Andorra himnusza
Az El Gran Carlemany („A hatalmas Nagy Károly”) Andorra nemzeti himnusza. Szövegét Urgel püspöke, Joan Benlloch i Vivó (1864–1926) írta. Zenéjét Enric Mossèn Marfany Bons atya (1871–1942), Sant Julià de Lòria szülötte szerezte. Először 1921. szeptember 8-án, Andorra védőszentjének, a Meritxelli Szűz ünnepén adták elő.
Az eredeti szöveg
[szerkesztés]El gran Carlemany, mon pare
Dels alarbs em deslliurà
I del cel vida em donà
De Meritxell la gran mare.
Princesa nasquí i pubilla
Entre dos nacions, neutral;
Sols resto l'única filla
De l'imperi Carlemany.
Creient i lliure onze segles,
Creient i lliure vull ser.
Siguin els furs mos tutors
I mos prínceps defensors.
A magyar fordítás
[szerkesztés]Nagy Károly, az apám
Megszabadított az araboktól,
És az ég adott nekem életet
Meritxell, a nagy anya által.
Ő hercegnőnek és örökösnek született,
Két nemzet közt pártatlanul.
Az egyetlen még élő leánya
Nagy Károly birodalmának.
Híven és szabadon tizenegy századon át,
Híven és szabadon akarok tovább élni.
Az idősek legyenek irányítóim
S a hercegek védelmezőim.
Források
[szerkesztés]- Hymne de la Principauté d'Andorre (spanyol, francia nyelven). andorramania.net. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
- Andorra "El Gran Carlemany" (The Great Charlemagne) (spanyol, angol nyelven). nationalanthems.info. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
- Andorra El Gran Carlemany. nationalanthems.me. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
További információk
[szerkesztés]- Andorra himnusza - National Anthem of Andorra Instrumental with lyrics. youtube.com. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
- Andorrai himnusz. users.atw.hu. (Hozzáférés: 2013. április 2.)