötti nemzetközi mérkőzést játszanak, ezért jó lenne tisztázni, ki mit vállal. Én - ha már elkezdtem - szeretném folytatni a VB-selejtezőket, tehát erre ne legyen gondotok (172 lesz május 31—június 22 között, azaz 23 nap alatt — FIFA-nal nem is mennek szabadságra :D). Annyit kérek csak, hogy ne piszkálja senki, ígérem, ezt én szívvel-lélekkel felügyelem és frissítem.
Viszont EB... belátható, hogy ha össze-vissza frissítgetjük, akkor csak káosz lesz. Weiner és jómagam csinálgatjuk a kereteket, és nagyszerű kooperációban ellenőrizzük egymást, így a nevek (főleg orosz és görög) adottak lesznek. Annyit kellene eldöntenünk, hogy ki, melyik csoport frissítését vállalja becsülettel?
A: ? B: ? C: ? D: ?
További instrukciókat később. - CFC vita 2008. május 26., 07:14 (CEST)
Megbecsülni se tudom, hogy milyen internet-ellátottsággal leszek abban az időszakban, ezért ígérni csak annyit tudok: amit lehet, megcsinálok szívesen. Hiányt pótolok, javítok, és írok is, de nem tudok egyelőre tervezni... Sorry. --Weiner 2008. május 26., 13:57 (CEST)
Megjegyzem, már az is borzasztó nehéz, hogy miközben a kereteket írjuk, játszanak ezek meccseket, és az adatok romlanak. Valahogy jlölni kéne azt is, a válogatottságok és gólok mikori állapotnak felelnek meg... --Weiner 2008. május 26., 14:00 (CEST)
Igazad van. Általában jelölni szoktam, most picit kapkodtam. Május 28-án lesz teljes a névsor, de még utána is lesz jónéhány meccs. Eb-re majd globálisan írjuk, hogy ez az EB előtti állapot :-)
VB-selejtezők: Basszus, nem frissítettem és olvasgattam a híreket 4 hete, most annyi az új infó, hogy nem győzöm kapkodni a fejem... - CFC vita 2008. május 26., 14:19 (CEST)
Nem baj, elég ha ketten leszünk, akik csekkolják a beírtak hitelességét. Hidd el, szükség lesz rá, mert lesz 10-20 anon, aki ez idő alatt igen aktív lesz. - CFC vita 2008. május 26., 14:21 (CEST)
A görög keret alá beírtam apróbetűvel. Ha valamit le lehet ellenőrizni, akkor ugyanígy kell ott is rögzíteni. innen könnyebb a frissítés, mert csak a dátum utáni meccseket kell hozzáírni. --Weiner 2008. május 26., 14:27 (CEST)
Hasonlóan jártam el Svájc és Oroszország esetében is. Hülye ez a FIFA, kb. 5 ország akar visszalépni 1 héttel a selejtezők előtt, Irakot meg eltiltotta :D - CFC vita 2008. május 26., 15:07 (CEST)
- Hé srácok, remélem engem sem akartok kihagyni a buliból :)! Az Eb frissítésében természetesen én is szívesen részt veszek, bár gyanítom, hogy sok annon is a "segítségünkre" lesz. Szívem szerint én levédetném a lapot, mégha ezek nem is vandálkodások lesznek a részükről, de úgy gondolom, hogy több melót csinálnak majd vele, mintha bele se fogtak volna. Ilyen eredmény-tabella-góllövőlista frissítés dologban már van némi tapasztalatom, mivel jobbára magam végeztem ezt a 2007-es Copa América, a 2007-es Ázsia-kupa és a 2007-es FIFA klub-világbajnokság cikknél is, valamint jelenleg a 36. Touloni Ifjúsági Torna cikknél is.
- Tamás [CFC :-)] téged nagy örömmel köszöntelek ismét közöttünk, ha majd huzamosabb ideig "ráérsz" wikizni, kérlek dobj egy üzit a vitalapomra, hogy vagyok v. vmi hasonló, és akkor nyomulok majd fel Skype-ra. Weiner, te pedig tényleg nyugodtan csatlakozz hozzánk a műhelyben, mert látom ám, hogy értesz is a focihoz, meg szereted is csinálni. Ha mégse, azt is megértem. – Warmuz ¤ vita 2008. május 26., 20:36 (CEST)
Látod, mondtam, ha van időm, visszajövök :-) De most csak apránként, mert még van egy kis teendőm. - CFC vita 2008. május 27., 06:45 (CEST)
EB-keretek
[szerkesztés]Nos, uraim és hölgyem,
Az EB-keretek már közelítenek a végleges állapothoz, csütörtökön végleges lesz a válogatottság (a spanyolok játszanak barátságos meccset), hétfő este pedig az utolsó módosításoknak is le kell zajlaniuk (azaz a D-csoport csapatai addig cserélhetnek).
Akik vállalják, hogy az EB-t frissítik, azoknak minden adat többszörösen ellenőrzötten, minden játékosnév a magyar helyesírási szabályoknak megfelelően kerül terítékre. Nincs kifogás, hogy nem tudtam átírni, ha már Weinerrel vettük a fáradtságot és megcsináltuk, mostmár tessék használni. Enwikit SENKI ne vegye referenciának, mert még mindig hemzseg a hibáktól (pl. már orosz sajtóban is olvastam, hogy a sérült Pogrebnyak helyett Kerzsakov megy az EB-re, de még sem az euro oldal, sem enwiki nem jelöli).
A keretek pedig itt érhetők el.
Jó munkát, CFC vita 2008. június 2., 07:27 (CEST)
- Köszönjük a fáradtságos munkát, ígérem, folyamatosan ellenőrizni fogom az eredmények frissítését. A puskát meg örümmel használom hozzá! :) – Warmuz ¤ vita 2008. június 3., 13:33 (CEST)
- Warmuz, mivel emlékezetem szerint csak te jelentkeztél, megnyerted a projektet :D - CFC vita 2008. június 3., 15:00 (CEST)
Ezer, meg ezeregyszer is.
[szerkesztés]Tudom, hogy már szétrágott csont, de akkoris: Ha valamit nem tudtok, ne restelljétek már megkérdezni. Azt mondjátok, színvonalas cikkeket akarunk, de a színvonal abban leledzik, ha az ember mind a tartalmi, mind a helyesírási részben maximalizmusra törekszik. Mindaddig, amíg mindenki legyint, hogy basszus, én nem tudok cirillül, thaiul stb. olvasni, akkor le van ejtve, jó nekem az angol átirat, a színvonal ott marad, ahol volt. Induljunk ki abból, hogy Diniyar Bilyaletdinov olvasata angolban és magyar átiratban (ami hűen követi az eredetit) ég és föld (magyarban, közel az orosz kiejtéshez Gyinyijar Biljaletgyinov). Ez igaz a Denisov vs Gyenyiszov írásbeni különbségre is, illetve a Zenit is Zenyit.
Ahogy Weiner felhívta a figyelmem, Gorbacsov is Gorbacsev volt, amíg valaki fel nem homályosította a jónépet, hogy nem angolból kellene kiolvasni a nevét... aztán ott van Oszama bin Laden, aki igaziból Uszama ibn Ladín, Szaddam Husszein, aki Szadám Huszejn, és még sorolhatnám. Van egy szép nyelvünk, ne mi tegyük már tönkre...
Már finoman szólva is a hócipőm tele, hogy senkisem kérdez, csak ír... - CFC vita 2008. június 3., 07:36 (CEST)
Már korábban 3-4 szerkesztő kollega is sérelmezni vélte, hogy a manchesteri Park Ji-Sung az Park Dzsiszung. Hát tessék, itt a bizonyíték arra, hogy az angol átírás és a magyar sportmédia mennyire messze áll a valóságtól: Pak Csiszong vitalapja. - CFC vita 2008. június 3., 19:17 (CEST)
Idetartozik?
[szerkesztés]Kedves Műheytagok! Kérlek, nézzetek rá a kategorizálatlan lapokra: tele van olyanokkal mint a Déli Csoport Másodosztály. Sem a cím, se a cikk alapján nem lehet eldönteni, hogy milyen sportágról szól. Ha esetleg foci lenne, vállalnátok a rendbehozásukat? Üdvözlettel – Hkoala 2008. június 6., 18:32 (CEST)
Ideiglenes csatlakozás
[szerkesztés]Sziasztok, ideiglenesen szeretnék becsatlakozni a munkátokba (ha nem veszitek rossz néven egy nőtől, hogy belepiszmog ilyen férfias dolgokba ). A török foci elég elhanyagolt itt, megírmák pár idetartozó szócikket, Fatih Terim, Volkan, Tuncay stb... Pláne hogy EB van és szurkolok nekik, íghy még kedvem is van hozzá. Kérném a hozzáértőket, hogy majd nézzenek rá a szócikkekre, mert focizsargonban nem vagyok valami erős. :) Köszi és üdv, – Timiş üzcsi 2008. június 8., 16:56 (CEST)
Nagy örömmel fogadunk. :) Kb. 5 napot töltöttem el a török válogatottal, mire mindenkinél átszámoltam, hogy hányszor voltak válogatottak, úgyhogy picit ők is a szívemhez nőttek. Pláne Hakan Balta és Emre Asik :D - CFC vita 2008. június 8., 17:01 (CEST)
A medvefojtogatót midnenképp írd meg! :) Pilgab üzenet 2008. június 8., 17:03 (CEST)
Nem-nem, ő a rendszergazda. :D - CFC vita 2008. június 8., 17:15 (CEST)
- köszönöm a szíves fogadtatást :)) egyébként nem tudom tudtátok-e , hogy némelyik focistának miylen vicces vezetékneve van :)
- Mehmet Topal: topal=fogd meg a labdát
- Hamit altintop: altintop=aranylabda
- smih sentürk: sentürk=boldog török
- emre güngör: güngör=napotlátó
- emre asik: a kedvencem, asik= szerelmes (igazából "énekes bárd"ot jelentett régen,ma viszont szerelemest jelent)
- sabri sarioglu: sarigolu=sárga fiú, különösen vicces ha sárga lapot kap
- volkan demirel: demirel=vaskéz :) (és még kapus is....)
– Timiş üzcsi 2008. június 8., 18:03 (CEST)
Nekem a kedvencem Hakan Sükür. Az mit jelent? – Zimmy mondj el mindent 2008. június 9., 10:13 (CEST)
- Sükür= hála – Timiş üzcsi 2008. június 9., 10:52 (CEST)
Van annál jobb is :D Hakan Arıkan :D Amikor a riporter mondta, tisztára úgy hangzott, mintha azt mondaná: Hákán a karikán :D - CFC vita 2008. június 9., 11:40 (CEST)
Ehhez képest majd mindenki a keresztnevével szerepel... --Weiner 2008. június 10., 21:53 (CEST)
És Rüstü Recber neve mit jelent? :) Madridista vita 2008. június 11., 21:33 (CEST)
- Nincs jelentése, legalábbis nem olyan szó egyik sem, amit a mindennapi életben hazsnálnának a törökök. elég ritka, de van ilyen :)
Weiner, valszeg azért kerezstneves mind, mert ezeket könnyebb kiejteni, és rövidebb felmázolni a mezre :))) – Sude-zokni S × T 2008. június 11., 21:53 (CEST)
No de spori...
[szerkesztés]Elnézést, hogy belekontárkodok a munkátokba, de rám jött a hév és megcsináltam a Ľuboš Micheľ szócikket, most úgyis aktuális, gondolom maja az EB alatt csak fogják keresni. Cassandro Taħdita/Streit 2008. június 8., 23:58 (CEST)
Cass, tudod, hogy minden érdemi munkát szívesen fogadunk. Köszönjük! :-) - CFC vita 2008. június 9., 06:58 (CEST)
Focista infobox
[szerkesztés]Kicsit belejavítottam a labdarúgóknál található {{Focista infobox}}
(?)-ba.
- Változások
- A játékosok nevét mindig <big></big> tagek közé tettétek, ezt megspórolandó, mától a sablon már tudja, így nem kell feleslegesen ezzel küszködnötök. Ahol látjátok, vegyétek le.
- A játékosok születésnapjánál a bevett forma szerint általában két sablont használtatok a születésnap és az aktuális életkor jelzésére. Mától ez is megszűnik, egy sablont kell használni, ami ugyanazon paraméterektől egyrészt dátumot, másrészt életkort kreál. Az új sablon
{{Életkor-élő-dátummal}}
(?). - Egy-két apró helyesírási javítás történt, és a Meccsek (gólok) cím átnevezésre került Mérk. (Gólokra), mivel a sablon alján ezentúl mint értelmezhető jelzés, a rövidítés apró kifejtésre került.
- A legfontosabb újítás a korábbi frissítési rendszer teljes kicserélése. Ezentúl a klubfriss, illetve a válfriss paraméterek alapján, ÉÉÉÉ-hh-nn formátumban megadott dátumokat a sablon automatikusan átdolgozza, és a klubcsapatok-válogatott adatok külön-külön frissítési időponttal, lényegesen egyszerűbben kerülnek megjelenítésre.
- Fontos
- Használjuk a sablon hivatalos nevét:
{{Focista infobox}}
(?) - Felejtsétek el a zászlókat a sablonban. Rengeteg webböngésző (nemcsak az IE6, és korábbi változatai) nem képesek a kép és szövegméreteket két sortörés között értelmezni, ezért szátcsúsznak, másrészt teljesen felesleges Porto, Portugália születési hely esetén még a zászlót is kitenni, hogy a sablonban szereplő adatokat elcsúsztassa.
- Az évszámokat, ha már van ilyen lehetőségünk kékítsük, és két évszám között nagykötőjelet alkalmazzunk! Ez magyar helyesírási szabály, ha jól emlékszem, az én érettségimen 1 pontos hibának számított volna.
- Mindig ügyeljünk az adatok pontosságára! Ha klubcsapatnál frissítünk, akkor az utolsó számolt bajnoki mérkőzés időpontja a klubadatok frissítési dátuma, válogatottság esetén pedig az utolsó mérkőzés, amelyen az adott játékos pályára lépett.
- Használjuk a megfelelő wikis nevet! Azaz ha a szócikk címe Manchester United F.C., akkor ne a rövidített változat legyen, így elkerülhető a felesleges átírányítgatás, másrészt [Manchester United F.C.|Manchester United]] formával simán megoldható.
- Van elég csonkgyártó, ne te legyél az újabb. Így is közel 2000 focis cikk van, ami csonk. Azzal, hogy újabbat kreálsz, csak magad és a wikit minősíted le, előrébb nem leszünk, csak pluszmunkát jelent nem beszélve arról, hogy x idő, mire oda eljut valaki, hogy egy csonkot javítgasson.
Ennyi, igazából több hozzáfűznivalóm nincs. - CFC vita 2008. június 10., 08:47 (CEST)
- Mindenekelőtt nagyon köszönjük a hasznos segítségedet, végre valaki rendbetette ezt az igen fontos sablont. A használatával kapcsolatban van néhány nagyon fontos észrevételem. Amikor új cikket kedtek, ezeket tartsátok szem előtt. A sablonhoz megírtam a használatát, szóval ott bárki áttanulmányozhatja.
- Ami fontos:
- ne tegyetek zászlót sehova, mert azt nem minden böngésző tudja akadálytalanul megjeleníteni
- használjátok az
{{életkor-élő-dátummal}}
(?) sablont - az évszámoknál minden esetben nagykötőjelet (vagyis: –) használjatok. Ez a helyesírási szabály!
- a válogatott csapat résznél ne a pl.
{{HUNf}}
sablont használjátok (ez a zászló miatt gond), hanem linkelve:[[Magyar labdarúgó-válogatott|Magyarország]]
- Esetleg mindenki javítsa ez alapján a saját cikkeiben, de újak esetében mindenképp ez alapján csinálja.
- Ez a minőség érdekében van, ne járassuk le a műhelyt, és ezáltal saját magunkat. Ez nem az én ötletem, CFC-vel konzultáltam erről. Előre is köszönöm! – Warmuz ¤ vita 2008. június 10., 16:06 (CEST)
Bajnokságok elnevezései.
[szerkesztés]Ma futottam bele, hogy az orosz bajnokság elnevezése nem jó, mert megint érvényesül a szükséges rossz, azaz az angol hatás. Nos, Российская футбольная Премьер-Лига, azaz Rosszijszkaja Futbolnaja Premjer-Liga a hivatalos elnevezés. Át kell nézni a többi nem latin írású bajnokságot is, mert szerintem ott sem jók. - CFC vita 2008. június 10., 11:24 (CEST)
- Apropó. A Turkcell Süper Lig az legyn már vagy az eredeti nevén vagy Turkcell Szuperliga és ne az angol Turkcell Super League legyen a neve mert nem az angol az eredeti neve, az angolok is fordították :) – Timiş üzcsi 2008. június 10., 20:25 (CEST)
természetesen Türkcell Süper Lig, ahogyan a törökök hívják. - CFC vita 2008. június 10., 20:44 (CEST)
Szócikkmaraton
[szerkesztés]Drukkoljatok, elhatároztam, hogy a holnapi török meccsig megírom az összes török focista szócikkét (mármint legalább az eb-keretet). :)) – Timiş üzcsi 2008. június 10., 20:26 (CEST)
Akkor megdöntöd Panelpilóta 2 éves csúcsát :-) - CFC vita 2008. június 10., 20:45 (CEST)
- Milyen csúcsot tart? – Sude-zokni S × T 2008. június 10., 21:34 (CEST)
- Az egy nap alatt létrehozott csonkok száma. - CFC vita 2008. június 10., 21:56 (CEST)
- Nem csak csonkok, Tuncay pl. nem annyira rövidke. Ha valaki tud róluk litániát írni, csak tessék, ha az enwikiben sincs sok használható infó, én ugyan nem tudok többet írni róluk :)))))) Amúgy rendberasktam a többi törököt, kivettem a zhászlókat a sablonból, javítottam a nagykötőjeleket és az életkor sablonokat :) – Sude-zokni S × T 2008. június 10., 22:39 (CEST)
- Furcsa, hogy a magyar sportriporterek a törökök neveit közelítőleg jól ejtik (ld. Tuncay [Tundzsáj]), a görögöket messze nem. - CFC vita 2008. június 11., 07:12 (CEST)
- Hát mindet nem sikerült megírnom de már csak vagy 4 maradt... A kiejtésről: egyébként borzalmasan ejtenek bizonyos neveket, mondjuk Emre Belözoğlu rendszeresen [belözoglu] holott a helyes kiejtése [belözólu]... :)) ja és Nihat kahveci az rendszerecsen [kahvecsi] és nem [kahvedzsi] :))) – Sude-zokni S × T 2008. június 11., 21:15 (CEST)
- Őt fonetikusan én Nihát Káhvecsinek ismertem eddig, a dzsis változat új. :) - CFC vita 2008. június 11., 23:02 (CEST)
- na ez a nyugati média sara. Kahveci, nincs rajta farkinca, vagyis dzs-nek ejtendő, és főleg mivel mgh-ra végződik a képző zöngés lesz. Török nyelvtan. Sajna a nyugati sajtó kb lexarja hogy eredetileg hogy ejtik ezeket :)) Ez olyna mintha Puskást puszkásznak ejtenék. – Timiş üzcsi 2008. június 11., 23:33 (CEST)
- Már megijedtem, hogy feladtad :S - CFC vita 2008. június 15., 21:14 (CEST)
- Megírva mind :) Háleluja :) a munka és a fáradtság útját állta az egyhuzambani megírásnak, de még a nyolcaddöntők előtt sikerült befejezni, azért ez is valami – Timiş Volkan... üzcsi 2008. június 16., 20:04 (CEST)
- Szép munka volt! :) – Warmuz ¤ vita 2008. június 16., 20:10 (CEST)
- Közben beleszerelmesedtél Volkan Demirelbe? :) - CFC vita 2008. június 16., 22:38 (CEST)
- De beleám :))) Olyannyira hogy kedvet kaptam lefordítani a Turkcell Süper Lig szócikket, és talán még a Fenerbahcét is kibvítem (és hülye helyzet mert bár Galatasaray-drukker lennék, a két kedvenc játékosom Rüstü és Volkan, akik ugye, nem Aslanok :D) – Sude-zokni S × T 2008. június 17., 15:03 (CEST)
- Közben beleszerelmesedtél Volkan Demirelbe? :) - CFC vita 2008. június 16., 22:38 (CEST)
- Szép munka volt! :) – Warmuz ¤ vita 2008. június 16., 20:10 (CEST)
- Megírva mind :) Háleluja :) a munka és a fáradtság útját állta az egyhuzambani megírásnak, de még a nyolcaddöntők előtt sikerült befejezni, azért ez is valami – Timiş Volkan... üzcsi 2008. június 16., 20:04 (CEST)
- Már megijedtem, hogy feladtad :S - CFC vita 2008. június 15., 21:14 (CEST)
- na ez a nyugati média sara. Kahveci, nincs rajta farkinca, vagyis dzs-nek ejtendő, és főleg mivel mgh-ra végződik a képző zöngés lesz. Török nyelvtan. Sajna a nyugati sajtó kb lexarja hogy eredetileg hogy ejtik ezeket :)) Ez olyna mintha Puskást puszkásznak ejtenék. – Timiş üzcsi 2008. június 11., 23:33 (CEST)
- Őt fonetikusan én Nihát Káhvecsinek ismertem eddig, a dzsis változat új. :) - CFC vita 2008. június 11., 23:02 (CEST)
- Hát mindet nem sikerült megírnom de már csak vagy 4 maradt... A kiejtésről: egyébként borzalmasan ejtenek bizonyos neveket, mondjuk Emre Belözoğlu rendszeresen [belözoglu] holott a helyes kiejtése [belözólu]... :)) ja és Nihat kahveci az rendszerecsen [kahvecsi] és nem [kahvedzsi] :))) – Sude-zokni S × T 2008. június 11., 21:15 (CEST)
- Furcsa, hogy a magyar sportriporterek a törökök neveit közelítőleg jól ejtik (ld. Tuncay [Tundzsáj]), a görögöket messze nem. - CFC vita 2008. június 11., 07:12 (CEST)
- Nem csak csonkok, Tuncay pl. nem annyira rövidke. Ha valaki tud róluk litániát írni, csak tessék, ha az enwikiben sincs sok használható infó, én ugyan nem tudok többet írni róluk :)))))) Amúgy rendberasktam a többi törököt, kivettem a zhászlókat a sablonból, javítottam a nagykötőjeleket és az életkor sablonokat :) – Sude-zokni S × T 2008. június 10., 22:39 (CEST)
- Az egy nap alatt létrehozott csonkok száma. - CFC vita 2008. június 10., 21:56 (CEST)
Nekem pedig feltett szándékom, hogy megírom a hiányzó 19 oroszt és a nemtudommennyi horvátot ;) - CFC vita 2008. június 19., 10:12 (CEST)
Kész
[szerkesztés]- Servet Çetin (a "medvefojtogató"), Tuncay Şanlı, Fatih Terim, Hakan Balta, Gökhan Zan, Mehmet Topal, Mehmet Aurélio, Semih Şentürk, Gökdeniz Karadeniz, Tümer Metin, Tolga Zengin, Emre Aşık, Arda Turan, Volkan Demirel, Ayhan Akman, Sabri Sarıoğlu, Mevlüt Erdinç – Timiş Volkan... üzcsi 2008. június 16., 20:03 (CEST)
Minden elismerésem, mivel szerintem a labdarúgás nem tartozik a kedvenceid közé. - CFC vita 2008. június 19., 10:13 (CEST)
- Szeretem a török focit. :) Csapatot nem követek, de a milli takim meccseit igen. En Büyük Türkiye! :) – Timiş Volkan... üzcsi 2008. június 20., 16:45 (CEST)
Nógrád megyei bajnokság
[szerkesztés]Kollégák! Az Esefan által létrehozott Nógrád megyei bajnokságról szóló cikkeket bekategorizáltam ide Kategória:Nógrád megyei bajnokság. Üdv– Istvánka posta 2008. június 11., 09:25 (CEST)
Én már kétszer írtam, hogy töröljük, mert értelme 0. :-D - CFC vita 2008. június 11., 09:28 (CEST)
Angolosoknak
[szerkesztés]Sziasztok! Spring1 nevű felhasználó mai termése: Dennis Wise és William Foulke. Akinek van ideje, lécci nézze át és formázza meg (esetleg olvassa is át). Google szerint nem másolmány. Köszi! Cassandro Taħdita/Streit 2008. június 14., 00:03 (CEST)
- Ránézek a dologra, bár én nem vagyok angolos. – Warmuz ¤ vita 2008. június 14., 10:12 (CEST)
Nemzeti bajnokság sablon
[szerkesztés]Ööö... Nincs nemzeti bajnokság sablon. Elég para, mert a nemzetközi bajnokság sablont nem lehet ráhúzni. Jópár dolgo hiányzik belőle, más dolgok meg ugye feleslegesek a nemzeti bajnokságra nézve... Éppen a Turkcell Süper Lig-et írnám, de nyista sablonyka. Kellene. Valaki? A -ben van egy hevenyészett sablonykedeményke, de ha már csinálunk egyet akkor normális legyen, és lehetőleg igazodjon Dani sablonegységesítő tervéhez is. hm? – Sude-zokni S × T 2008. június 17., 22:00 (CEST)
- Javaslom csináld úgy, mint én a Serie A-nál. - CFC vita 2008. június 18., 07:33 (CEST)
- Gyors kérdés, ugye Türkcell Süper Lig lesz a neve? :D - CFC vita 2008. június 18., 07:34 (CEST)
- Szia, épp azt mondom, hogy ezt kéne átalakítani egy "normális" sablon-sablonná :) mint a Focisták esetében, hogy nem kell az egész sbalonkódot bemásolni, csak a fedőkódot, hogy lehessen hazsnálni így:
{{nemzeti bajnokság infobox |név= |időpont= |mittoménmi= }}
És ennek kellene megfelelnie Dani sablonegységesítői terveinek :) – Timiş Volkan... üzcsi 2008. június 18., 14:52 (CEST)
Ha hazaértem az Intertotó-kupa bővítése után megcsinálom, ok? - CFC vita 2008. június 18., 15:00 (CEST)
Hát sikerült elszúrnom az időt, úh lehet ma sem lesz kész, de igyekszem, igérem. Később lenne kedved frissíteni is? - CFC vita 2008. június 19., 10:14 (CEST)
- meglátjuk hogy alakulnaka dolgaim de lehetőség szerint persze-. – Timiş Volkan... üzcsi 2008. június 20., 10:15 (CEST)
- Lesz sabi? tűkön ülökk – Sude-zokni S × T 2008. június 21., 18:40 (CEST)
Na, akkor mint az oviban.
[szerkesztés]Nos, egyre jobban körvonalazódik, hogy igen kevesen használjátok a wikipédia egyik legnagyobb ajándékát a figyelőlistát. Éppen ezért, aki eddig nem tette meg, felül katt a 'lap figyelése' fülre, és ezentúl lesse, ha bármilyen változás van a műhelyben. Utálok magammal beszélgetni.
Aki felvette a figyelőlistájára, az ide írja be magát, hadd lássam:
- CFC
- Madridista
- Warmuz (már eddig is fent volt, de tök mindegy, mert én kb. óránként – ha nem gyakrabban – sasolom az oldalt és a műhelyt is)
- Mushi
- Peti610
- Carlos71
- Kovalchuk
Rendben, Márk szerintem nyaral, őt még idesorolnám, így azt kell, hogy mondjam, heten vagyunk, mint a gonoszok. - CFC vita 2008. június 20., 07:17 (CEST)
Új irányelvek
[szerkesztés]Nos, tudom, hogy a jövőben újabb feszültségek kiváltásának forrása lesz, de bizonyos egységesítési törekvések okán sajnos ezt meg kell lépnünk.
A kirobbantó ok a nemzeti labdarúgó-bajnokságok, nemzeti kupák és egyéb nemzeti rendezvények elnevezése volt. A nemzetközi válogatottszintű labdarúgótornák elnevezéseinél már bevált, hogy évszám (esetleg időszak) + torna megnevezése forma adta a szócikkeink címét. Ezt szeretnénk a bajnokságokra is ráhúzni, így elkerülhető, hogy az orosz labdarúgó-bajnokság 17 néven fusson a magyar wikipédián, illetve mi magunk is könnyedén rátaláljunk majd.
Éppen ezért a jövőben kötelező minden nemzeti labdarúgó-bajnokság és kupa szócikkeinél a fent említett forma használata kibővítve azzal, hogy az osztályt [első osztály, másodosztály] zárójelben jelölni kell.. (pl. 2007–2008-as olasz labdarúgó-bajnokság (első osztály), 2007–2008-as olasz kupa, stb.)
Maximálisan igazat adok Warmuznak abban, hogy a jónépet a média már megetette azzal, hogy az olasz bajnokság a Serie A, a német a Bundesliga, ezért tettem egy próbát. Tegnap feldobtam a magaslabdát egy magaslétszámú, labdarúgás-kedvelő közösségben, hogy szerintük mi a spanyol labdarúgó-bajnokság első osztályának hivatalos neve? Hangsúlyozom, labdarúgást kedvelő közösségen belül 40% nem tudta, 30% La Liga és 30% Priméra Divisiont mondott, de a nevüket sem tudták leírni pontosan. Ezek után ki merem jelenteni, ugyanez a salátástálat osztogató német bajnokságra - bár lényegesen kisebb szórással - de ugyanígy bejönne.
Én mindig is a magyarosítás mellett érveltem, és Carlos71 fentebb említett egységesítési törekvése jogos, mivel a redirectek minden problémát orvosolhatnak, így talán Warmuz sem fogadja oly' keserű szájízzel az új egységesítési irányelvet.
Más: Ma még felvetem a helyesírási kocsmafalon, de tegnap egy éjjelt agyaltam, hogy a Magyar Kupa így helyes-e, vagy magyar kupaként? Ugye írtam korábban, hogy nagybetűvel csak akkor lehet írni egy-egy labdarúgótorna nevét, ha amögött intézmény húzódik, vagy egy ligáról beszélünk. Sokáig azért volt a nagybetűs írásmód elfogadható, mert a focit stadionban játsszák, de a helyesírási szabály pontos értelmezésével kibukott, hogy a torna mögött nem a stadionok, hanem sok-sok szövetség áll. Nos, a magyar kupa mögött az MLSZ, mint sportszervezet, és sok-sok magyar labdarúgó-egyesület áll, úh sztem ez is kisbetűs.
Egyelőre ennyi. - CFC vita 2008. június 20., 07:17 (CEST)
- Ez csak az évszámos címekre vonatkozik vagy a bajnokságról szóló főszócikkre is? Tehát én pl. ne Turkcell Süper Lig szócikket írjak, hanem Török labdarúgó-bajnokság (első osztály)-t? – Timiş Volkan... üzcsi 2008. június 20., 10:18 (CEST)
Igen, ez lenne a törekvés. A Türkcell Süper Lig pedig a redir. - CFC vita 2008. június 20., 11:28 (CEST)
Ha egységes rendszert akarunk, akkor a következő irányelveket kell követni mindenkinek. [zárójelben] azok a paraméterek, amelyek változnak.
- Labdarúgó-játékos:
{{Focista infobox}}
(?) sablon helyes használata. Kifogás nem lehet, mivel elkészítettem hozzá minden segítséget, van minta is. - Nemzeti labdarúgó-válogatott:
- Férfi: [országnév] labdarúgó-válogatott /pl: magyar labdarúgó-válogatott
- Női: [országnév] női labdarúgó-válogatott /pl: magyar női labdarúgó-válogatott/
- Nemzeti labdarúgó-bajnokság:
- Fő szócikk: [országnév] labdarúgó-bajnokság (első osztály) /pl: magyar labdarúgó-bajnokság (első osztály)/ +redirect
- Szezon: [Év]–[Év]-es, -as, -ös, -os [országnév] labdarúgó-bajnokság (első/másod osztály) /pl: 2007–2008-as magyar labdarúgó-bajnokság (első osztály)/ +redirect
- Nemzeti Kupa:
- Fő szócikk: [országnév] kupa /pl: magyar kupa/ +redirect
- Szezon: [Év]–[Év]-es, -as, -ös, -os [országnév] kupa /pl: 2007–2008-as magyar kupa/ +redirect
- Nemzetközi Labdarúgó-szövetség:
- [országnév] Labdarúgó-szövetség /pl: Magyar Labdarúgó-szövetség/ +redirect eredeti nevén (Német Labdarúgó-szövetség = Deutscher Fußball-Bund)
országnév nem véletlen van kisbetűvel, nagykötőjel (–) használata a helyes, mással ne is próbálkozz. Redirect használata kötelező, ha nem tudod, hogy kell, kérj segítséget, akár tőlem is. – Warmuz ¤ vita 2008. június 21., 17:51 (CEST)
Hülye női kérdés
[szerkesztés]Nos, röhögjetek ki, de megkérdezem, mert frissíteném a török játékosok góltáblázatát: a 11-est is beszámítjuk a válogatottságban lőtt gólokhoz? Mármint most konkrétan a tegnapi török-horvát meccsre gondolok. Üdv és elnézést a hülye kérdésért "szeressük" a focit csak nem értünk hozzá na – Timiş Volkan... üzcsi 2008. június 21., 12:02 (CEST)
Csak a gólokat számítják (amit rendes játékidőben, vagy a hosszabbításban lőnek). A büntetőpárbajban szerzett találatok csak a meccs statisztikai adatai :) - CFC vita 2008. június 21., 12:30 (CEST)
A török-horvát meccsről, a szerelemről, a kommentátorok kiejtéséről és a németekről eszmecsere |
---|
Minden vitalapnak és közösségi lapnak meghatározott célja van, ami ahhoz nem kapcsolódik, nem oda való (a szócikkek vitalapjai például szigorúan az illető cikk tartalmával és szerkesztésével foglalkoznak):
|
Ha Rüstü véd, akkor igen, igazi vezéralak az a manusz még most is. A gólnál hibázott, de mégsem akkorát mint Nikopolídisz, vagy az agyonsztárolt Cech. - CFC vita 2008. június 21., 12:41 (CEST) Még valami: és nem Alláhnak, hanem Rüstünek köszönhetik - már sokadszor - a törökök a továbbjutást. Amúgy ennyi mákot, kezdve a magyarok elleni selejtezőtől, a csehek elleni feltámadáson át, a tegnapi esti egy helyzetből egy gólig - hihetetlen.
Rüstünek ÉS Semihnek. Ha nincs Semih sorsfordító gólja, akkor kampec. lehet mákot mondani, de azért lássuk be, a 11-eseknél előjött, hogy ez az agyonnyüstölt, a bírók által pokolian utált csapat (nézd meg a sárgák-pirosak számát, elképesztő, és 70%-uk nem megérdemelt) meg tudta őrizni a hidegvérét és letartolta a horvátokat, akik képtelenek vltak talpraállni a sokkból. Ez a különbség: a horvátok a gólkapás után szétszilálódtak, a törökök gólkapás után átváltoznak oroszlánokká, és addig mennek amíg le nem fújják a meccset. És ez a hitük még sokat segíthet, annak ellenére, hogy fél mezőnyük vagy sérült vagy (rohadék bírók miatt) kispados. Egyértelmű, hogy a bírók a törökök ellen voltak az eddigi meccseken. Most is, a horvátoknak jó pár szabálytalanságot elnézett a bíró (akinek horvát az anyukája..), vagy max. enyhén büntette, pedig némelyik akciójuk simán sárga lehetett volna, pl. mikor Kovac fejberúgta az egyik törököt. A labda már rég nem volt ott, mikor rúgott.... Na mindegy. Fő, hogy Allah segített (vagy Fortuna szerlemes Atatürkbe ) – Timiş Volkan... üzcsi 2008. június 21., 13:29 (CEST)
Kár, hogy most nem volt kifestve a szeme alatt, így. :) - CFC vita 2008. június 21., 13:41 (CEST)
Ezt muszáj megmutatnom, annyira jó:
– Turkinfo
[5] – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 21., 14:13 (CEST)
Még annyit, hogy a sport többek között az ellenfél tiszteletén alapul. Ezt jó volna szem előtt tartani mindenkinek. Aki sportoló (mégha csak amatőr is), az ezzel pontosan tisztában van. – Warmuz ¤ vita 2008. június 21., 17:01 (CEST) "az ellenfél tiszteletén alapul" - itt követték el a portugálok a legnagyobb hibát, mert azt hitték, az agyonsztárolt és nagyképű Cé majd mindent megold. Tévedtek :-) - CFC vita 2008. június 21., 17:06 (CEST)
Igazad van Warmuz! Nagyon csúnya dolog a másik lenézése. A németek most már szerintem besétálnak a döntőbe, a törökök meg csak maguknak köszönhetik, hogy rövid lesz a padjuk..Nem értem miért a bírókat okolják és Volkan eltiltásán is csodálkoznak, holott teljesen jogos az ítélet. Bár, ha jobban belegondolok az Eb előtt olvastam arról egy cikket, hogy a törökök mindig másban keresik a hibát nem pedig saját magukban, így talán már érthető.– Kovalchuk vita 2008. június 21., 17:10 (CEST) Én is csak csatlakozni tudok, a törökök jó ideje nem játszottak jól...:)(Mi lenne, ha még tudásuk legjavát is nyújtanák? :D) Ja, és örültem, hogy Rüstü védett, én még így, Volkannál majdnem 10 évvel öregebben is jobbnak tartom :) Most a török játékosoknak ő kellett, egy nyugodt(abb), tapasztalt(abb), sok mindent megélt harcos :) Meg persze Fatih Terim nyugodtsága (Bilic csak próbált az lenni) A horvátokon lehetett látni, hogy összezuhantak, miután gólt kaptak, én ott tudtam, hogy nem nyernek :) Ez olyan görögös mázli :D És görögösen szimpatikus „kiscsapat” is :) Mindig szurkolok a kiscsapatoknak a világversenyeken, a törökök belopták magukat a szívembe. Pedig nagyon haragudtam rájuk, mikor legyőzték a cseheket...:( Illetve nem is haragudtam, inkább szomorú voltam... Na mindegy, valamelyik kiscsapatnak mindig kijön a lépés, idén úgy néz ki, a törököknek :) Két kvázi meglepetéscsapat találkozik az elődöntő német-török meccsén, hajrá jó meccs! :)Én nem sajnálom le a németeket, sőt, az elődöntőnek ők az esélyesei. De a törököket szerintem ez egyáltalán nem érdekli :D Madridista vita 2008. június 21., 17:30 (CEST) Ráadásul van egy Servet Cetinük.. Hatalmas figura a fickó.. – Kovalchuk vita 2008. június 21., 17:55 (CEST)
Viszlát Hollandok!! Szép volt Szbornaja!!! Arsavinnak az aranylabdát!!– Kovalchuk vita 2008. június 22., 00:06 (CEST)
Váh Jurósporton nézem a TR-CRO meccs ismétlését és megőrülök a kommentátortól. Hihetetlen hogy nem bírnak utánanézni a kiejtésnek. menjé oda vazze a török kommentátorhoz oszt' kérdezd meg... (tegnap nem hallottam a kommentálást mert törökökkel néztem a meccset). Váh ((hajtépés)): tunCSáj (aki igazából tundzsáj), káhveCSi (aki káhvedzsi), uGur (aki uur), belözoGlu (aki belözólu)... Miért nem képesek a kommentátorok megjegyeznia focisták nevének kiejtését? Ha már úgyis utánanének a játékosoknak, ennek is utánanézhetnének, nem nagy erőfesztíés lenne... A holland-orosz meccs durva volt, na itt jön be a meglepi, hogy nem feltétlne az nyer, akit papírforma szerint jósolnak! Úgyhogy én még reménykedhetek az ismételt török csodában :) – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 22., 00:31 (CEST) Már Churchill is megmondta, hogy mindenkinek joga van úgy kiejteni más nemzet szülötteinek a nevét, ahogy az éppen jól esik neki, szerintem ezen annyira nem kellene idegeskedni...– Kovalchuk vita 2008. június 22., 00:53 (CEST) szerintem a magyarokat is idegesítené a puszkász, vagy az egerzegi változat :) churchill meg lusta volt, akárcsak a kommentátorok, + angol volt, aki azt hitte az angoloké a világ és a mindneki úgy ejti ahogy akarja valszeg azt jelntette neki hogy angol vagyok más nyelven nem tudok és nem is vagyok hajlandó törekedni megtanulni mer' felsőbbrendű vagyok. :)) de mindegy is, engem idegesít és kész :) – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 22., 01:04 (CEST) |
Puskás születési deje
[szerkesztés]Kérlek mondjatok véleményt Pilgab üzenet 2008. június 21., 17:23 (CEST)
Az oroszok már a spájzban vannak
[szerkesztés]Szerintem a szbornaja tegnap az Eb legnagyobb esélyesét győzte le, méghozzá olyan játékkal, amellyel szemben a hollandok egy szerencsés gólon kívül semmit sem tudtak tenni. Az „import”, ahogy Hiddink mondta, most jobb volt, mint az eredeti :) Ilyen játékkal, akárkit kapnak az elődöntőben, jó esélyük lesz a döntőbe jutásra :) Először jutottak tovább a csoportból, és ha már ott vannak, gondolták, nagyot dobnak :) Arsavin meg szerintem ősztől már nem a Zenyit játékosa lesz :) – Madridista vita 2008. június 22., 09:05 (CEST)
A szbornaja sikerén örömmel csak ketten volt osztálytársammal osztoztuk a kocsmában tegnap este, mindenki más narancssárga gyászba borult. Arsavin maradjon csak Oroszorrszágban. Onopkón és Karpinon kívül szinte senkinek nem jött be az idegenlégió. És szájbaverem azt a kommentátort aki Szicsovot még egyszer Szicsevezi. Hallatlanul idegesítő és dühítő volt. - CFC vita 2008. június 22., 10:29 (CEST)
- Ugye ugye, én fentebb panaszkodtam a kommentátorok kiejtéséről, és lehurrogtak! Amúgy gratula az oroszoknak, megérdemelten nyertek. Ez az EB csupa meglepi! – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 22., 12:57 (CEST)
A kommentárorokról csak annyit, hogy ne várjátok el, hogy tökéletesen ejtsék a neveket. Ez sose lesz így. Egy másik nemzet nem biztos, hogy egyáltalán képes kiejteni, pl. magyart se beszélik úgy a külföldiek, ahogy mi, mivel "nem tud ráállni a szájuk". Csak kérdés szintjén: ti tudjátok, hogyan kell Beckham nevét helyesen kiejteni? Az abszurdum az az egészben, hogy angolul állítólag nagyon sokan tudnak, nos, meg lehet nézni egy angol bajnoki meccset eredeti kommentárral... Sőt, jobbat mondok: próbáljátok ki mondjuk a FIFA 08 játékot angol kommentátorral. Nos ahogy ott Beckham nevét ejtik, azt távolról sem hasonlít arra, ahogy mi mondjuk. És a játékban csak jól ejtik, ha már angol a játékos, és a kommentátor is (aki az egyik leghíresebb Angliában, név szerint John Motson). Jah, és Gerát Dzsíra-ként ejtik, szóval ennyi... – Warmuz ¤ vita 2008. június 22., 19:49 (CEST)
- Warmuz: Amerikai amngol és brit angol ég és föld... - CFC vita 2008. június 23., 06:23 (CEST)
Hasonló véleménnyel vagyok veled Warmuz!– Kovalchuk vita 2008. június 23., 00:37 (CEST)
- CFC, nem mindenki tanult oroszul és nem tehetjük alapkövetelménynek azt, hogy minden játékos nevét tökéletes anyanyelvi kiejtéssel mondják ki. Németül is elég viccesen hangzanak a magyar játékosok nevei, Dárdai Pált pl. „Dárdáj”-nak ejtik, Huszti Szabolcs sokáig „Husti” volt és Hajnal Tamás meg „Hájnáll”. Cassandro Taħdita/Streit 2008. június 23., 00:42 (CEST)
- Dehogynem Cass. Ők még a régi rendszer fiai, mint én, kötelező orosszal. Ráadásul sportriporter... :-) - CFC vita 2008. június 23., 06:21 (CEST)
Csak nem hagy nyugodni, ezért leírom... Most tegyünk félre minden előítéletet és nézzük a puszta tényeket: Adott egy kovács, akinek az a dolga, hogy patkót kovácsoljon. Ha patkó anyaga vas, íve x, akkor nem csinálhatja y-ra alumíniumból, mert tönkreteszi vele a ló lábát. Ez a kutya kötelessége, azért kapja a pénzét, hogy ezeket a dolgokat szakszerűen végezze. Nézzük a sportújságírót: egyetemi diplomás emberek, akiknek az a kutya kötelességük, hogy információkkal szolgáljanak, naprakészek legyenek, HIBÁTLANUL beszéljenek magyarul és tudjanak több nyelven is beszélni. Ez a dolga, ezért kapja a fizetését. A magyar nyelv tudása nemcsak abból áll, hogy "itt és itt azt olvastam, hogy ezt így kell írni, vagy mondani, akkor így mondom", hanem a szükséges helyesírási és stilisztikai ismeretéből. Egy sportújságírótól mi mást várhatunk el, mint azt, hogy a mi nem létező tudásunkat - ő, mint a magyar nyelv tökéletes ismerője - kiegészítse. Most, ha ő csak félinformációval szolgál - azaz elrontja a patkó méretét és alumínumból gyártja, mert azt olvasta, hogy abból kell - a ló lába tönkremegy, avagy az olyan nézők agyát, akiknek nem munkája, mégis utánanéz, hogy hívnak valakit, felbassza. A fentebb említett példára legyen örök tanulság Faragó Ricsi, aki az egyetlen olyan riporter, aki tenni akart valami jót, és a nem létező tudásunkat kívánta gyarapítani, amikor a xy VB idején HELYESEN(!) u végződéssel mondta a portugál-brazil labdarúgókat. Persze, jött a már a média által tönkrehülyített parasztmagyar és sírt a szája, hogy mi az hogy Ronáldu?
Ki kell, hogy ábrándítsalak, mert Ronaldo helyesen kiejtve Honáudo, épp úgy mint Hobinyó, és Honáudinyó..először én is csodálkoztam, de mivel egy brazil ismerősöm mondta elhittem neki.– Kovalchuk vita 2008. június 23., 12:39 (CEST)
És ott a másik fele, hogy aki 1980 előtt született, kötelezően oroszt tanult. Be ne adja nekem a tisztelt riporter, hogy a nehezen ejthető Biljaletgyinovot kimondja, Szicsovot - mivel félmunkát végzett, és még a fáradtságot sem vette, hogy megérdeklődje - leSzicsevezi, ahogy Pak Csiszongot is Dzsiszungozzák (az már holt mellékes, hogy ez a keresztneve...). Bár, mit várunk: Gorbacsov is Gorbacsev volt hosszú ideig. Ez Magyarország, és egyre mélyebbre süllyed. - CFC vita 2008. június 23., 07:20 (CEST)
- Ha már Magyarország: az is a jellemzője, hogy mindenki mindent jobban tud, mint a téma szakmunkása. Ha máshogy mondaná a neveket, akkor egy másik oldalról cseszegetnék. Talán mégsem annyira egyértelműek a kiejtések/írásformák, ha itt is napokon keresztül tudunk vitázni róla. Pupika 2008. június 23., 08:08 (CEST)
- Félreértés ne essék, a magyar nem annyira világnyelv, mint az orosz. Érdekes, amikor sztrájkolnak, hogy miért Ronaldu, megfogalmazódik a kérdés, hogy miért Ónri, és nem Henri a Henry? Ugyanaz a szitu.
A mindenki mindent jobban tudhoz annyit tennék hozzá, hogy megnézheted hány átírással (orosz, görög, arab [ezen belül 15-20 féle nyelvjárás], kínai, japán, koreai, thai) küzdök meg hétről-hétre azért, hogy jó legyen, amit csinálok. Én megteszem, ezért is haladok iszonyatosan lassan.
Egy biztos: Én azért nem lettem újságíró, mert számomra az a szakma néha gusztustalan dolgok vonzata, másrészről magyarul sem tudok olyan szépen, hogy az lehessek. De ha már az lennék, nem lennék rest utánanézni dolgoknak, és így elkerülhető lenne olyan hülyeségek kijelentése, miszerint "Babel nem felelt meg Van Basten elvárásainak, ezért kikerült a csapatból", holott kerettag volt, csak megsérült. Asszem itt a pont. - CFC vita 2008. június 23., 08:17 (CEST)
- Egyetértek CFC-vel. Ez a kommentátor dolga, ejtse normálisan. Pontosan azért kezdik az emberek félreejtegetni a sportolók nevét, mert ezt hallják a kommentátoroktól. mert ugyan honnan máshonnan is hallaná a szerencsétlen magyar tévénéző ezeket a neveket, ha nem a tévéből? Az újságban leírva látva még nem fogja tudni kiejteni, nyilván, a sportriporterre támaszkodik. Ha az elejétől fogva minden sportiporter Ronaldu-nak ejtette volna a focista nevét, akkor nem lenne szemöldökfelszaladás most. Az embernek berögződik a rossz kiejtés ha folyton ezt hallja. És nehogymár azzal mentegessük a magyar kommentátorokat, hogy mert az angol se tudja. Ez pont olyan, mikor anyám levágott egy taslit, mikor ált.iskolában egyest kaptam, és mikor megkérdezte tőlem, hogy mi a mentségem, azt válaszoltam, hogy "dehát a többiek is egyest kaptak!". Az még nem mentség, hogy a többi se tudja. Tanulja meg az angol kommentátor is. Legalább megközelítőleg. A magyaroknál ráadásul nincs az a hátrány, ami az angoloknál, hogy ne tudnánk bizonyos hangokat kiejteni, ha nagyon akarunk. Pláne orosz játékosok meg török játékosok neveit, ahol utóbbinál ugyanazok a hangzók vannak, mint magyarban, egy kivétellel, de az meg az orosz jerire hasonlít, amit meg szintén tanult a sportriporterek nagy része, nem volt az a szocializmus olyan nagyon régen. Mert azt elmondogatni, hogy "belözoglu .... nihat kahveCSi leveszi.... tunCSájnak nem jó", azt én is meg tudom csinálni. A sportriporter attól sportriporter hogy 1. kivűlről belülről ismeri a játékot, a szabályokat 2. ismeri a játékosok, a csapat múltját, 3. ha már a játékos múltjának utánanézek, vazze nézzem meg a kiejtését is a nevének, és ne mondjak ökörségeket. Lehet, hogy annak, aki hozzá van szokva a Kahvecsizéshez meg a Tuncsájozáshoz, annak nem tűnik fel, mert eleve a rosszat hallota és nem ismeri a nyelvet. De aki ismeri, annak fülsértő, komolyan. Rohadtul idegesítő tud lenni. És minimál erőfeszítésébe kerülne a kommentátornak utánanézni, és nem traktálni a népet hülye kiejtéssel, mert hogy "úgyis tökmindegy úgyse tudja senki hogy kell kiejteni". Nem kell, hogy Beckham "Bekhm" legyen megközelítő magyar fonetikus átírásban, mindenféle angol hehezetes trutyival, de azért a "bekh'm" mégiscsak közelebb áll az eredetihez, mint a kakvecsi a kahvedzsihez vagy a szicsev a szicsovhoz. A legjobb nekem az volt, mikor Rüstü Recbert egy kedves magyar kommentátor Rüsztü Rekber-nek keresztelte át. Ó és persze Semih Sentürk is volt már [szemih szentürk] [szemih sentürk] helyett. :)) Borzasztó. Igenis, nézzen utána, ez a dolga neki. Az angol kollégának is. Csak kényelmesebb gy ejteni, ahogy éppen jön. De ez nem professzionális hozzáállás. Szerintem. – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 23., 10:04 (CEST)
- Most néztem, hogy még a bulvárlap (!) Blikk is le tudta írni Szicsovként Szicsovot... Ez már azért a kommentátorok szegénységi bizonyítványa szerintem... Madridista Mia discussione 2008. június 23., 12:37 (CEST)
Roberto Ayala, nem Ajala hanem Asala és Javier Mascherano nem Mászkeránó, hanem Maseránó,de ezt a Ronaldut gyorsan felejtsétek el... – Kovalchuk vita 2008. június 23., 12:46 (CEST)
Kovalchuk: mivel argentinok, argentin akcektussal, közelítő kiejtéssel ismerem a neveiket és inkább Másheránónak írnám és Ahalának. :-) A portugálra eredeti forrásom van, számos korábbi portugál fifás ismerősöm, így az tény: minden, ami o-ra végződik u-ként ejtődik. Példa: Ronaldo Luis Nazário de Lima (IPA: xo'nawdʊ lu'iz na'zaɾjʊ dʒi 'limɐ). Tisztán látszik a szó végi o u-sodása. IPA pedig nem téved. - CFC vita 2008. június 23., 12:53 (CEST)
Na de akkor sem Ronáldu, hanem Honáudu– Kovalchuk vita 2008. június 23., 13:13 (CEST)
- Ja, én nem foglalkoztam most az elharapott R-el, kifejezetten ezzen az ou-s végződésre utaztam. - CFC vita 2008. június 23., 13:41 (CEST)
- Ki beszélt itt amerikai angolról? Én végig brit angolról dumáltam... Szerintem akkor sincs tejles mértékben igazatok. Amikor német vagy angol közvetítésekben a magyarok nevét rosszul ejtik, nem akadok ki teljesen. Egy dolog miatt: mert megértem azt, hogy talán nem is tudják helyesen kiejteni, és nem várom el tőlük, hogy tudják is. Mielőtt lehurrognátok: ott van pl. az Internazionale. Nos abban 11 játékosból van 2 olasz, a többi 9 kilenc féle nemzet fia. Nos ki az, aki 10 féle nyelven tud helyesen kiejteni? Nem lehet elvárni ezt, ez lehetetlen. Az a baj, hogy ti mindig csak a hibát kereseitek... Ez tipikus magyar szokás, ami szerintem nagyon csúnya dolog. Megkérdezhetném itt akármelyikőtöket, hogy hogyan kell pl. az izlandi játékosok nevét helyesen mondani. Mert az oké, hogy egyikőtök oroszból, másikótok spanyolból, a harmadik törökből színprofi, de ez nem inkább csak arcolás? Senki sincs kiakadva, hogy netalántán a csehek nevét rosszul mondták. Vagy az mind a négy kommentátor helyesen ejti egytől-egyig? Na és attól valaki rossz kommentátor, hogy esetenként rosszul ejt ki neveket? Szerintem inkább a színvonalat kéne nézni, mert össze sem lehet hasonlítani egy Világi Pétert akárki mással. Ha ő full jól ejtene minden nevet, akkor is gyenge lenne a kommentálás... Mert nem való a feladatra ellenben Hajdú B.-vel. Ha Hajdú B. "Bekömezne", meg "Henrizne", még akkor is 20x felülmúlna sokminenkit. Tudom, a színvonalhoz a jó kiejtés is hozzátartozik, de szerintem ettől még nem lesz élvezetes egy közvetítés. Sajnos ti mindig csak a rosszat, mindig csak a hibát vesézgetitek, csak azért, mert ti véletlenül épp helyesen tudjátok. Inkább örüljetek neki, hogy ti bizony okosabbak vagytok némelyeknél. – Warmuz ¤ vita 2008. június 23., 13:25 (CEST)
- Warmuz, megint csak a lényegen siklottál át: EZ A SZAKMÁJA, EZÉRT KAP PÉNZT, AKKOR NE BESZÉLJEN MARHASÁGOT. Tőlem is elvárják, hogy holnap ne égjen le a tranzisztor, és tudjam, milyen bázisáram kell neki. Ez a szakmám, ezért kapom a pénzt, és nem a szomszéd mondja nekem, hogy oda mekkora ellenállást tegyek. Ez a lényeg. Ha tehetitek, nézzétek meg a holland-orosz-mérkőzést mégegyszer. AZ EB-ideje alatt számomra legunszimpatikusabbá vált riporter az EB legnagyobb marhaságait hordja össze. (kezdve Babellel, akit Basten kitett a csapatból Halid Bularz miatt - berber-marokkói tájszólásban ejtve) - CFC vita 2008. június 23., 13:41 (CEST)
Tamás, te még sose hibáztál a munkád során? Mert az uegye úgy szokott lenni, hogy a főnök a legkisebb hibát is meglátja, és hiába jó az egész 98%-a, ő azért a 2-ért fog leba*ni, mert az ugyen nem jó... Ugye milyen rohadtul sz*rul esik? A kommentátornak az a dolga, hogy "szórakoztassa" a népet, élvezetessé tegye a mérkőzést, és nem nyelvtantanárt kell játszania. Szerintem egy tisztes felkészülés a mérkőzésre nem 1 óráig tart, mert ki lehet próbálni: beszéljen akármelyikőtők 2 órahosszán át magáról a meccsről, ha meg rájön még plusz 30, az maga a gyönyörűség. – Warmuz ¤ vita 2008. június 23., 14:10 (CEST)
- Warmuz, majd az élet megérteti veled, amiről fentebb írtunk. Most egyáltalán nem vagy hajlandó. - CFC vita 2008. június 23., 14:18 (CEST)
Vagy esetleg ti nem vagytok képesek elfogadni, hogy vannak olyanok is, akik másképp gondolkoznak, más szemszögből néznek a világra, ami nem feltétlenül elítélendő... – Warmuz ¤ vita 2008. június 23., 14:27 (CEST)
Akkor másképp nézd: ő egy újságíró. Az egy szakma. És szakmailag felkészületlen. - CFC vita 2008. június 23., 14:31 (CEST)
Nem akarok beleszólni, de szerintem a "Tuncsáj" és a "Tundzsáj" egy olyannak, aki kevésbé, vagy egyáltalán nem ért a török nevekhez, annak teljesen egyformának hallatszik a tvn keresztül. Különben is, a meccsnek nem azért kell érdekesnek lennie, hogy hogy ejtik a neveket. Max röhögünk egy nagyot, hogy éppen hogy ejtették ennek meg annak a nevét. Dehát ha egyszer a nyelvtan és a kiejtés miatt kell nézni egy meccset, akkor jól van. Amúgy nem hinném, hogy pont a magyar kommentátorokat kellene leszólni, sok nyelvben nincsenek olyan betűk, amit mi legalább ki tudunk ejteni, más nemzetek meg nem. És azok bizony bajban vannak a 'speciális' neveknél.. Mégis jó nekik úgy, ahogy van. – Mushi vita 2008. június 23., 17:16 (CEST)
- CFC, majd gondold át akkor, ha a bázisra egyszer túl nagy áramot adsz, szétég a tranzisztor: hogy fogod megítélni a hibádat, hogy fogadod majd a cs*sztetést, mennyire leszel zéró toleranciás?
- Plusz ez a kiejtésdolog is nekem olyan felfújtnak tűnik, bár lehet, hogy ezzel magamat égetem, de bevallom, nem forgolódom álmatlanul éjszkánként azzal a tudattal, hogy Ronaldót mondok Ronaldu helyett. Ez is egyéni tolerancia kérdése, nyilván pl. a nyelvtanárokat idegesíti. Pupika 2008. június 23., 17:57 (CEST)
Amúgy itt sokaknak van egy nagy hibája... Ti k*rvára nem tudtok toleránsak lenni másokkal. És ez komoly baj, ugyanis ez az együttélés alapfeltétele. – Warmuz ¤ vita 2008. június 23., 22:20 (CEST)
Warmuz: Veled nem lehet vitázni. Csökönyös vagy, és halvány fing fogalmad nincs arról, amiről írtam. Toleráld, hogy holnap a kocsidban rossz a fék, mert szakértelem nélkül szerelték és pont egy szakadék előtti kanyarban romlott el... Toleráld! - CFC vita 2008. június 23., 22:45 (CEST)
- Uraim, elnézést, hogy közbeszólok, de szerintem ez az egész elért egy olyan pontra, ahonnan már abszolút semmi értelme folytatni. CFC szerint rossz az, ha a kommentátor nem ejti ki jól a játékos nevét, Warmuz szerint nem a vliágvége. Ebben maradunk, jó? Cassandro Taħdita/Streit 2008. június 23., 22:50 (CEST)
- Ne hagyasd már abba életem első és utolsó wikis blokkja előtt :-) Warmuz véleménye, hogy egy repülőben, ha nem tudom hogy HYX-32-es csavart kell xy nyomatékkal betekerni, akkor jó lesz a XYX-31-es xy nyomatékkal is, mert az ott van zsebben. Csakhát emiatt nem egy repülő zuhant már le. És menjen a francba a hülyeségével. Jöhet a blokk. - CFC vita 2008. június 23., 22:53 (CEST)
|
Ez itt egy WIKICUMI, amit CFC és Warmuz kap a Wikióvóbácsitól, csak hogy megnyugodjanak végre. :) - Cassandro Taħdita/Streit 2008. június 23., 23:07 (CEST) |
Azért hihetetlen, hogy egy egyszerű kiejtéstől eljutottunk/eljutottatok kb. a repülőgépszerencsétlenségekig... A kettő egyáltalán nem összeegyeztethető. Nem állok senki pártján, de azért a kiejtésekből ne csináljunk már ekkora ügyet. Meg lehet érteni, hogy ez is fontos, de nem akkora tragédia, ha mondjuk a cs helyett dzs-t mondanak, vagy fordítva. Hihetetlen, hogy mekkora ita kerekedett egy egyzerű kis "hülyeségből". - Mushi vita 2008. június 23., 22:59 (CEST) Ez úgy lyukadt ki ide, hogy minden szakmának megvannak a kötelességei: egy autószerelőnek éppúgy, mint az informatikusnak, a hídépítőnek, avagy a kommentátornak. Utóbbi könnyen legyint, mert ezen életek nem múlnak - más területen kisebb hiba tragédiát okoz. Én az elhivatottságra, a szakmai kötelességre próbáltam rávezetni fafej kollegát, de lehetetlen próbálkozás, mert ekkora balta nincs a földön. Az újságírás egy vicc lett, pedig nem vicc tárgya volt: legyint, mert ki nem szarja le, hogy mit ír: Demokrácia van! - CFC vita 2008. június 23., 23:07 (CEST)
- Vettem az adást. Nekem kuss van, mert kisgyerek vagyok. Nem baj, hogy Tamás sem képes megérteni a másikat, az nem gond. De a hülye gyerek, aki elnéző, hagyag, veszélyes a társadalomra, felelőtlen, az már csak féligazságokat sem beszélhet. Ez a demokrácia!!! Amúgy Tamást én ettől függetlenül is spannak tartom, máskülönben törltem volna skype-ról, mindenről. Nekem tetszik ez a vita. :) Messze még a blokk, akkor inkáb tedd tönkre a cikkeimet, ha haragszol. – Warmuz ¤ vita 2008. június 23., 23:20 (CEST)
Itt lehet fogadásokat kötni
[szerkesztés]- (szavazás lezárása az utolsó pillanatban)
- Oroszország megnyeri. Шайбу! – OsvátA Palackposta 2008. június 23., 14:41 (CEST)
- A szbornaját megszerettem egy éve, ez már nem múlik el. Davaj! - CFC vita 2008. június 23., 14:42 (CEST)
- Davaj szbornaja! Madridista Mia discussione 2008. június 23., 15:28 (CEST)
- Németország és Oroszország közt nem tudok dönteni. Talán Németország. – Mushi vita 2008. június 23., 17:16 (CEST)
- A törököknek szurkolok, de egyelőre még ne fogadnék rájuk , viszont remélem, hogy nem a németek nyernek, ráfér már az egójukra egy alapos vereség. És ha már választani köll spanyol meg orosz között, akkor Davaj davaj Rasszija!!! – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 23., 17:19 (CEST)
- Csak hogy ők is említve legyenek: Spanyolország. Viva Luis Aragonés! Cassandro Taħdita/Streit 2008. június 23., 17:31 (CEST)
- A szívem a spanyolok felé húz. De az eszem Németországgal riogat... Pupika 2008. június 23., 17:36 (CEST)
- Oroszok a befutók! ;)– Kovalchuk vita 2008. június 23., 19:21 (CEST)
- Megtartom magamnak a véleményem, mert itt nem sok minedenkit érdekel, úgy veszem észre. Max kaptám a leugatást, hogy nézd má', hülye XY drukker... Nem tudom, miért nem lehet a másik álláspontját elfogadni (nem egyetérteni vele, csak elfogadni) :) – Warmuz ¤ vita 2008. június 23., 22:20 (CEST)
- megjegyzés: érvénytelen tét: nem nyert. – OA
Sárgalapszabály
[szerkesztés]Sziasztok, most hallom hogy van valami új szabály, miszerint eltörlik az eddig kapott sárgákat az elődöntőkön, így aki addig sárgát kapott az tiszta lappal indul. Nem kellene ezt is beleírni a labdarúgás szócikkbe? Szerintem sokan nem tudják, itt a munkahelyen a nagy focinéző úriemberek egyike se tudta.... [6]– Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 23., 13:02 (CEST)
- Ezt nemrég változtatták meg, mert az előző világversenyeken gond volt avval, hogy valaki nem játszhatott a döntőben, mert sárgalapos eltiltása volt, korábban (ha jól emlékszem) a csoportkörök után „évültek el” a sárga lapok. Cassandro Taħdita/Streit 2008. június 23., 13:05 (CEST)
- Még egy hülye női kérdés, akkor ez most azt jelenti, hogy pl. az én kétsárgás törökjeim, mint Arda Turan és Tuncay visszatéhetnek a pályára az elődöntőben? – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 23., 13:07 (CEST)
- Nem, ez csak arra vonatkozik, ha egy sárgája van egy játékosnak, a sárgalapos elődöntős eltiltás fennmarad. Cassandro Taħdita/Streit 2008. június 23., 13:10 (CEST)
- Egy sárgával amúgyis is játszhatna :) Az a lényege, hogy az elődöntőn összeszedett második sárga lap miatt nem tiltják el a döntőre, tehát ha Arda éppen egy sárgával rendelkezne, és az elődöntőben kapná a másodikat, a döntőn játszhatna. - CFC vita 2008. június 23., 13:48 (CEST)
- Stimm, bénán fogalmaztam, de ugyanarra gondoltunk. Cassandro Taħdita/Streit 2008. június 23., 13:52 (CEST)
- Nem fogalmaztál bénán, csak kifejtettem. - CFC vita 2008. június 23., 13:54 (CEST)
- Stimm, bénán fogalmaztam, de ugyanarra gondoltunk. Cassandro Taħdita/Streit 2008. június 23., 13:52 (CEST)
- Még egy hülye női kérdés, akkor ez most azt jelenti, hogy pl. az én kétsárgás törökjeim, mint Arda Turan és Tuncay visszatéhetnek a pályára az elődöntőben? – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 23., 13:07 (CEST)
Ballack is anno ezzel szívta meg 2002-ben...– Kovalchuk vita 2008. június 23., 13:15 (CEST)
Kedvenc riporterem aszonta: "Még egy sárga lap és nem játszhat a döntőben" - miközben az elődöntők után törlik a sárgákat. m1-ben nagyot csalódtam, sajnálom. - CFC vita 2008. június 23., 13:44 (CEST)
ez azt jelenti, hogy arda és tuncay kiesett a keretből. Nihat drága sérült, belözoglu sérült, güngör sérült... ó basszus. Aurélio letöltötte a büntijét, ő már játszhat, és állítólag medvefojtogató servetünket is összetoldozzák a nagy meccsre. Most olvastam a hürriyetben, hogy servet másik beceneve a "biyonik adam", a bionikus (vagy hogy mondják magyarul) ember :))) Insallah képesek leszünk állni a német lánctaklpakat... tudjátok, amíg világít a piros fény a szemében, addig a terminátor még nem múlt ki! :P – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 23., 13:49 (CEST)
Buffon szócikk lektor sablon alatt
[szerkesztés]Sziasztok! Valamelyik olaszos rá tud nézni a Gianluigi Buffon szócikkre? Lektor sablont raktak ki rá és a cikk vitalapján indok is van. Köszi! Cassandro Taħdita/Streit 2008. június 23., 15:48 (CEST)
Segítség: Rüstü?
[szerkesztés]Most őrületesen-bődületesen nagyon-nagy fába fogom vágni icipici nőiesen rózsaszín fejszémet, de lelkem rá, elhatároztam, hogy csinálok egy, --- nem, nem viccelek! --- kiemelt cikket a Rüstüből. Mer' szerlemes lettem... és a szerelmeses wikiadmin micsinál szabadidejében? szerelme tárgyáról kiemelt cikket!
Csakhogy. baromi kevés használható infót találtam a neten róla, abból kábé "bővítendő" szintre tudnám fölhozni a cikket. Nincs valakinek ötlete honnét szerezhetnék forrásokat? Van olyan, mo-on megjelent focis könyv, amiben nem csak nyulfarknyi bekezdés szól Rüstüről? A török net megbízhatatlan, max. újságok átböngészése maradna, de azt is szűrni kell nagyon mert a török média erősen elbulvárosodott ( a mi kis blikkünk sikumiku hozzájuk képest, és sajna a "nagy" lapok is egyre inkább hasraütve írnak cikket.....) Épkézláb forrásokból össze tudnék vakarni egy csillagra valót a drágáról, csak szabad képet honnan a nyavalyából szerzek, az másik kérdés :)))) Előre is köszi a javaslatokat! – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 23., 22:52 (CEST)
- A cikkhez igyekszem én is hozzátenni minél többet, ugyanis az egyik kedvenc játékosom a 2002-es VB óta :) – Madridista Mia discussione 2008. június 23., 23:01 (CEST)
Képek: nézz körül szerintem flickr-en, ott vannak képek. Igaz, sok nem "ingyen" elvihető, de ha írsz a tulajdonosának, hogy hova kell, biztos elengedik a képet. SZoktak segíteni a "jó ügyek érdekében". :) Képek <- nézd meg ezt, hátha... – Mushi vita 2008. június 23., 23:04 (CEST)
Madridista, engedd át nekem a cikk megírását léccciiii :))) :PPP Igen én is gondoltam rá, hogy flickrből kéne, de a legtöbbje ott is screen capture vagy online újságból fotó. Könyv tekintetében senkinek semmi ötlete? – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 23., 23:07 (CEST)
- Rendben, ha ennyire ragaszkodsz hozzá, nyugodtan :) Madridista Mia discussione 2008. június 24., 12:51 (CEST)
Magyar kiadványról nem tudok, max. Eb-, vagy Vb-kalauzok, de azok sem tartalmaznak túl sok infót. - CFC vita 2008. június 23., 23:13 (CEST)
Húsz perces idegölő google-keresés után rábukkantam erre: http://www.netkitap.com/kitap/9361/tuana_nin_babasi_rustu.htm egy könyv, amit nemrég írtak róla törökül, "Tuana édesapja, Rüstü", mely a szerző szerint a focsták emberi oldalát hivatott bemutatni. Remélem meg tudom szerezni ismerőstől. – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 23., 23:27 (CEST)
Csinálj már inkább Servetből kiemelt szócikket XD légyszi..na.. legyél már inkább bele szerelmes – Kovalchuk vita 2008. június 24., 15:27 (CEST)
- Servet túl nagy darab nekem , Rüstü olyan kecses, mint egy párduc. servet meg lomha mint egy medve Megrendeltem a könyvet netről. Elvileg két hét, míg kiszállítják. – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 24., 16:26 (CEST)
Te aztán tényleg komolyan gondolod, ha már a könyvet is megrendelted. :) Mindenesetre én nagyon jó szerkesztést kívánok hozzá! – Kovalchuk vita 2008. június 24., 19:27 (CEST)
Naná hogy komolyan gondolom... , persze, a férfiak azt hiszik, csak szórakozásból írkálok ide , pedig nem! Most úgyis unom a töris jellegű cikkeket, átállok kicsit sportra. Már megírtam a turkcell süoer liget és a török kupát, és szándékomban áll pér szezent is lefordítani hozzájuk enwikiről. + itt a rüstü cikk, bár az hosszú munka lesz, pláne hogy csak két hét múlva lesz könyvem és még el is kell olvasni... de meglesz! – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 24., 23:11 (CEST)
- Mit lehet egy kapuson szeretni? Legalább egy középpályást kerestél volna, ha már csatár nincsen . – Zimmy mondj el mindent 2008. június 29., 15:20 (CEST)
- Szerintem a kapusokat nem becsülik meg eléggé... Védhetnek akármennyit, ha esetleg hibázik, csak azt az 1 hibáját fogják neki fölemlegetni... Itt is ritka, hogy kapusról jó színvonaló cikk legyen, szóval hajrá Timiş! – Madridista Mia discussione 2008. június 29., 16:09 (CEST)
Pár apróság
[szerkesztés]Lenne pár észrevételem. Már jó ideje nézegetem a játékosoknál, hogy:
1. Az infoboxoknál 2 féle magasság van (pl. 186 cm, ill. 1,86 m)
2. Az adott játékosnál alul látható válogatott kereteknél van úgy, hogy, ha felülről nézzük, csökkenő sorrendben van (pl. XY 2008-as Eb keret, 2006-os vb keret, stb., valamint a másik variáció: XY 2002-es vb keret, 2004-es Eb keret, 2006-os vb keret, stb.)
Ezekkel nem lehetne valahogy kezdeni valamit? Madridista Mia discussione 2008. június 24., 21:23 (CEST)
Mire gondolsz? - CFC vita 2008. június 24., 23:04 (CEST)
Gondoltam, jobb lenne egységesíteni Madridista Mia discussione 2008. június 25., 10:01 (CEST)
...de hogy még az UEFA is...
[szerkesztés]Az nem újdonság, hogy egyes sportlapok néha hülyeségeket firkálnak. De hogy még az UEFA hivatalos oldalán is.... ez azért kemény. Szerintük ugynais ezen a képen Rüstü látható,a Svájc elleni mérkőzésen.... [7] Ühüm... vagy a Rüstüt nem látta még éeltében a szerkesztő, vagy a meccset (se).... Szégyen gyalázat, hogy ilyen hibákat megenged magának a sportág hivatalos szervezete. Én szégyellem magam helyettük. – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 25., 14:53 (CEST)
- Szerintem a következő képre vonatkozik a szöveg, mert azon tényleg Rüstü van. Csak "késett" a kép, vagyis még nem jelenítette meg, nem? Nálam is volt ilyen, szóval talán ezt elnézted... (Nektek már az UEFA-sok is hülyék? Nem kéne minden kisebb hibára ennyire felkapni a vizet.) – Warmuz ¤ vita 2008. június 26., 09:49 (CEST)
- Nem arra vonatkozik, ugyanis azt írja: "Goalkeeper Rüstü Recber of Turkey wipes his face during the match against Switzerland". Namármost, 1. a képen valóban törli az arcát (míg a követező, Rüstüt ábrázoló képen Rüstü épp ordít - az elég messze van az arctörölgetéstől ) 2. Esik az eső, tehát tényleg a svájc elleni meccs volt, 3. Rüstü nem játszott a svájc elleni meccsen.... 4. Volkánnak rövid a haja, Rüstünek meg hosszú...nem értem hogy lehet összekeverni ezt a szegény vén párducot Vulkán-Volkánnal. Amatőrök az uefások is :PPPP :) – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 26., 10:39 (CEST)
- Rüstü barátunk tegnap este szépen elment lepkét vadászni...– Kovalchuk vita 2008. június 26., 13:21 (CEST)
- Néhány napja madarat lehetett volna vele fogatni. Lehet szó szerint vette? - CFC vita 2008. június 26., 13:28 (CEST)
Jó, jó, UEFA-nál is emberek dolgoznak. Lássátok már be, hogy a hibalehetőség benne van az emberben. És ettől még nem lesznek rosszabbak, mert egyszer-egyszer tévednek. Vagy szerintetek direkt írják rosszul a dolgokat? – Warmuz ¤ vita 2008. június 26., 13:35 (CEST)
Warmuz vs CFC |
---|
Minden vitalapnak és közösségi lapnak meghatározott célja van, ami ahhoz nem kapcsolódik, nem oda való (a szócikkek vitalapjai például szigorúan az illető cikk tartalmával és szerkesztésével foglalkoznak):
|
Jó öreg, megboldogult fogorvosom mondta anno: Hm, hát ezt rosszul tömtem be. (Két egymás melletti fogam bánta). Igazad van, ember, hadd hibázzon. Minden nap ezzel a tudattal kelj és feküdj majd le ;) - CFC vita 2008. június 26., 13:41 (CEST)
Nem hirdetem, hogy nem baj, de ha egyszer becsúszik a hiba (mert előbb utóbb bekövetkezik, olyan ember nincs, aki nem ront soha), akkor vegyük már tudomásul, hogy megtörtént, ő is ember, és biztos nem abban leli az örömét, hogy ezért mások szívnak. Tamás is tuti, hogy elkövetett olyan bakit, aminek más itta meg a levét. És ha ezért kapott egy alapos fejmosást, azt rohadtul rossz néven vette, mert úgy volt vele, hogy "a fenébe, nem így akartam, rosszul sült el minden jószándékom ellenére". Csak jobban esik, ha megpróbálunk kicsit korrektül viselkedni, és felhívni a figyelmet, hogy ez így most nem volt jó, nem pedig földbe döngölni. – Warmuz ¤ vita 2008. június 26., 13:59 (CEST) Te egy álomvilágban élsz. Nem Alíz vagy Csodaországból? ; - CFC vita 2008. június 26., 14:11 (CEST)
Örülnék, ha felfognád, hogy nem a tévedhetetlenségről szól az egész, hanem az aktuális környezet alkotta szabályokról. Az orvos nem vagdoshat összevissza, ahogy az informatikus sem írhat olyan kódot, ami holnap tönkretesz minden gépet. Ha a szakmai dilettantizmust hagyja a társadalom gyűrűződni, akkor az fog is, és nem lesz visszataszító erő. Nem szabad elkönyvelni mindent úgy, hogy ember hibázhat, mert némely esetekben ez emberéletekbe kerül. Ha az a dolga, akkor csinálja rendesen, vagy tereljen libát. Ez a lényege, semmi több. - CFC vita 2008. június 26., 14:26 (CEST)
Istenem... Ez már tényleg no comment. Részemről ez az off befejezve. - CFC vita 2008. június 26., 15:39 (CEST) |
Szegény Rüstü tényleg elment lepkét fogni, de azért egy szépet is védett a meccsen, és nélküle nem is lettek volna a törökök az elődöntőben - ezt sűrűn elfelejtik neki most a török médiában, ahol másról se szól a dolog, mint hogy "rüstü elkúrta a győzelmi esélyeinket" - nem mintha lett volna egyébként. Mármint lehetett volna fordítani talán, vagy 3-3-at kiharcolni., de a 30 perces hosszabbításban a minden cseréjét kijátszott törököknek nem sok esélye maradt volna nyerni, lássuk be. DE! Őrületes dolog, hogy 9 ember hiányában, kulcsfontosságú csatárok (tuncay, nihat, arda) hiányában is tartották a németeket, sőt folyamatosan támadtak, és semmiféle német fölényről nem beszélhetünk. :) – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 26., 15:45 (CEST)
- Szerintem abban a meccsben erősen benne volt az esély, hogy a törökök nyerik, jól játszottak, jó meccs volt. Peligro vita 2008. június 26., 15:56 (CEST)
- Nagyon jó meccs volt. Találtam egy cuki cikket, az egyik török falu imámja imádkozott a törökökért a horvátok előtti meccsen, eképpen: "allah add, hogy Rüstü párducként vetődjön, hogy csatárjaink Nihat Tuncay és Arda jól találjék el a labdát, császárunk Fatih hodzsa jó taktikát alkalmazzon [fatih terim beceneve császár] ..." stb stb. Jaj de cuki :))) hát nem imádnivalóak? melyik országban élnek ennyire együtt a nemzeti válogatottal? [8] – Timiş Volkan+Rüstü... üzcsi 2008. június 26., 22:17 (CEST)
Huntelaar
[szerkesztés]Szeretném, ha elmondanátok a véleményeteket erről a cikkről: Klaas-Jan Huntelaar. Idővel majd szeretném referálásra, majd kiemeltszavazásra küldeni, és kíváncsi vagyok, mik a hibái :) – Madridista Mia discussione 2008. június 27., 15:33 (CEST)
Látszik a tapasztalat :-) Ez már kevésbé kelt rajongói oldal-hatást, a helyesírási hibákból is sokkal kevesebb van, de még mindig túl sok az olyan kifejezés, ami miatt mondjuk nem lehetne kiemelt (pl.: meccs, EB, VB..), és a szöveg is olykor dadogós, olykor jó. - CFC vita 2008. június 27., 16:48 (CEST)
- A meccs, Eb, stb. szavak átfogalmazása megoldva :) A „dadogósságon” majd még dolgozok :) – Madridista Mia discussione 2008. június 27., 19:24 (CEST)
Légyszi szavazzatok
[szerkesztés]Wikipédia:Kategóriajavaslatok#Barcelona játékosok → A Barcelona labdarúgói. Egységesíteni kellene a kategória-elnevezéseket, a meglévőeket a bürokraták tudják átnevezni. – Timiş Rüstü... üzcsi 2008. június 28., 21:51 (CEST)
DVTK
[szerkesztés]Gyerekek! Le kellene zárni a cikk referálását!Carlos71 vita 2008. június 29., 20:08 (CEST)
Helyreigazítás
[szerkesztés]Tisztelt műhelytagok!
Ezúton szeretnék mindenkitől elnézést kérni a kellemetlenségekért. Olvasgattam a hozzászólásokat a vitalapokon, ezekre szeretnék itt reagálni. Nem űzött el senki a műhelyből, főleg nem CFC. Magam hagytam itt, mivel nem dolgoztam csapatban, így meg nem sok értelme volt. Mivel számos vita kirobbantója voltam, ezért jobbnak láttam, ha nem gerjesztek belső feszültséget. Sajnos akaratom ellenére is sikerült, pedig én csak CFC-vel vitáztam egy olyan kérdéseben (már sokadszor), amiről pár nap töprengés után rájöttem, hogy neki van igaza teljes mértékben. Szóval így is sikerült hatalmas nagy balhét csinálnom, már 1000-szer megbántam, mert egyfelől jóbarátom, CFC most támadások célpontja lett, másrészt Carlos is kilépett, miattam. Az eredeti állapotokat sajnos nem tudom visszaállítani. Mindenkit kérek, hogy próbáljon kompromisszumot keresni a másikkal, felejtsük el a vélt sérelmeket.
- Tisztelettel: Warmuz ¤ vita 2008. július 2., 09:39 (CEST)
- Most teljesen jogtalanul vádolod magad. Egyrészt sosem lehet mindenben maximális egyetértés, másrészt az emberi tudatlanság néha határtalan. Számtalan, a való életből vett példa bizonyítja és bizonyíthatja azt, hogy előbb megy a fikázás, utána pedig a tények megismerése. Persze, érthető, egyszerűbb úgy, jól lehordjuk a másikat, mert utánanézni a valóságnak már jóval hosszadalmasabb. Szerinted mennyi időt töltött el azzal, hogy megismerje a vita valódi okát? Van egy tippem, semennyit. Látta, hogy osztjuk egymást – egy wikitől teljesen független kérdésben –, majd másnap kilépsz. A tényeket nem ismeri, de az eredménnyel párhuzamot von. Ezzel pedig sem én, sem te nem fogunk tudni mit kezdeni. - CFC vita 2008. július 2., 10:21 (CEST)
És a legfontosabb: Mi a műhely célja?
A műhely célja, hogy rendszerezze és segítse a labdarúgással kapcsolatos szócikkek írását. A műhelyben résztvevők így könnyebben összehangolhatják munkájukat, egyszerűen megvitathatják felvetéseiket, és folyamatosan nyomon követhetik a témakör cikkeinek készülését.
Ebből az, aki állandóan 1-2 kiemelt szócikken, vagy témakörön dolgozik, mennyire veszi ki a részét? Semennyire. Itt az ideje, hogy néhányan átgondolják, mit is kerestek itt. A focis szócikkek minősége nem a saját csillagaink számának növelésén át fog javulni.
A fentebb írtakért minden felelősséget vállalok, ahogy vállalom, hogy User:Panelpilóta és User:Carlos71 kilépése velem hozható összefüggésbe. Az már más kérdés, hogy ez mennyire jogos... - CFC vita 2008. július 2., 10:28 (CEST)