Ugrás a tartalomhoz

Szerkesztő:Eino81/2008. április - 2008. július

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Köszöntünk a magyar Wikipédiában, kedves Eino81/2008. április - 2008. július!

Üdvözlünk!

A Wikipédia szerkesztésének fortélyaihoz az első lépések oldalon találsz bevezetőt. A szerkesztést a homokozóban gyakorolhatod. A Wikipédiában folyó társalgások jobb megértéséhez a wikifogalmak és rövidítések (szó)jegyzékében találsz segítséget.

Kérjük, különösen ügyelj a felküldött szövegek és képek jogtisztaságára és forrásaid pontos megjelölésére!

Kezdő szerkesztőként személyes segítőt, mentort is kaphatsz magad mellé, vele megtárgyalhatod a szerkesztéssel kapcsolatos problémáidat. Ehhez jelentkezz be (ha eddig nem tetted volna), és kattints ide! Bonyolultabb szerkesztési ügyekben a kocsmafalra írhatsz kérdéseket, ha egy szerkesztőtársad tudja a választ, ugyanott fog válaszolni.

Egy közismereti tudakozót is működtetünk, ha valamit nem találtál.

Ha van kedved, írhatsz magadról pár szót a felhasználói lapodon (például érdeklődési körödről, nyelvtudásodról). A személyes vitalapokat üzenőfalként használjuk, ezen üdvözlet is példa rá. Kérünk, hogy a vitalapokon így írd alá hozzászólásaidat: ~~~~.

Jó szerkesztést és tartalmas szórakozást kívánunk! SyP 2008. április 18., 00:51 (CEST)

Képek

[szerkesztés]

Kérlek ne tölts fel több közkincs sablonos képet Salvatore Borghese-ről, mert ezek nem számítanak közkincsnek! Mivel az illető még él, a képek jogtulajdonosa vagy ő vagy a fotós, a filmkockáké pedig a filmstúdió. Ezek nem szabad képek, és szabad licensszel feltölteni őket jogsértő. A képekhez nem adtál meg forrást sem. Mindezek a képek törtléséhez vezethetnek. A Wikipédiára csak szabad licenszű képek tölthetőek fel (és ez nem azt jelenti, hogy attól lesz szabad licenszű, hogy te azt ráteszed, hanem ha a jogtulajdonos szabad licensszel teszi ezeket közzé). Ha a képek eredeti forrásánál fel van tüntetve a közkincs, légy szíves add meg a forrás linkjét. Amennyiben a képeknél nincs feltűntetve semmi az eredeti forrásnál, akkor nem szabad, hanem copyrighted képek, és mint ilyenek, nem kerülhetnek fel a wikipédiára. Kérlek vigyázz erre a jövőben! – Timish söyle 2008. április 29., 15:10 (CEST)


Szia, megint rossz licensszel töltesz fel képeket :( Ez az ultra Bra és társai képgyűjtemény... nem leszünk ám jóba, ha nem fogadod meg a tanácsaimat :) A Joel Melasniemi képedet tartalmazó honlap alján ott virít, hogy www.v2.fi™ © Alasin Media Oy Az a kis körben lévő C betűcske azt jelenti, hogy az oldalon található minden anyag copyrighted, vagyis csak a szerző engedélyével publikálható máshol. Erre felteszed nekem szabad licensszel--- ejnye-bejnye. Ezeket törölni fogjuk, fölöslegesen rakod fel őket... nem baj ám, ha nincs feltétlenül minden cikkedhez illusztráciü! Adhgatsz meg a lap alján külső linket, ahol vannak képek az együttesről mondjuk. Az ultra bra képe is újságból van szkennelve, ez sem jó, mert ez meg az újság tulajdona. Légyszi figyelj oda ezekre, mert hidd el, hogy nagy bajba sodorhatnak, ez tényleg nem vicc, és nem szórakozásból figyelmeztetünk embereket a licensztisztaságra. Kérlek vedd komolyan a törvényi szabályozásokat! – Timish söyle 2008. április 30., 10:36 (CEST)

Nyelvek

[szerkesztés]

Szia! Nagyon érdekes témákról írsz, csak így tovább. Ne feletsd el a cikkeidhez megadni a forrást! Átneveztem a cikkeket az elnevezési szokások szerint (a nyelv az nyelv, a népek meg többes számban), és feltettem a helyesírási kocsmafalra, hogy akkor msot kötőjellel vagy külön kell írni ezeket a számi nyelveket (nekem gyanús, hogy inkább külön). Bináris ide 2008. április 30., 12:45 (CEST)

Népek

[szerkesztés]

Szia! népről szóló szócikk címét többes számban adjuk meg: magyarok, [[horvátok, oroszok stb. Szajci reci 2008. április 30., 14:37 (CEST)

Szia, rosszul adod meg a fordítás sablonban az oldid-et, így találod meg ezt a számot:

  1. Kattints a Laptörténet fülre.
  2. Kattints a kívánt változtatás dátumára (pl. 2008. április 21. 12:30), majd a böngésző címsorában megjelenő link végéből másold ki az oldid tag után álló többjegyű számot. Voilá :) Ha segítség kell, szólj nyugodtan! További jó munkát! Ó és még valami, a fordítás sablont általában a szócikk aljára tesszük egy ==Forrás== bekezdés után. ;) – Timish söyle 2008. április 30., 14:58 (CEST)


Cikkek formázása, szó szerinti fordítás, források

[szerkesztés]
Ajánlom, fordíts nagyobb figyelmet arra, hogy a MAGYAR Wikipédiában
  • hogyan írjuk a személyek születési helyét + dátumát a cikkek fejrészében
  • hogyan tagoljuk a szócikkeket (pl. ha egy színésznek több művészneve volt, akkor alfejezet pl. ===Egyéb művésznevei=== stb.
  • Az angol Wikipédiával ellentétben nem adunk meg linket arra a Wikioldalra, ahonnan a fordítás történt.
  • A többi már csupán ízlés kérdése, vagyis a szó szerinti fordítások idegen nyelvről ritkán eredményezenk igényes lexikonszöveget.
További jó munkát azokhoz a szócikkekhez, amiket megkezdtél.--Lexi vita 2008. május 1., 00:31 (CEST)

Szia! Szép, hogy ennyi színész cikkét létrehozod, de kicsit figyelj oda a minőségre is. Ez a cikk jó példa: elírások, fölösleges szavak, furcsa fogalmazás stb. Csak egy példa: "színészként mindig hatalams, testes fekete szerepeket kap". További jó munkát, Mamivirágot az öltözőbe 2008. május 5., 14:09 (CEST)

Szia! Örülök, hogy a kedvenc színészemről írsz, remélem jó sokat tudsz róla írni. Szajci reci 2008. május 6., 15:22 (CEST)

Ezt jól tetted, hogy írtál róla :) Szajci reci 2008. május 6., 15:36 (CEST)

A wikikettnek megfelelően az a szokás, hogy ha egy vitalapra valamilyen üzenetet írunk, akkor azt mindig alá is írjuk. (A cikkeket persze nem!) A laptörténetből ugyan minden egyes szóról ki lehetne deríteni (hosszadalmasan és fáradságosan), hogy ki írta, de ez így udvariasabb, sokkal áttekinthetőbb és gyorsabb. Segít minden résztvevőnek követni a hozzászólásokat és a dialógus megértését, ezért a Wikipédia-kommunikáció fontos része.

userlap

[szerkesztés]

szia! Kitennéd ezt a kategóriát az userlapodra: Kategória:Ecseri wikipédisták előre is köszi. Szajci reci 2008. május 6., 20:37 (CEST)

Műhely

[szerkesztés]

Szia! El szeretném indítani a karbantartóműhelyt. Ha van kedved csatlakozz. Szajci reci 2008. május 8., 14:25 (CEST)

1-2 belefér. :) Csak az a lényeg, hogy a 80%-ot a meglévő cikkek javításával teljen az időd. Persze ha nem akarsz nem kell csatlakozni. Szajci reci 2008. május 8., 14:33 (CEST)

A 100 000 cikk az nélküled is meglesz hamar :). Azt szeretném ha te írnád fel magad. Szajci reci 2008. május 8., 14:36 (CEST)

Nos lettünk egy páran már. Kérlek nézd meg a műhely vitalapját. Szajci reci 2008. május 8., 16:42 (CEST)

Kitüntetés. Ha valaki úgy gondolja, hogy megérdemled. Ha te úgy gondolod, hogy valaki megérdemli te is adhatsz ilyet másnak. Szajci reci 2008. május 8., 17:33 (CEST)

Helyes. Még fiatal vagy itt a wikin. De ha tovább szorgoskodsz felfigyelnek rád :) Szajci reci 2008. május 8., 17:36 (CEST)

ezt kitehetnéd az userlapodra is ezt a linket. Szajci reci 2008. május 8., 17:42 (CEST)

skandinávia

[szerkesztés]

Hali,

rendben. Csak arra figyelj, hogy mindig legyenek források. Ez olyasmi, amire rá kell itt szokni. Én is tudnék sok mindenk a kútfőmből írni, de sajna az nem elegendő egy lexikonhoz. örülök egyébként, hogy nyomod az északi témákat. Én az elmúlt időszakban a németországos cikkeket fejlesztettem-bővítettem, de pár hete ismét skandinávia került előtérbe. Ez a két műhely (németország és skandinávia) két nagy szívügyem, de sajna időben nem jut mindig arra a teljesítményre időm, amit tervezek. A programozás nekem is megy alapvetően, de komolyabb tervezések (ilyen-olyan sablonok, stb.) nehéézségekbe ütköznek. Nahátakkor jó szerkesztést, biztos lesznek még konverzációink :) Üdv Crusader 2008. május 9., 18:51 (CEST)

Finn politikai pártok

[szerkesztés]

Terve! En tiedä kuka sen on kirjoittanut, mutta Suomen Vasemmistoliitto EI missään tapauksessa ole kommunistinen puolue!!!! Korjasin sen tietenkin. Tehát: a finn baloldal jobboldalibb, mint a szociáldemokraták. Óriási hiba öket kommunistának nevezni! Ha nem Te vagy a szöveg mögött, akkor az üzenet annak szól, aki az oldalt szerkesztette. Üdv: Sipilä-Németh Csilla

Rakas Csilla! En minä kirjoittanut tuota, mutta korjaan sen, lupaan sen sulle. Kiitos, että kirjoitit mulle sitä :)

- – Párvusz vita 2008. május 10., 23:01 (CEST)

nyelvészek

[szerkesztés]

Szia! Ajánlom vedd fel a kapcsolatot user:Amator linguarummal. Ő is nyelvész. Szajci reci 2008. május 11., 07:50 (CEST)

Kétnyelvűség

[szerkesztés]

Szia! Előrebocsátom, hogy nem vagyok nyelvész, csak nyelvtanár és nyelvszerető. Nem tudok róla, hogy valaki foglalkozott volna a kétnyelvűség szempontjából a közép-délszláv diarendszer különböző nyelveiről. Ugyanis ezek között a különbségek elenyészőek, kisebbek mint a cseh és a szlovák között. Nem hiszem, hogy lennének személyek, akik olykor szerbül, máskor horvátul beszélnének. Nyelvszerető vita 2008. május 11., 22:04 (CEST)

Mi érdekel a szerbhorvátról? Szajci reci 2008. május 11., 22:06 (CEST)

Értem. Nos fogalmam sincs, mert alig van eltérés a szerb és a horvát között. Ilyen, hogy egyik átugrik a másikba. Az az igazság, hogy én nem is szeretem a különbségeket, mert annyira közel állnak egymáshoz. Szajci reci 2008. május 12., 07:45 (CEST)

Hi. I sow you have requested article about Ecser at Lithuanian wiki. So, I wrote lt:Ečeras. I would be very happy if you could wrote article (just 2-3 sentences) about my native city en:Kėdainiai. Best regards, lt:User:Hugo.arg-2008. május 16., 12:42 (CEST)

Köszönöm! I'm very glad :) Good luck, lt:User:Hugo.arg-2008. május 16., 13:54 (CEST)

települések

[szerkesztés]

Szia, fogsz írni több litván településről is? ha igen, érdemes lenne megfontolni egy településsablon bevezetését Litvániára szabva. Jelenleg ilyenek vannak: Kategória:Települések infoboxsablonjai. ha megtetszik valamelyik, lehet zaklatni Danit, aki a meglévő sablonok mintájára csinálhat egy szép,pofás, automatizált, sablonmesterrel hazsnálható kis ketyerét, annyival könnyebb ilyen sablonnal dolgozni :))) Gondolkodj rajta, aztán hajrá :)) Üdv, – Sude üzcsi 2008. május 16., 13:35 (CEST)

Értem. No problem :) de azért jó ha tudod, hogy van ilyen sablonos lehetőség, bármilyen más országról legyen is szó. Hála Dani ügyes progijának. :) – Sude üzcsi 2008. május 16., 13:39 (CEST)
Igen, nagyon szépen haladsz, gratula hozzá. Látod, megy ez :)) Mit kell pontosan fordítani? Megnézném előtte, hogy milyen nehézségű a szöveg, aztán megmondom, tudom-e csinálni. OK? – Sude üzcsi 2008. május 16., 13:52 (CEST)
Megcsinálom, adj rá egy kis időt :) – Sude üzcsi 2008. május 17., 14:26 (CEST)

Hi! I've read your message and I'll try to translate it as soon as possible. What I ask you is to translate the text in en:Joseba Sarrionandia into magyar. I have promoted this article to be the translation of the week and it's translated in many languages. So if you can I'll be very glad to read this translation. Bye! -Theklan

Ecser in no

[szerkesztés]

Hey, I've started work on the article over at noWP. Some fine tuning still needed though. Take a look at it if you want. no:Bruker:Candyman777

Hi! I'm a Hungarian Wikipedia editor, my name is Norbert Kiss. I'm very proud of my village and I would like to read about it in a lot of langauges. I translated already it into 10 languages, but I can't speak Ripurian. Could you help me? My village's English page is this: Ecser. Could you translate the page of Ecser into Ripurian? Then just link the side into the English version and I will see it, or you could write me, when it is ready. My Hungarian Wikipedia side is: My profile.

Thank you! Norbert

  • Jedonn. --Purodha Blissenbach (Klaaf) 15:39, 16. Mai 2008 (CEST)
  • i.e. done. I still have to do some work on the infobox stuff. Maybe one of our other editors will do, who is more familiar with the details of infoboxes. – Purodha Blissenbach vita 2008. május 16., 15:46 (CEST)

Re:Ecser.

[szerkesztés]

No problem, I will translate in Galego, Portuguese and I can also translate in Italian and in Occitan, but I want you translate the article Santos of my city if you can. --Santista1982.

Ecser in Welsh

[szerkesztés]

Done. Hope it's ok: [1]. In Welsh! I'll complete it when I get the time, it might need a few touches here and there.

Diolch! ()

Ecser in Georgian

[szerkesztés]

Hi, I will translate the site into georgian but I need the template for villages first. I am sure I can find it on the georgian wikipedia - I just have to seek... I will talk to some other georgians to help me. I will keep you posted.

Regards

Pirtskhalava vita 2008. május 17., 00:22 (CEST)

Escer in Spanish and Nahuatl

[szerkesztés]

Hello! I'm a Mexican Wikipedia editor, my name is Manuel Rodríguez. I love my village also and I would like to read about it in English or other languages if you know. Could you help me. My village's Spanish and English page is this: [2]. My Spanish/Nahuatl Wikipedia side is: [3].

Thank you! Manuel Rodríguez

Escer in Serbian

[szerkesztés]

Szia Norbert, my work is done. 99.240.124.73 (vita) 2008. május 17., 03:20 (CEST)

Escer in Nepal Bhasa

[szerkesztés]

I have created the page with title एक्सर. Will complete translation as soon as I have free time. Thank you.– Eukesh vita 2008. május 17., 06:44 (CEST)

Szívesen!– Istvánka posta 2008. május 17., 16:19 (CEST)

Hi, after looking at the English page of Ecser, I think I will translate it into Vietnamese. I am pursuaded by your love toward your native village and the folk dance "Wedding at Ecser". However, please wait for 2 or 3 days 'cause I am very busy at this time of the month. Regards. Tieu_ngao_giang_ho1970.

Ecser in Russian

[szerkesztés]

It's Done!.

Also i know Ukrainian (i'm from Ukraine), so i wrote page about Ecser in Ukrainian.

Ecser in Dutch

[szerkesztés]

Ecser is now an article in the Dutch Wikipedia. We could use some foto's (the church, the dancing...) though. Furthermore, the recent history would be interesting. What became of the land of the Grassalkovich family? What about Ecser in the Second World War? Were there Jewish families? What was it like in the Stalinist period?

Greetings from the Netherlands,

Robert Prummel

Ecser on sw

[szerkesztés]

Dear Norbert, I appreciate your endeavour but I think we should not do it. In a small wikipedia like ours there is lots of other things to do and frankly we could get a "relevance" - debate. Please do come back once we are over 20,000 entries. () – 78.55.224.97 (vita) 2008. május 18., 11:36 (CEST)

Ecser on sl

[szerkesztés]

It's Done!. Greetings.

Ecser in Dansih

[szerkesztés]

Hello Norbert.

The article about Ecser in Danish is now done :) Ecser, --

Hello Eino81, I will "sell" you an article about Ecser on Low Saxon Wikipedia in exchange of an article on Brobergen on the Hungarian Wikipedia. There is no own English article, but information about it is available on en:Kranenburg, Lower Saxony. Additional information (coat of arms, images, some data) is available in nds:Brobargen and its interwiki links. – Slomox vita 2008. május 19., 13:39 (CEST)

Ecser in Persian

[szerkesztés]

Hi, I will translate your article. Give me some time. My ID is Aliazimifarsi. Cheers 86.4.211.253 (vita) 2008. május 19., 13:41 (CEST)

Elkészült. :) – Sude üzcsi 2008. május 19., 14:36 (CEST)

Same in french

[szerkesztés]

Your text in french is here. Copy it, it's yours ! Ptyx, 2008. május 19., 15:53

Ecser in Aragonese

[szerkesztés]

Hello Norbert.

I just translated the english article to the Aragóniai nyelv (aragonese language - luenga aragonesa). You can see it here. See you! --Lascorz, from an:Wikipedia.

Ecser in Manx

[szerkesztés]

Hello Norbert.

I have translated the article on Ecser into Manx here. Best regards, --86.42.60.19 (vita) 2008. május 19., 20:59 (CEST) or MacTire02

Ecser in Bosnian

[szerkesztés]

Here it is: bs:Ecser. Do you have some picture of Ecser? --Smooth O vita 2008. május 19., 21:45 (CEST)

Pronunciation Question

[szerkesztés]

Hi, almost done the article in Persian (Farsi). Just need you to help me with a few pronunciations, since I'm not an expert in Readin Hungarian text. Would you please help me with the following words:

  • Vecsés
  • Rákóczi
  • Ferihegy (is it read as Feriheghy (g as in Gun) or Ferihejy (g as in George?)

Thanks. 86.4.211.253 (vita) 2008. május 19., 23:43 (CEST)

The pronunciation of theres words:
  • Vecsés = Vechesh (the second e is a long vowel)
  • Rákóczi = Rakotsi (the a and the o is long)
  • Ferihegy = Ferihedy / Feree-hady (if you think with a real English-speaking head...) the Hungarian gy is like the -u- in this word: during

But I saw, that you speak a little Russian. See the Russian-page of Ecser, there are good pronunciations abot all the strange words...

Hi! There is an other translation, so if you have more, please write in there: اچر

Román nyelv

[szerkesztés]

Szia! Azt szeretném megkérdezni, hogy a román nyelv szócikkeknél, amiket most kiemeltszavazásra bocsátottam, tudnál-e hozzátenni valamit? Te nyelvész vagy ezért gondoltam rád. Szajci reci 2008. május 20., 08:01 (CEST)

Salaam! I've already accomplish your article, eventhough you try to create it your self! I made it better than ever. Please open here. Your warmly welcome to Kiswahili Wikipedia!--Mwanaharakati 2008. május 20., 08:07 (CEST)

Won't you proceed to be one of my friend?--Mwanaharakati 2008. május 20., 11:03 (CEST)
No need to upload it. You can use it without to upload, cause it is in common. Common is a place for uploading an image for all wikiprojects. *Let me give you an example:
The image is here now. So, no need to upload.

You write: [[Image:Dist of hu lang europe.png|thumb|right|200px|Maeneo yanapozungumzwa lugha ya Kihungaria.]]

You didn't show me which image are suppose to be uploaded?--196.41.37.189 (vita) 2008. május 20., 13:49 (CEST)

Done.--Mwanaharakati (vita) 2008. május 20., 15:13 (CEST)

Ecser in Persian complete

[szerkesztés]

A 3-user cooperation, can't get any more complete! 86.4.211.253 (vita) 2008. május 20., 10:47 (CEST)

Re:Ecser

[szerkesztés]

Szia,

biztosan nem kerül kiemelésre a román wikin az Ecser szócikk. Egyelőre csonknak van kategorizálva. A bővítését amint akad egy kis szabad időm megoldom. Üdv– Istvánka posta 2008. május 20., 12:18 (CEST)

Re:Üdv

[szerkesztés]

Szervusz! Én is üdvözöllek. Egyszer már talán láttam az oldaladat, nem tudom mikor amikor sablonokat nézegettem kinek milyen van. Örülök annak ha vannak olyanok akik hasonló dolgokat szeretnek csinálni mint én, mert akkor láthatom, nem vagyok egyedül. [törölt kép] Doncsecz Pošta 2008. május 20., 12:27 (CEST)

Nekem a legkorábbi dátum, ami az egyik oldalágamon van az 1767. október 6-a. Most épp nagyon megakadtam a két fő ágon, mert valószínűleg olyan egyházközségi dokumentumot kellene átnéznem, amely ma Ausztriában van. De az osztrák törvények szigorúak, mert nem engedek a körülbelül 1820-nál idősebb anyakönyveket a parókián tárolni, azokat az adott tartomány egyházi levéltárának kell beszolgáltatni, nálam jelenesetben Kismartonba kellene utaznom, de eddig nem tudtam semmilyen kontaktust teremteni velük. Nem könnyű, főleg ha határmentén laksz, akkor biztos, hogy átesik a Trianon előtti Magyarországra is és az én családfám már az elején kinyúlt Szlovénia területére. Van egy tanítómester is a családfámon, arról bővebb dokumentumokat lehet találni a szombathelyi püspöki archívumban. Végül is nem vagyok teljesen szlovén, ezt megvallom, az anyám családja német eredetű, azon vannak is színnémetek, apai ágról szlovén vagyok, s a mellékágakon akadnak magyarok, de még könnyen lehet, hogy horvátok is. [törölt kép] Doncsecz Pošta 2008. május 20., 14:11 (CEST)

Furcsállom, hogy a zászló mégis ilyen lett neked. Nincs véletlenül valahol négy "[["? De ha még sincs, akkor próbáld meg ilyen zárójel nélkül. Meg kellene nézni mit ad ki. [törölt kép] Doncsecz Pošta 2008. május 20., 14:50 (CEST)

Ja és a képméretet csak így írd be, xy.jpg|30px. [törölt kép] Doncsecz Pošta 2008. május 20., 14:51 (CEST)

Nem értem akkor. Bár most, hogy így eszembe jutott, voltak hasonló gondjaim az angol wikin, amikor csináltam az aláírásomat. Akkor nekem is hasonló problémám volt és amikor kivettem a "["-t, akkor megoldódott a probléma. Őszintén szólva nem tudom mit mondjak, teljesen tanácstalan vagyok. [törölt kép] Doncsecz Pošta 2008. május 20., 15:05 (CEST)

És kézzel szoktad beírni a kép címét? Mert én mindig bemásolom a jobb egér+másolással. [törölt kép] Doncsecz Pošta 2008. május 20., 15:06 (CEST)

Örülök, hogy végül meglett. [törölt kép] Doncsecz Pošta 2008. május 20., 15:11 (CEST)

Próba

[szerkesztés]

Csak megbézem, milyen az új aláírásom: – [[Kép:Flag of Finland.svg|30px]] Párvusz vita 2008. május 20., 13:41 (CEST)

[[Kép:Flag of Finland.svg|30px]] [[User:Eino81|Párvusz]] vita 2008. május 20., 13:43 (CEST)
[[Kép:Flag of Finland.svg|30px]] [[User:Eino81|Párvusz]] Párvusz vita 2008. május 20., 13:45 (CEST)
[[Kép:Flag of Finland.svg|30px]] [[User:Eino81|Párvusz]] Párvusz vita 2008. május 20., 14:21 (CEST)
[[Kép:Flag of Finland.svg|30px]]   Párvusz vita 2008. május 20., 14:22 (CEST)
[[Kép:Flag of Finland.svg|30px]] Párvusz vita 2008. május 20., 14:25 (CEST)
Kép:Flag of Finland.svg|30px Párvusz vita 2008. május 20., 14:55 (CEST)
Kép:Flag_of_Finland.svg|30px Párvusz vita 2008. május 20., 14:56 (CEST)
[[Image:Flag_of_Finland.svg|30px]] Párvusz vita 2008. május 20., 14:57 (CEST)
[[Kép:Flag_of_Finland.svg|30px]] Párvusz vita 2008. május 20., 14:59 (CEST)
Párvusz vita 2008. május 20., 15:08 (CEST)
Párvusz [[Kép:Flag_of_Finland.svg|30px]] vita 2008. május 20., 15:13 (CEST)


I saw your request for translating the article about your hometown into Nynorsk at a discussion page at the Norwegian (Bokmål) Wikipedia, so I decided to help you out. Check back to the Hungarian version later tonight, and you will (probably) find a link to the Nynorsk version there :) My userpage at the Norwegian (Bokmål) Wikipedia is here. Efloean vita 2008. május 20., 18:51 (CEST)

Ecser@arwiki

[szerkesztés]

Hello

Could you record the name "Ecser" so that I know how to write it correctly in Arabic? and if possible also these words "Árpád" "Maglód" "Vecsés" "Gyömrő" "Üllő"– Alnokta vita 2008. május 20., 23:20 (CEST)

Thanks, please try to record the other words too.. upload it to commons: please so that everyone can benefit from it.– Alnokta vita 2008. május 21., 18:00 (CEST)
Where is the files at? we don't use the letter they use on fawiki– Alnokta vita 2008. május 22., 23:25 (CEST)

Ecser in Zeeuws (zea)

[szerkesztés]

I've seen your request to me for writing an article about Ecser in the Zelandic language. When I write for you an article about Ecser in Zelandic, can you write for me then an article in Hungarian about Yerseke? Write me an answer at my user page at the Zelandic Wikipedia: [4]

Thanks for your article! I've written the article about Ecser for you at the Zelandic Wikipedia. Niels-Jan

Köszi,

[szerkesztés]

hogy gratuláltál az én nagy szerencsémhez, 10 milliomodik, tényleg fantasztikus:-) Más téma: A szegedieknek kellene vizsgaidőszak után wikitalálkozót szervezni, User:Opa kérdezett ez ügyeben, írtam is neki, de aztán nem reagált még. Kérdés az esetleges szállás, de főleg az étterem. A következőt írtam neki:

Ha valaki Szegeden akar aludni, jó nagyon a Bolyai utca 20. sz. alatt a Kata panzió. Az éttermeket ismerem a franciák miatt, egyik sem elragadó. A Gringót ismered biztosan (Petőfi Sándor sgt.) Kint van. A Széchenyi tér drága, pedig az lenne a leghangulatosabb. Halász csárda a belvárosi hídnál, a Roosevelt téren, a Kőrössy halászcsárda a legjobb, dehát az nagyon kint van meg ha pld. éppen árad a Tisza, akkor meg nincs is nyitva, maradjunk a belvárosban, nem rossz a Gödör, le lehet foglalni egy külön termet, közel van a sok fényképezni való, Dóm tér, árvízi emlékmű. Javasolnám a Gödört, mit szólsz a Gödörhöz?– Mártiforrás 2008. május 22., 21:35 (CEST)

Ecser in Faroese

[szerkesztés]

I've written a short stub about Ecser in Faroese, as you requested: [5]. Could you maybe make a stub like that about Skatval (my homevillage) in Hungarian? Efloean vita 2008. május 23., 13:16 (CEST)

ecser kiemeltre

[szerkesztés]

Szia! szerintem még nem kapná meg a kiemeltséget. Szajci reci 2008. május 24., 19:41 (CEST)


Ecser in Telugu

[szerkesztés]

Hi friend, you can see your village page in Telugu, as per your request, it is placed. Wish you all the best. Ahmadnisar123.236.161.246 (vita) 2008. május 24., 22:43 (CEST)

Szia Norbi!

Ide tessen feliratkozni! ;) Köszi, – OrsolyaVirágHardCandy 2008. május 30., 08:41 (CEST)

Köszi! :) – OrsolyaVirágHardCandy 2008. június 2., 15:34 (CEST)

Ecser on Arabic Wikiُ

[szerkesztés]

Hey, I'm Wrad (ورادر) from the Arabic wiki. I've started the Ecser article in Arabic for you. If you have other requests for translation you can submit them at WP:Translation on the English wiki. (I don't know anything about the Hungarian wiki.) 70.179.156.29 (vita) 2008. június 3., 20:28 (CEST)

Portál

[szerkesztés]

Szia! Amíg még dolgozol rajta, addig csak user-allapként rakd csak fel légyszÍves. Köszi! Pilgab üzenet 2008. június 4., 13:43 (CEST)

Igen, csak nem lehetett tudni, meddig dolgozol rajta. Pilgab üzenet 2008. június 4., 14:51 (CEST)

Szia, a portál nagyon szép, gratulálok! A szócikk kimeltté válásához valóban kell még pár dolog. Például földrajzáról lehetne néhány szó, gazdaság, kultúra, infrastruktúra. Tudom, hogy erről egy község esetében nem lehet annyit írni, mint egy nagyvárosnál, de biztosna lehet róla összehozni pár sort. Milyenek a közművek (mondjuk mikor vezették be a villanyt/vizet, mióta van posta, milyen az úthálózat, van-e a közelben autóút/autópálya, akármi :D), kultúra: van-e a közséégnek vagy a térségnek jellegzetes népi kultúrája (néptánc, népzene, esetleg építészeti jellegzetességek, népművészet /öltözet, kézimunka, kézművesség/ - a lakodalmast pl. én kultúra alá tenném), milyen a gazdasága: mit termesztenek, tenyésztenek, lehet-e tudni miylen mennyiségben, saját gazdálkodásra vagy eladásra, van-e gyár vagy feldolgozó üzem a községben vagy a közelében, általában véve mivel foglalkoznak a lakosok? Oktatás: van-e iskola óvoda, ha van, rövid történetüket is le lehet írni, mikor alapították, stb. Egyelőre ennyi jut eszembe, egyébként nagyon szépen ahald a cikk! Üdv, – Timiş üzcsi 2008. június 10., 20:17 (CEST)

iWiW userbox

[szerkesztés]
iWiW Ez a szerkesztő tagja volt az iWiW közösségének.

Üdv! Már van egy iWiw-es userbox Sablon:Userbox/IWiW-tag néven, így az általad készített változatnak nincs értelme. Továbbá, az első változat kedv szerint alakítható úgy színben, mint szöveg előtti képben, mintát itt találsz: User:Dani/teszt2. A te változatod nem ilyen. Pl. az eredeti sablonból:

  • ezzel a kóddal:
{{Userbox/IWiW-tag|kép=[[Kép:Iwiw ceg.jpg|50px]]}}
Fájl:Iwiw ceg.jpg Ez a szerkesztő tagja volt az iWiW közösségének.
  • ezt varázsolhatsz, ami neked kell:

Pont azért van így, hogy ne kelljen legyártani több sablont. Kérlek cseréld le a felhasználói lapodon a {{Userbox/IWiW2}} sablont a szürke részben található kódra. Köszönöm! //Danikomolyan?·ʒ·ɘ 2008. június 12., 18:05 (CEST)

Igen, sajnos még kevesen tudnak róla, meg nem is az összes sablon ilyen. Ha legközelebb userboxot készítesz, használd ezt a programot. Ez megcsinálja helyetted, hogy ugyanúgy alakítható legyen a sablon, mint az IWiW-es. Továbbá, Sablon:Userbox/userbox neve legyen a sablon neve, ahogy az IWiW-esé is. Üdv. //Danikomolyan?·ʒ·ɘ 2008. június 12., 18:09 (CEST)
Szia!

Tukacs Andras vagyok, Romania, Nagybanyarol. Olvastam hogy erdekelnek a Tukacsok. En egy Tukacs vagyok es engemet is erdekel ez a tema. Szeretnek valtani veled egy par szavat ha lehet. Ha meganal egy e-mail cimet ahol irhatunk egymasnak. Az enyem andit272000@yahoo.com.

Wikiszótár

[szerkesztés]

Szia! Nem segítenél be egy kicsit a wikiszótárban? Szajci reci 2008. június 21., 22:05 (CEST)

Nos én úgy csináltam most a horvátot, hogy megnéztem, hogy a magyar-horvát szótárban hány szó van, és hogy ezeknek megvan-e a horvát-magyar szótárban a párja, és fordítva. Egyébként az angol alapján csinálom meg a magyar-idegen nyelvű szótárokat. Szajci reci 2008. június 22., 13:44 (CEST)

Szia! A héten nem volna kedved besegíteni a szótárban? Segítek ha kell. Szajci reci 2008. június 30., 16:12 (CEST)

Válaszolj légyszi. Szajci reci 2008. július 1., 07:19 (CEST)

Most itthon vagyok szombatig. Azután 10 napig törökországban vagyok. Szajci reci 2008. július 1., 14:46 (CEST)

Szia! Megjöttem Törökországból. Ha esetleg elkezdesz szerkeszteni a wikiszótárban és segítségre volna szükséged, akkor csak szólj! Szajci reci 2008. július 18., 17:59 (CEST)

Elnézést a nyers megfogalmazásért, nem beszólásnak szántam, csak van egy kimondhatatlan ellenérzésem meg nem erősített híresztelésekkel kapcsolatban. :-) Cassandro Taħdita/Streit 2008. június 26., 15:12 (CEST)

Transzok

[szerkesztés]

Szia! Nem vitatom a jó szándékodat, de ilyen szexuális besorolás jellegű témákban mind holtak, mind élők esetében nagyfokú körültekintéssel kell eljárni, és nem szabad kész ténynek elkönyvelni azt, amit róluk a média vagy más személyek (akár egyéb celebek is) mondanak akár évtizedek óta. A legperdöntőbb a besorolások esetében magától az illetőtől származó egyértelmű kinyilatkoztatás. Minden más esetben csak megemlíthető az adott szócikkben, hogy a delikvenst transzszexuálisnak, melegnek stb. tartja ez és ez a forrás. Divine-t egyébként én az enwikin a drag queens és LMBT-kategóriában látom, ám nyilván mindkettőről tudod, hogy nem azonosak teljes egészében a transzszexualitás fogalmával. Filmfan vita 2008. június 26., 16:36 (CEST)

Lévay Szilveszter

[szerkesztés]

Hálás lennék, ha kifejtenéd, hogy Lévay szócikkében miért kellett a javításaimat érvénytelenítve visszatérni a helyesírási hibákkal teli változathoz? Engem nem zavar különösebben, ha valaki visszavonja valamelyik javításomat, mert én is tévedhetek, de jó javításokat hibásra visszaállítani meglehetősen furcsa szerkesztői eljárás. Filmfan vita 2008. június 26., 16:43 (CEST)

Én se értem, úgy látszik, porszem került a gépezetbe. Pedig én előbb javítottam, utána írtam a vitalapra. Mindenesetre elnézést kérek, az egyértelmű immár, hogy nem Te vagy a hibás, máshol van az eb elhantolva. Na mindegy, akkor javítom megint. Filmfan vita 2008. június 26., 16:47 (CEST)

Semmi probléma, inkább én kérek elnézést. Ma már annyi pontatlanságot találtam a Wikin, hogy talán túl türelmetlen voltam/vagyok délutánra. Viszont sose célom senkit se megbántani, vagy összeveszni vele. Örülök, hogy nem vetted zokon elhamarkodott üzenetemet, biztos elbénáztam valamit, mikor először javítottam. Magamat ismerve ez is megesik. :) Filmfan vita 2008. június 26., 16:58 (CEST)

Pitcairn-i nyelv

[szerkesztés]

Ahoj! Biztos vagy benne, hogy itt kell kötőjel? Szerintem nem kéne, mivel a szóvégi -n-et kiejtjük. Szerintem csak Pitcairni nyelv lenne. Nem akartam megbeszélés nélkül átnevezni... Üdv! - Gaja  2008. július 3., 15:58 (CEST)

Re: Szombat

[szerkesztés]

Szia! Jaja, keress egy 20-25 fős társaságot! :) Ott leszünk a nyugiban, meg fogsz minket találni :) – Opa  vitalap/unatkozol? 2008. július 3., 18:51 (CEST)

Vonatjegy már megvan ;) Ott leszek ;) – Istvánka posta 2008. július 3., 22:13 (CEST)

Nagyon szép cikk, gratulálok, és köszönöm a portál nevében! :) Feröerre itt a wikipédián kattantam rá. Jártam Dániában, és nagyon tetszett, és elkezdtem olvasgatni mindenfélét, ami kapcsolódott hozzá. Aztán rátaláltam a Feröer szócikkre, ami elég satnya állapotban volt, és nekiálltam rendberakni. Közben meg beleszerettem, amiben nem kis szerepe volt a német wikin alkotó Arne Listnek, aki egy hihetetlen Feröer-fan... ;) Röviden ennyi.

Amúgy nekem feröeri nyelvű könyveim nincsenek, de örülök, hogy neked sikerült begyűjtened! :) És mi volt az első feröeri könyved? Egy kis segítség (még elég kezdetleges, de alakulgat): [6] Én amúgy most szántam el magam egy kezdő feröeri nyelvkönyv és CD beszerzésére (német alapon), elvileg pár héten belül megkapom! :))) Üdv, – Antissimo vita 2008. július 4., 09:04 (CEST)

Kissek

[szerkesztés]

Szia, csak ma olvastam az üzenetedet. Most itthon vagyunk, szabadságon. A talin lesz alkalmunk beszélgetni... Már nagyon várom :) – Burumbátor zöldposztós csatatér 2008. július 4., 13:49 (CEST)

Örülök hogy jó volt a tali! és gratukla az idvez vizsgádhoz! :) Én is sajnálom hogy nem lehettem ott, jó lett volna menni, de hát sajnos a piszkos anyagiak... :( – Timiş Rüstü... üzcsi 2008. július 5., 19:51 (CEST)

zenekar

[szerkesztés]

Szia. Hát sokkal több infó kell róluk. Karrierjük története részletsebben, és mindenképpen forrásokkal alátámasztva. Az albumokról ha nem írsz külön szócikket, akkor az együttes szócikkében lehet róluk bővebben írni, kritikák, chart-helyezések, a tagokról egyenként, szerintem nézd meg a Queen szócikket alapnak. Persze nyilván annyi infót nem fogsz tudni összegyűjteni róluk, mint a Queenről, de hasonló felépítés/színvonal kell. Milyen kritikákat kapott az együttes, kiktől? Karrierjük fontos állomásai, fontosabb turnék stb.. Üdv :) – Timiş Rüstü... üzcsi 2008. július 6., 17:51 (CEST)

Köszönjük!

[szerkesztés]
Norbinak sok szeretettel a szegedi idegenvezetésért! Orsi

Szia Norbi!

Köszönöm szépen még egyszer, hogy rászántad a mai napod arra, hogy körbevezess minket Szegeden és megmutasd e gyönyörű város nevezetességeit! Fantasztikus volt, nagyon jól éreztem magam! Üdvözlettel, – OrsolyaVirágHardCandy 2008. július 6., 22:36 (CEST)

Szia, Norbi! Csak csatlakozni tudok a kollegínához: nagyon kellemes délelőttöt töltöttünk együtt, megismertük ezt a különös, gyönyörű várost, és Téged, valamint egymás egy kicsit jobban! Nagyon köszönöm Neked az idődet és az energiádat! – Burumbátor zöldposztós csatatér 2008. július 7., 22:19 (CEST)

Szia Norbi! Rá tudsz nézni erre a szubcsonkra? Egy anon különböző Kazinczy-díjas bejegyzésekkel nyilvánított véleményt a cikkről (törölnöm kellett). Tényleg akkora hülyeség vagy csak az anon hitte okosnak magát? Köszi előre is! Cassandro Vallettai ħelyőrség 2008. július 7., 01:56 (CEST)

Szerkesztő:Eino81/Az udmurt nyelv Swadesh-listája. Rontott alak volt, az ő béna dekódolása miatt, ha kell a tartalom, szólj! Cassandro Vallettai ħelyőrség 2008. július 7., 23:04 (CEST)

Következő tali

[szerkesztés]

Infókat itt találsz: Wikipédia:Magyar wikipédistatalálkozók/Marosvásárhely. Én nem vagyok vásárhelyi ezért bővebb infókkal szállásügyben nem szolgálhatok, talán User:Kulja, ő helybéli! Szerintem mindenki jól érezte magát a talin, a hangulat a jókedv tetőfokon volt :-). Üdv– Istvánka posta 2008. július 8., 09:16 (CEST)

Jó ötlet. Én valószínűleg vonatozok odáig! – Istvánka posta 2008. július 8., 12:09 (CEST)

Bahasa Indonesia

[szerkesztés]

Üdvözöllek! Mi beszélgettünk a Nyugi-presszóban (többek között) Utasi Zitáról. - a lapodon látom, hogy az indonéz nyelvvel is foglalkozol, erről a presszóban nem esett szó. megemlítem hát, hogy 1963/64-ben az ELTÉn Antal László neves általános nyelvész, sokunk kedvelt tanára tartott indonéz nyelv-órát (persze általános nyelvészeti szempontból, egy cseh-indonéz könyv alapján). 3-4 ember járt oda. Mára már kevésre emlékszem, pl.: "Matahari sama sekali tak nampak" Antal László emlékének fenntartásáért egyébként a www.index.hu Fórumain levő "Magyarulez" rovat hivatásos nyelvész tagjai (Kis Ádám és "rumci") sokat tesznek. (Lehet persze, hogy jól ismered a rovatot, ha nem, és van kedved, nézz be.) Üdv a szegedi találkozó után! Athanáz9 vita 2008. július 8., 09:32 (CEST)

Hallottam,

[szerkesztés]

a wikisektől, hogy nagyon jól sikerült a szegedi idegenvezetés, nagyon gratulálok én is, sajnálom, hogy nem tudtam ott lenni, huu majd legközelebb:-)– Mártiforrás 2008. július 8., 10:37 (CEST)

Szerklap

[szerkesztés]

Dehogy baj, csak megint az ő betű félrekódolása okozott problémát, a törlés előtt átneveztem a rendes formára. Remélem sikerül pofásabbra csinálni a szerklapodat, nekem is eltartott egy ideig anno. :-) Cassandro Vallettai ħelyőrség 2008. július 8., 17:11 (CEST)

Finn portál

[szerkesztés]

Cassandro szólt IRC-n, hogy probléma van a portállal. Javítottam a hibát. Üdv. – dani 2008. július 8., 20:35 (CEST)

Két lap volt, a Portál:Finnország/Tudtad-e (ez a jó, ezt szerkesztetted te), meg a Portál:Finnország/Tudtad-e? (már töröltem, de ez volt a portálon, a ? miatt nem sikerült szerkesztened, ez a böngésző hibája). Most már nem lesz vele gond. – dani 2008. július 8., 20:55 (CEST)

körülnéztem a userlapodon, ha már a Kiss Norbert (szub)csonk az eszembe juttatott :) valamikor én is igyekeztem a Miskolc cikket minél több nyelvre lefordítani, de sajnos nem megy mindegyik :D tetszenek a képeid :) a Márti meg szép név, anyukámat is úgy hívják. ma jöttem haza Szegedről, továbbra is egyik kedvenc városom marad :) köszi az idegenvezetést, nagyon jó volt. találkozunk Marosvásárhelyen :) ~ Alensha  üzi 2008. július 9., 00:31 (CEST)

aug. első felében lesz, úgy tudom :) ~ Alensha  üzi 2008. július 9., 19:12 (CEST)


Finnugor

[szerkesztés]

Ahogy Szegeden igértem, jelentkezem (kissé megkésve). Erről a szócikkről volna szó: Finnugor Népek Világkongresszusa. Jó lenne, ha lenne ilyen tartalmú szócikk az udmurtban, a finnben is. (Utóbbiban valószínűbb, hogy már van valami hasonló.) Persze kedved szerint rövidítheted. A cikk forrásai megbízhatóak, mindegyiket elolvastam, de ha helyettük más forrást találsz, az sem baj. A "Lásd még" alatti linkkel juthatsz a most lezajlott kongresszusról szóló 3 db Wikihírek cikkre, ha érdekel. - Vadaro vita 2008. július 10., 19:15 (CEST)

Köszi szépen, persze hogy tetszik. Közben rájöttem, hogy angol nyelvű forrást is kellett volna oda betenni, de ezt később már én is megtehetem. Még egyszer kösz. - Vadaro vita 2008. július 14., 18:24 (CEST)

Bicikli

[szerkesztés]

Együttérzek veled... Törje ki a nyakát biciklizés közben, aki ellopta... ~ Alensha  üzi 2008. július 13., 23:45 (CEST)

Ez mi??? :D ~ Alensha  üzi 2008. július 15., 23:32 (CEST)

dehogy baj, nagyon király :D eszembe jutott, amikor egyszer Görögországban láttam egy hasonló épületet, valami diszkó volt benne. az idegenvezetőnk mesélte, hogy az egyik előző csoportjában volt egy öregasszony, aki alaposan lefényképezte minden oldalról, majd megkérdezte, hogy mikori az épület, ő meg fapofával közölte, hogy 1990-es évekbeli... :D ~ Alensha  üzi 2008. július 15., 23:41 (CEST)

re: dicsekvés

[szerkesztés]

A mindenit :O Udmurt. Ettől leestem a székről.

Figyelj, ha már dicsekedsz, akkor pofátlanul ki is használlak :) Megtennéd, hogy Miskolcról írsz egy-egy rövidke cikket ezekbe? Mert Debrecennek megint több van... ~ Alensha  üzi 2008. július 16., 14:42 (CEST)

Köszi :) Majd szólj, ha kész, nem tudok ugyan udmurtul, de a Miskolc cikket minden nyelven elolvastam már :D A Párvusz efendi képen módosítottam a licencet GFDL-re, így már átrakható, eredetileg csak azért raktam rá szigorúbb licencet, mert a szabad licencek, ha jól tudom, elvileg mindent lehetővé tesznek a képpel kapcsolatban, azt is, hogy esetleg lábgomba elleni szer reklámjaként lásd viszont őket, azt meg azért mégse :D meg azért vannak itt, nem a commonsban, hogy ha valakinek nem tetszik, törölni tudjuk. ~ Alensha  üzi 2008. július 16., 15:49 (CEST)

Atyaúristen... Le a kalappal előtted, efendi :D ~ Alensha  üzi 2008. július 16., 17:36 (CEST)

Kösziii! :D ~ Alensha  üzi 2008. július 16., 18:25 (CEST)

Svéd regények magyar címei

[szerkesztés]

Szia! Rá tudnál majd erre nézni valamikor? Előre is köszi :) Dojcsár József  üzenet 2008. július 16., 20:00 (CEST)

Olyan címekre gondoltam, amelyeken magyarul megjelentek, de ha nem találod őket, akkor simán is jók. Dojcsár József  üzenet 2008. július 16., 20:07 (CEST)

Ecser in Silesian

[szerkesztés]

Szia! The translation based on an English article is available here: szl:Ecser. Timpul vita 2008. július 17., 10:38 (CEST)

Udmurt

[szerkesztés]

Igen ;) De sajnos csak egy kicsit tudok magyarul. Szerintem nagyon érdekes nyelv, de… nehéz. Yeah, I have a basic course in Hungarian, but no time... I plan to learn this language once again and refresh my memory. It's one of my favourite languages :D Yes, Udmurt translation will be also appreciated :D Timpul vita 2008. július 18., 12:07 (CEST)

Köszönöm szépen! Timpul vita 2008. július 18., 16:57 (CEST)

Licenc nélküli kép

[szerkesztés]
Ezt az üzenetet Peti610bot vita automatikusan helyezte el a vitalapodon, kérdéseddel fordulj a gazdájához, vagy a Kocsmafalhoz. --Peti610bot vita 2008. július 18., 18:06 (CEST)

török

[szerkesztés]

Nnna, elnézve a nyelveid számát, itt a ideje törökül is megtanulni alapszinten :))) :P – Timish levélboksz 2008. július 19., 00:45 (CEST)

Tatárul, na de kérem :)) előbb törökül kéne aztán tatárul :))) Csodálom a lelkesedésedet, én is imádok nyelvet tanulni, de rajtam hatszor túlteszel :) De azért az egyébként tök gáz, hogy van magyr nyelvű udmurt nyelvkönyv, török meg nincs... ez azért sokkoló. – Timish levélboksz 2008. július 19., 13:24 (CEST)

Юрт Ӟатчаын

[szerkesztés]

Szia! Íme a kért orosz nyelvű legenda fordítása:
"A gyöngyszem"
Évazázadokkal ezelőtt egy névtelen folyó széles völgyében élt a Jatcsi nevű bátor és munkaszerető nép(csoport, nemzetség?). Egyszer ellenség támadta meg őket, de az egyenlőtlen harcban a bátor férfiak hiába védekeztek, mind meghaltak. Ekkor a nők keltek harcra az ellenséggel, vezetőjük az aranyfürtű szépség, Varzi volt. Minden nyílvesszője halált hozott az ellenségre. Erre a támadók vezére, maga a nagy kán avatkozott a harcba, hátulról támadt a lányra, aki kizuhant a nyeregből. A kán, mielőtt levágta volna, felszólította, hogy fordítsa felé a tekintetét. Varzi tiszta, megvetéstől szikrázó szemekkel ránézett.
– A fél világot meghódítottam, de ilyen szépséget még nem láttam – ámult el a kán. – Első asszonyom leszel és szeretni fogsz engem – mondta.
– Soha! Nem adom neked a szerelmem. – így lány. (Itt egy rövid vita következik…)
A kán sátrába vitette. 13 napkelte találta ott a lányt, de a szerelmét továbbra sem adta oda a kánnak. A kán ezután fűt-fát igért neki, hiszen nagyon gazdag volt, de mindez hiába.
– Neked adom a világ legdrágább gyöngyét (vagy: kincsét), arannyal és drágakövekkel van díszítve. Emberek ezrei szenvedtek érte, sok évig kutatták a tengerek mélyét, aranyát apránként bányászták ki, a világ legjobb mesterei készítették el a díszitését.
¬– Mutasd! – szólt a lány.
– Ha odaadod érte a szerelmed.
– De nem itt a sátradban, a szolgák előtt – egyezett bele végre a szépség.
Leereszkedtek a névtelen, mocsaras partú folyóhoz, átmentek a szigetre, a lány titkos ösvényen mutatta az utat. Ott a kán megmutatta a kincset, drágakövei ragyogtak a holdfényben.
– Ó, nagy kán – szólt a lány –, elfogadja-e a te Allahod az én szerelmem? Imádkozz hozzá!
A kán keletre fordult, hogy imádkozzon, a lány kirántotta a kán kését és hátába döfte. Majd kezébe vette a kincset és így szólt hozzá: - Amíg a hódítóké vagy, csak halálthozol. Most olvadj el, térj vissza, ahonnét jöttél, és add vissza az emberek egészségét, amit ők terád pazaroltak. – Ezzel a mocsárba hajította a kincset, ami elmerült.
Az öregemberek mesélték, hogy Varzit hosszú kínvallatásnak vetették alá, de nem árulta el a titkát, és a mocsárban dobott kincset nem találták meg. Halála után 100 évvel egy éjszakán a mocsárból fény tört fel, sugaraiban karcsú, fiatal lány táncolt. A bátor Jatcsi népből való Varzi osztotta szét jóságát az embereknek. A nép az aranyfürtű lányról nevezte el ezt a helyet, amely ma is bőven árasztja el az embereket jóval, egészséggel. - Vadaro vita 2008. július 19., 18:25 (CEST)

  • Volt rá egy kis időm, ennyi az egész. A műhelyről egyelőre hadd ne nyilatkozzak. Kemény dió. - Vadaro vita 2008. július 19., 18:35 (CEST)

Udmurt

[szerkesztés]

Szerintem jó cikk :) Én még nem nagyon írtam nyelves cikket, így nem tudom, mi hiányzik belőle, szerintem ennyi infó elég, ami most benne van. ~ Alensha  Halál a bölényekre! 2008. július 19., 21:35 (CEST)

Szia! El Mex és Nyelvszerető is tud segíteni ebben. Szajci reci 2008. július 19., 21:41 (CEST)

Szia! Szajci kérésére belenéztem a cikkbe, így első ránézésre azt mondom, nem rossz, alakul, lehetne belőle kiemelt, de ugyanaz a bajom, ami a többivel volt eddig: kevés a magyarázó szöveg, sok a táblázat. Az igeragozásoknál egy nem hozzáértő pl. nem fogja tudni, mi az Sg és a Pl, azt nyugodtan lehetne magyarul rövidíteni, hogy Esz. vagy E., illetve Tsz. vagy T. Egy nyelvi cikk akkor jó, ha minden meg van magyarázva, legalább egy mondatban. Üdvözlettel, – Mex plática lunática 2008. július 19., 22:01 (CEST)

Hát akkor nem lesz nehéz neked :) Jó munkát kívánok hozzá. Érdekes lehet, én pl. szívesen meghallhgatnám az (állítólagos) legközelebbi nyelvrokonaink beszédét, hogy hangzana, mit lehetne belőle kivenni... csak az a baj, hogy a ritka nyelvekről szinte lehetetlen internetről letölthető hangfelvételt találni. :( – Mex plática lunática 2008. július 19., 22:18 (CEST)

Az is érdekes lehet. Ha jól tudom, a lappok sok olyan hangot használnak, mint mi. Mert pl. a finnt hallgatva, a szóeleji hangsúlyon kívül szinte semmiben nem hasonlít a magyarra. Még talán a baszkra is jobban hasonlít, mint a mi nyelvünkre. – Mex plática lunática 2008. július 19., 22:26 (CEST)

Én legfeljebb baszkkal tudnék szolgálni, mint érdekes nyelv... ha még nem hallottad esetleg... van egy rövidke fájl, amikor úgy rendesen beszélnek. – Mex plática lunática 2008. július 19., 23:01 (CEST)

Tuvalu

[szerkesztés]

Mikor elkezdtem itt szerkeszteni, egy olyan országot akartam kiválasztani, amiről nagyon keveset tgudunk. Úgy gondoltam, a nagy országok már jól ki vannak dolgozva. Véletlenül esett a választás Tuvalura. – Ksanyi vita 2008. július 19., 22:42 (CEST)

Kasub nyelv

[szerkesztés]

It's rather passive knowledge, but I think I would be able to create some short articles. But that will be tomorrow, I will play with some dictionaries ;) Timpul vita 2008. július 19., 23:58 (CEST)

The Upper Sorbian translation is available here: hsb:Ecser. Best regards, Timpul vita 2008. július 20., 12:53 (CEST)
Ufff, the Cashubian translation wasn't so easy to do - I haven't been even reading in Cashubian for so long! But at last, it's ready - csb:Ecser. Timpul vita 2008. július 20., 13:42 (CEST)

Kalyber Joe

[szerkesztés]

Azt ugye tudod, hogy ha nem te írtad volna ezt a cikket, törlésre jelölném? :) Tegye fel a kezét, aki gyerekkorában nem rajzolt képregényeket. (Az enyém három igen rosszcsont gyerekről szólt, akik folyton bajba kerülnek, meg volt egy másik is, abban luxusvillában élő milliomosok szerepeltek á la Dallas). Az Új Galaxisban meg kb. minden magyar sci-fi-kedvelő publikált már egyszer, én is. Az, hogy abban valakinek megjelenik egy műve, még nem teszi híressé. :) ~ Alensha  Halál a bölényekre! 2008. július 20., 01:26 (CEST)

Hát, nem tudom, szerintem nem nevezetes, de felőlem maradhat... ~ Alensha  Halál a bölényekre! 2008. július 20., 12:56 (CEST)

Képek

[szerkesztés]

Írtam neki egy admini figyelmeztetést. reélem hatni fog, ha folytatja aképek feltöltögetését kpa majd egy figyelmeztető blokkot is. – Timish levélboksz 2008. július 20., 20:30 (CEST)

Szia, nem akarod ezt a képet Kép:Gällivarei este.jpg inkább commosra tölteni? Szabad licencű képek jobb helyen vannak ott :)) – Timish levélboksz 2008. július 20., 20:33 (CEST)

Agglut

[szerkesztés]

Jól van, beteszem. Szalakóta vita 2008. július 20., 21:41 (CEST)

Tökéletes wikipédista vagy, Párvusz efendi, és ha ez az izé Szegeden ilyen híres, akkor egye fene, maradhat (a Kétfarkú Kutya Pártról is van cikk, sőt, én írtam :D) ~ Alensha  Halál a bölényekre! 2008. július 20., 22:17 (CEST)

Kiegészítgettem a sorozatokat az ISBN-jükkel, és beletettem cite book-ba. Karmelaposta 2008. július 20., 22:53 (CEST)

Szia! Tartoztam neked valamivel, nem felejtettem el, feltöltöttem két rövidke fájlt: euskara1 és euskara2. A saját nyelvüket úgy hívják, hogy euskara (kiejtve magyar s-sel), és magukat pedig euskaldunaknak („baszkul beszélők”) nevezik. Remélem hasznát veszed. ;) – Mex plática lunática 2008. július 20., 22:56 (CEST)

Rendben, majd kíváncsi vagyok a véleményedre. :) – Mex plática lunática 2008. július 21., 17:03 (CEST)

Magyarangol

[szerkesztés]

Fő az, hogy fényesedik. Nem hajt senkit a tatár. :) – Nullextra NULLEXTRAKADÉMIA 2008. július 21., 23:38 (CEST)

Svéd irodalom

[szerkesztés]

Szia! Kész van a fordítás az enwikiből. Ha van időd, kérlek nézd meg, hogy minden rendben van-e vele és hogy kell-e még hozzá valami. Előre is köszi. Dojcsár József  üzenet 2008. július 22., 10:50 (CEST)

Re: Oroszország-műhely

[szerkesztés]

Szia! Köszönöm az invitálásáodat. Egyelőre még tartózkodnék. No nem a társaság ellen van kifogásom, sőt, kifogásom sincs, hanem mostanában kevesebb időm van wikizni. Plusz, orosz vonatkozásban én főleg haditechnikai és repülős cikkeket írok, ezek meg inkább a hadtudományi műhely profiljába tartoznak. Ami meg országismereti jellegő szócikk, ott elsősorban az ukrán témakörökre koncentrálok. De ez nem jelenti azt, hogy a jövőben ne írnék orosz vonatkozású szócikket. Szóval, szívesen közreműködök orosz témában is, ha pedig segítség kell, nyugodtan keressetek. Üdv, – VargaA vita 2008. július 22., 10:52 (CEST)

Szia! Igen, jó lett :-). A Lásd még rovatba betettem Tatárföldet, mert hiányzott. Nem tudsz esetleg valami frissebb infót hozzátenni a Tatárföld ma részhez ? :) Üdv, --Hun Históriás játszótér 2008. július 24., 14:42 (CEST)

Udmurt

[szerkesztés]

Király :) ~ Alensha  Halál a bölényekre! 2008. július 28., 23:51 (CEST)

Az kell még, hogy hosszúkötőjeleket és magyaros idézőjeleket használj, különben a szavazáson visítani fogok, egyébként bárki felteheti szavazásra, te is, én meg most megyek aludni... :) ~ Alensha  Halál a bölényekre! 2008. július 29., 00:18 (CEST)

További jó munkát a cikkhez, de továbbta is fenntartom, hogy mivel a Wikipédia Unicode-os, le kéne cserélned a "sima" betűket a mellékjelesekre. Egyébként, ha valaki olyan rendszert használ manapság, amiben nincs egy unicode-os karakterkészlet, az ne nézegessen semmit... - Gaja  2008. július 29., 21:42 (CEST)

Szia! Kérlek használd az {{IPA}}(?) sablont az udmurt nyelv cikkben. Köszi. Szajci reci 2008. július 29., 17:15 (CEST)

Megcsináltam néhányat, hogy lásd, hogy kell. viszont látom átírtad valahogy. Így is jó, de máskor inkább használd az IPA sablont, és akkor nem kell ennyit vesződnöd. Szajci reci 2008. július 29., 18:30 (CEST)

Kiemelt

[szerkesztés]

Kösz az értesítést. Első ránézésre szuper. Majd részletesen is átnézem, ha lesz hozzáfűznivalóm, majd a kiemelés-vitában leírom. Sok sikert! - Vadaro vita 2008. július 29., 17:18 (CEST)

  • Nem látom, milyen példaszövegről írtál. A link, amit küldtél, a szócikkre mutat, ott nem látok példaszöveget. Vagy valamit nem értek? (Egyébként én sajnos nem tudok udmurtul). Most épp a szócikk lélekszémra vonatkozó adatát igyekszem pontosítani, pár perc. - Vadaro vita 2008. július 30., 17:34 (CEST)
Megnéztem a példaszöveget, szerintem nagyon jól választottad meg és jó, hogy betetted a cikkbe. (Az IPA-átíráshoz nem értek.) Közben kicsit átírtam "A beszélők száma"-részt. Ha nem jó, nyugodtan állítsd vissza a korábbi változatot. - Vadaro vita 2008. július 30., 18:01 (CEST)
Ja, még azt akartam mondani, hogy a cikkekben belső linket csak az első előforduláskor szoktunk alkalmazni. Tehát pl. ha először írtad le, hogy Udmurt Köztársaság; de amikor másodszor, többedszer írod (Udmurt Köztársaság, Udmurtia), már nem kell rá újra link. Legfeljebb ha hosszú a cikk, akkor a cikk második stb. részében egyszer-egyszer megismétled linkkel. Ugyanez érvényes az évszámokra és minden más cikkre mutató linkre is. - Vadaro vita 2008. július 30., 18:06 (CEST)
  • Nem emlékszem, hogy tegnap is benne volt-e a cikkben az "Udmurt nyelv kutatása". Mindegy, jó, hogy benne van. Igazán apróság: Kalasnyikov valóban alapította az üzemet? A SZU-ban csak állami vállaltok voltak. Az persze tény, hogy az egész Izsevszk és Glazov a fegyvergyártásra épült.

Közben én is kaptam egy "aranyos" "du ju lájk ratsz"-ot, mint te... Vadaro vita 2008. július 30., 18:30 (CEST)

  • Természetesen mindenképpen támogatni fogom, de van még néhány apróság:
Az "Az udmurt és a magyar közötti nyelvrokonság" fejezetben: "Tipológiailag közelebb áll a magyarhoz a két permi nyelv, mint a két ugor. Hajdú Péter húsz nyelvi jelenség megvizsgálásával kimutatta, hogy ebből öt létezik,… öt pedig kihalt vagy ki sem alakult."
Továbbra is megoldatlannak tartom: 1. Hajdú Péter ("nyelvészprofesszor" vagy hasonló beszúrása kéne). 2. Nem érthető, hogy melyik nyelvben létezik, illetve halt ki.
Továbbra sem tartom valószínűnek, hogy Kalasnyikov gyárat alapított. Erre nem válaszoltál.
"…az 1980-as évek végére egyetlen udmurt nyelvű táblát sem lehetett találni." Ezzel a megfogalmazással nincs semmi baj, csak jelzem ezt a fotót "Image:Otiskom.jpg" a Commons-ban. Láthatóan újkeletű felirat, valaki két hete tette fel. - Vadaro vita 2008. július 31., 19:09 (CEST)

Hi! If I find time I will make it... :) Transistor

Re:Udmurt nyelv

[szerkesztés]

Szervusz! Olvasgattam, teljesen nem olvastam el, bár gondolkodtam, hogy szavazok rá. Mivel még nem értem a végére, hirtelen nem tudnám megmondani, mi lenne jó még bele, de megpróbálok véleményt mondani róla. Remélem nem túl sietős. [törölt kép] Doncsecz Töj njaš spor. 2008. július 30., 14:51 (CEST)

Az bizony! [törölt kép] Doncsecz Töj njaš spor. 2008. július 30., 14:58 (CEST)

Hallo,

OK I will do this for you with pleasure, thank you that you trust on me, I will do this during the day or tomorrow. I am waiting for the future cooperation with you even I have little bid problem with English Language. Planeti vita 2008. július 30., 15:52 (CEST)

Do you like rats? --81.62.44.31 (vita) 2008. július 30., 17:20 (CEST)

Nein, ich mag nicht die Ratten... – Párvusz vita 2008. július 30., 17:28 (CEST)
Warum denn nicht? Die sind doch ganz nett! Und vor allem: Hast du schon mal Rattenfleisch gegessen? Das mundet sehr! --81.62.44.31 (vita) 2008. július 30., 17:49 (CEST)

Udmurt

[szerkesztés]

Szia! Átnéztem alakulgat, szépen.

Mindenekelőtt két formai megjegyzés:

  1. a gondolatjeleket át kellene írni a megfelelő formátumra (–); a másik, hogy
  2. én a mondatvégi referenciákat a pont után tenném, szerintem úgy esztétikailag szebb.

Tartalmilag:

  1. kicsit össze kellene rendezni a szakaszokat témánként, pl. írod, hogy Nyelvtan, és ott valójában a nyelvtipológiai besorolásról beszélsz. Ezt vagy rögtön az elejére kellene tenni az általános ismertetéshez, vagy maradhat ott is, viszont én mindeképpen javasolnám a szakaszt átnevezni Alakatanra, hiszen majdnem az egész cikk onnantól kezdve alaktanról szól egészen a Szintaxisig (én Mondattannak nevezném), és a Főnévragozás stb. szakaszokat egy szinttel lejjebb az Alaktan alá betenni, mert mind oda tartozik.
  2. Ha esetleg van egy olyan szöveged példaként, amihez van hangfelvétel is, hogy milyen a nyelv hangzása, az lenne legjobb.

Szép cikk lesz belőle egyébként, ezek már tényleg csak ilyen ide-oda tologatós apróságok :) – Mex plática 2008. július 30., 19:49 (CEST)

Még néhány dolog

[szerkesztés]

Néhány finomítanivalót még találtam.

  • Rögtön a bevezetőben azt írod:
Tipológiailag a marival, a csuvassal, a tatárral és a baskírral együtt a Volga–Káma nyelvszövetséghez tartozik.

Ez mit jelent egész pontosan ebben az értelmezésben? Ugyanis a csuvas, a tatár és a baskír nem finnugor, hanem altaji, azon belül török nyelvek; másrészt a nyelvtipológia egy nyelvtani besorolás, ami lényegében a jelentésviszonyok kifejezésének típusát, szórendiséget stb. határozza meg: nyelvtipológiailag az udmurt szintetikus nyelv, ezen belül agglutináló (ragozó–toldalékoló). Szóval ezt a nyelvszövetséget nem igazán értem, hogy jön ide.

  • A Hangtan szakasz alatt nincs semmi, csak egy kiejtés alszakasz. Ha csak a kiejtésről akarsz írni, akkor az nem fedi le teljesen a hangtant. Érdemes lenne egy táblázatban, vagy akár szövegesen összefoglalni, hogy milyen hangokból áll a nyelv fonémakészlete (IPA jelekkel), van-e pl. jelentősége a hangok hosszúságnak, van-e magánhangzóharmónia stb., mindezt a kiejtés szakasz előtt (nézd meg pl. a Spanyol nyelv szócikkben hogy van), hiszen a hangtannak ez az alapja. Utána következhet maga a kiejtés, vagyis, hogy az írásképeknek milyen fonémák felelnek meg.
  • Az Alaktannál a Főnévragozást úgy kezded, hogy Többes szám. Ez nem vonatkozik az összes névszóra általában, csak és kizárólag a főnevekre? Lehet, hogy szerencsésebb lenne egy olyan alszakaszcímet adni, hogy A névszóragozásról általában vagy valami hasonló, és utána kifejteni a főneveket, mellékneveket és a többit, ahogy csináltad.

Ha ez megvan, utána már semmi nem menti meg a kiemelt státusztól. :) – Mex plática 2008. július 31., 18:09 (CEST)

Igen, hát lehet, hogy ez esetben te tudod jobban, én még nem hallottam ezt a fogalmat, de az is igaz, hogy nincs nyelvész végzettségem. Úgy viszont ki lehet kicsit fejteni, hogy a környező török nyelvek hatására mutat velük közös nyelvtani vonásokat (mint pl. ahogy a román is alaktanilag a balkáni és a szláv nyelvekhez áll közelebb, annak ellenére, hogy újlatin nyelv; a nyelvi környezete miatt). – Mex plática 2008. július 31., 23:41 (CEST)

Remek, remek, nagyon szépen alakul! Kicsit átírtam a hangtan bevezetőjét; azt írod, hogy „két egymás melletti magángangzó két külön hangnak felel meg”, hát a kettőshangzóban is két külön hangnak felelne meg, a lényege nem ez, hanem az, hogy a kettőshangzóban egy szótagban ejted a két magángangzót, míg a diftongust nem ismerő nyelvekben mindig két külön szótaghoz tartozik. A spanyolban pl. az is lehet jelentésmegkülönböztető szerepű, ha ugyanazt a két magánhangzót kettőshangzóként ejted-e vagy sem (pl. continuó [kon-ti-'nuo] és continúo [kon-ti-'nu-o], az első jelentése „folytatta” a másodiké „folytatom”). :)– Mex plática 2008. augusztus 1., 17:07 (CEST)

Leadtam a támogató szavazatomat. – Mex plática 2008. augusztus 1., 17:19 (CEST)

Udmurt nyelv

[szerkesztés]

Tetszik a nyelv és a szócikk is, majdnem teljesen végigolvastam (az igeragozást nem böngésztem át, az már nekem kicsit sok volt  :) ). Annyi megjegyzésem lenne, hogy egy helyen a volt Szovjetúnió területeiről írsz, s közben a volt Szovjetúniónak a mai Oroszországon kívüli területeiről van szó, ezt talán pontosítani kéne. Továbbá a Kijelentő mód (illetve annak alszakaszai), a feltételes mód és a felszólító mód tárgyalását eggyel az Igeragozás „alá kéne csúsztatni” tipográfiailag szerintem. De szép cikk lesz ez ám, mint már felettem is írták. Simin vita 2008. július 30., 20:33 (CEST)

Elolvastam teljesen a cikket. Nekem tetszik, bár nem vagyok annyira otthon az uráli nyelvekben, de szerintem fontos részleteket közöl, jól kidolgozott és szép munka. A szavazáson a támogatásomat adtam hozzá. Gratulálok a cikkért! [törölt kép] Doncsecz Töj njaš spor. 2008. július 31., 07:56 (CEST)

Szia! Sajnos az általad feltöltött, az angol wikipédiából származó kép ott is jogsértőnek számít, csak még nem törölték. Kérlek nézz utána, hogy jól töröltem-e a rá hivatkozott szócikkből! Üdv - Dorgan labor 2008. július 31., 12:29 (CEST)

Fájl:PM 129.jpg
Brazíliai magyarok.

- Dorgan labor 2008. július 31., 12:44 (CEST)