Ugrás a tartalomhoz

Wikipédia:Kocsmafal (fordítási segítség)

Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
(Wikipédia:FS szócikkből átirányítva)
Legutóbb hozzászólt Garamond 4 nappal ezelőtt a(z) Matematikusok előnyben témában
Kocsmafal – fordítási segítséggel kapcsolatos szekció

Üdvözlünk! Ezen az oldalon, mint azt a neve trükkösen állítja, mindenféle fordítási, szövegértési részfeladattal kapcsolatos segítség kérhető. Annyit kérünk, hogy egész mondatokat csak nagyon indokolt esetben írj ide, komplett bekezdéseket pedig semmi esetre sem, ezen a lapon (jó esetben) fordítási / szövegértési segítséget adnak, nem pedig helyetted fordítják le a komplett szöveget!

Új szakasz nyitásakor a következőkre figyelj
  • Nevezd meg a kapcsolódó szócikket, hogy a szövegkörnyezetet is figyelembe vehesse, aki segít! Használd a szakasz elején a {{cikk}}(?) sablont!
  • Feltétlenül írd oda jó vastagon, milyen nyelvből (nyelvekből) van szükséged segítségre, lásd a mintát!
Hasznos tippek
  • Ha a probléma megoldódott, a szakaszcím alá illeszd be a {{megoldva}}(?) sablont, hogy mások is lássák, nincs szükség további válaszokra!
  • Ha nem akar válasz érkezni a kérdésedre, fordulj bátran a helyesírási és stilisztikai kérdésekkel foglalkozó kocsmafali szekcióhoz!
  • Figyelem! Minthogy az oldal automatikusan archiválódik, minden szakasz 28 nap lejártával az archívumba kerül akkor is, ha nem oldódott meg a probléma. Ezt a {{függőben}}(?) sablon elhelyezésével előzheted meg. Az a szakasz, amire kitették a függőben jelzést, nem archiválódik.
Segítség
Minta új szakasz létrehozására
== Szócikk címe ==

* {{cikk|Szócikk címe}}
* '''Valamilyen''' nyelven kérnék segítséget.

A probléma rövid, de velős megfogalmazása, aláírás (~~~~). 
  • Új témát mindig a lap alján kezdj! Vagy használd a következő linket: Új szakasz nyitása!
  • Ne felejtsd el aláírni a hozzászólásodat (a ~~~~ jelek begépelésével vagy a szerkesztőablak fölötti aláírás gomb használatával)!
Tippek a Kocsmafal hatékonyabb használatára
  • Ha egy jó ötletednek nem akad pillanatnyilag megvalósítója, de többen helyeslik, vedd fel a később megvalósítandó Jó ötletek tárházába, nehogy elsüllyedjen a kegyetlenül falánk archívumban!
  • Ha személyes segítőtársat szeretnél, akivel megbeszélheted szerkesztési problémáidat, akkor ide kattintva kérhetsz mentort magadnak.
  • Ha nem tudod eldönteni, hogy valamely speciális probléma/feladat kire tartozik, nézz körül a különleges szerkesztői jogokkal felruházott Wikipédia-munkatársak feladatkörét ismertető lapon!
  • Ha valamilyen enciklopédikus információ után kutattál a cikkekben, de nem találtad meg, fordulj a Tudakozóhoz.

1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21

Gonbad-e Kávusz

[szerkesztés]

Az iráni Világörökségnek számító Gonbad-e Kávusz szócikk megfelelő magyar címéről szeretnék tanácsot kérni. Az angol szócikkben a Gonbad-e Qabus alak szerepel, a toronyról elnevezett város és megye viszont már Gonbad-e Kavus. A többi nyelven a Qabus, Qavus, Kabus, Kavus névalakok helyi megfelelői vegyesen szerepelnek a hivatkozásoknál, akárcsak magyarul, végül a több magyar hivatkozás miatt ebben a formában lett létrehozva. A Q-K esetében valószínűleg a K alak a helyes, de a B-V kérdésben bizonytalan vagyok. Ha valaki ért az ehhez hasonló perzsa nevek átírásához, annak előre is megköszönném a segítségét!

Üdv: Botulitisz vita 2024. november 2., 18:32 (CET)Válasz

@Mathae az ügyeletes átírónk a témában, de ez nem fordítási kérdés, a nyelvi kocsmán kellene az ilyeneket legközelebb feltenni :) Xia Üzenő 2024. november 2., 19:02 (CET)Válasz
Köszönöm a választ! Eddig általában „csendes” szerkesztő voltam, és még nem igazán használtam a kocsmafalakat, így nem volt ilyen jellegű tapasztalatom, hogy melyik is való pontosan erre, emiatt elnézést kérek. Legalább ma is tanultam valami újat! :)
Üdv: Botulitisz vita 2024. november 2., 22:51 (CET)Válasz
A B–V esetben a WP:PERZSA irányelv alapján a megfelelő alak a B. Kismenőkbaj van? 2024. november 3., 00:11 (CET)Válasz
Köszönöm, akkor a szócikk új címe Gonbad-e Kábusz lesz, és kicserélem a többi hibás hivatkozást is. Botulitisz vita 2024. november 4., 16:41 (CET)Válasz
A KNMH alapján Konbade-Kábusz. Szerintem használjuk ezt, ez az egyelőre akadémiai átírás, amire hivatkozni lehet. Ogodej vitalap 2024. november 4., 17:58 (CET)Válasz

Matematikusok előnyben

[szerkesztés]

Az egyik szócikkünkben akadtam rá a komplett elliptikus integrál valamint az inkomplett elliptikus integrál fogalomra. Annak idején én úgy tanultam, hogy teljes illetve nem teljes elliptikus integrál. (Szerencsére csak érintőlegesen volt rá szükségem.)

Tudtok valamit erről, esetleg megváltozott vagy változóban van a szóhasználatra vonatkozó szokás? Így is értem, hogy mire gondol, aki írja, de nem látom alátámasztva, hogy a régi, magyaros kifejezést le kellene cserélni. Esetleg csak egy hirtelen tükörfordítást fogtam? Mi a véleményetek? – Garamond vita 2024. november 15., 19:14 (CET)Válasz

Szerintem tükörfordítást fogtál. Szerintem az eredeti (első) szerzője/fordítója nem igazán fordított túl sok időt rá. UTF48kézfogó-握手会-handshake 2024. november 15., 20:26 (CET)Válasz
Ó, Lamarit, de rég is volt már...
Szerintem is teljes/nem teljes a megfelelő kifejezés. Ha már szóba jött a cikk, az én falumban a bevezetőben szintén szereplő "ismétlődő" gyököt is rendesen csak többszörös gyöknek hívjuk. Malatinszky vita 2024. november 15., 22:27 (CET)Válasz
Azt nem is vettem észre, csak a komplett bökte ki a szememet, de jogos.
Akkor a következőt javaslom. Átnézem alaposan a szócikket (egy kicsit összevetve más wikikkel is), és amit találok, meg amit még Ti jeleztek, azt kijavítom. Azt nem vállalom, hogy a szócikknek a koncepcióját is rendezzem. Nem értek hozzá eléggé, hogy meg tudjam ítélni, mi fontos tudnivaló, mi viszonylag lényegtelen, mi hiányzik belőle a szakembernek, vagy a tájékozódó olvasónak. Csak ami benne van, azt próbálom szabatos magyarságú, használható alakra hozni.
Valamit viszont akkor azonnal megkérdezek Tőletek, hátha van kéznél megfelelő matek jegyzet. Ahol próbáltam forrást találni, ott a szócikk bevezető definíciójában szereplő integrált általában úgy látom, hogy nem egy c konstans az alsó határ, hanem meglehetős egyöntetűséggel 0 (zérus). Elhiszem, ha van valami elegáns definíció, ami szerint egy általánosabb c konstans szerepeltethető, de akkor illene megmondani, hogy mi a szerepe, és mekkora lehet az értéke. – Garamond vita 2024. november 16., 02:58 (CET)Válasz
Szerintem az lehet, hogy a cikkben tárgyalt esetek az elliptikus integrálok f0(x) (c=0) speciális esetekre lett végig diszkutálva, de az összes fc(x) általános definíció szerinti esetet is elliptikus integrálnak tekintik. Mivel ha jól látom, itt határozott integrálokról van szó, triviálisnak vehetjük, hogy fc(x)=f0(x)-f0(c). (Amiből f0(c) gyakorlatilag konstans) tehát egy egyszerű függvénytranszformációval az általános eset visszavezethető az f0(x) esetekre, és lehet vele dolgozni. De ez csak ilyen gyors végiggondolása a dolgoknak, nem akarok amatőrként mélyebben belekontárkodni a matematikai dolgokba. Az viszont lehet, hogy egy ilyen triviális okfejtés hiányzik a cikkből. UTF48kézfogó-握手会-handshake 2024. november 16., 13:22 (CET)Válasz
Hát lehet. Bár több wikin is, maga a definíció határozatlan integrállal szerepel, azt talán jobban el tudnám fogadni. Sajnos nekem számtalan fizikai és elektrotechnikai kézikönyvem van, amiben részletezik az elliptikus integrálokat, de matematikai mostanra kizárólag a Bronstejn–Szemengyajev. Az meg nem teoretizál. (A fizikusok sem, csak ők „a matematikai részleteket lásd másutt” jelszó alapján.)
Egyébként. Sajnos nem csak fordítási botlások várhatók. Azokra számítottam, azért is nem a nyelvi kocsmafalon jelentkeztem, hanem itt. Hanem például a hivatkozott Legendre-képlet is alighanem téves azonosítás, ez a en:Legendre's formula lenne, de az elliptikus integrálokhoz szemmel láthatólag a en:Legendre form tartozik. (Egyik sem figyelmeztet az esetleges összetéveszthetőségre.) – Garamond vita 2024. november 16., 20:01 (CET)Válasz