Ugrás a tartalomhoz

Wikipédia-vita:Csillagászati műhely/archív03

Az oldal más nyelven nem érhető el.
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Kondormari 11 évvel ezelőtt a(z) Színkép témában

Szojuz 32,33,34

Kedves Szerkesztőtársak

Vannak "szorosan összefüggő repülések" nem lenne-e célszerű összevonni a három cikket, hiszen szinte szó szerint ugyan azt tartalmaznák (A három cikk "egy történetet mesél el"). Hasonlóan a Vosztok tandem repüléseknél is. --Duhos vita 2011. május 14., 19:17 (CEST)

Egy éve, a Szojuz-6-7-8? kapcsán ugyanez volt a szitu (olvass vissza ugyanitt). Szerintem továbbra is meg kéne hagyni az egyedi küldetésadatok miatt az egyedi küldetéseket. Ráadásul a -32, 34 valóban nagyjából ugyanarról szól, de a -33 nem, mivel az előbbi 2 egy űrállomás alaplegénység feljutásáról és hazatéréséről, míg az utóbbi egy látogató legénység kudarcba fulladt útjáról. Moonwalkr vita 2011. május 14., 19:56 (CEST)

Én ezt a "küldetés" szót szívesen kiirtanám a Wikipédia szóhasználatából, ez egy tükörfordított amerikanizmus, magyarul egyszerűen repülés vagy űrrepülés. – Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. május 30., 07:56 (CEST)

Szojuz-Apollo vs. Apollo-Szojuz

Vita:Apollo–Szojuz-program#Átnevezési javaslatBináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. május 30., 07:54 (CEST)

A Voyager és a buborékok

Ez egy forrásértékű hír: http://www.spacedaily.com/reports/A_Big_Surprise_from_the_Edge_of_the_Solar_System_999.html Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. június 11., 00:36 (CEST)

A Föld csak egy apró játék

A Föld csak egy apró játék – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Ronastudor (vitalap | szerkesztései) 2011. július 5., 15:37 (CEST)

Elnézést, elfelejtettem aláírni! Most megteszem. --Ronastudor a sznob 2011. július 6., 11:43 (CEST)

Meteor robbant Magyarország felett

Az eseményről többek között itt olvashatunk. --Ronastudor a sznob 2011. augusztus 6., 10:22 (CEST)

Javaslat a kisbolygós cikkekhez

Sziasztok. Ide szeretnék felsorolni (magamnak feljegyezni) pár olyan ötletet, ami eszembe jutott a kisbolygós cikkekkel kapcsolatban. Ezeket lehetne javítani/ezek lehetnek szükségesek:

  • az Égitest infobox:
    • az infobox még nem lett egységesítve
    • kellene egy "névadó" paraméter (kiről/miről nevezték el?)
  • a WP:FELÉP szerint:
    • Jegyzetek vagy Külső hivatkozások (azon belül: Lábjegyzetek) → Jegyzetek + Források
    • Lásd még → Kapcsolódó szócikkek
    • és fordítva: előre kerül a Jegyzetek és a Források, utána a Kapcsolódó szócikkek
  • a <ref> helyett a {{refhely}}(?) használata.
  • A forrást a Források szakaszban, a {{hely}}(?) sablonnal + külön forrássablonnal megadni.
  • {{Portál|Csillagászati| }} → {{Portál|Csillagászat}}
  • esetenként a Kisbolygók listája link pótlása, illetve módosítása az 500-as bontás szerint
  • esetenként a navboxok pótlása

Ezeket (az infobox egységesítését kivéve) bottal tudnám javítani, bár nagyon sok cikkről van szó. A kisbolygós program forráskódja nem publikus? Azt is módosítani kellene. – CsGábor[±]  2011. november 26., 20:20 (CET)

Nahát, itt valami csoda történt:) Már azt hittem senkit sem érdekel a csillagászat.:) Vadszederkecall me 2011. november 26., 20:23 (CET)

Á, a csoda nem itt kezdődik. :) – CsGábor[±]  2011. november 26., 22:09 (CET)

A program hozzáférhető, csak most nem találom, Pakos majd megmondja. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. november 27., 11:17 (CET)

Maga a program (exe fájl) itt van. – CsGábor[±]  2011. november 27., 13:55 (CET)

Lehet, hogy akkor erre emlékeztem. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. november 27., 15:17 (CET)

A legtöbb kisbolygós cikkben egyetlen forrás található, így szerintem fölösleges a {{hely}}(?) és {{refhely}}(?) sablonok használata. --Einstein2 ide írj 2011. december 1., 18:56 (CET)

Én ezeket mindet támogatom. A portálsablon javítását már egyszer elkezdtem, de megrémültem a 40E+ cikktől... :) Hajrá! --Burumbátor Speakers’ Corner 2011. december 1., 18:58 (CET)

Nem lehetne felrakni valami normálisab oldalra? A sok download gomb között meg sem találtam! Vagy talán a neve sweet.exe? --B.Zsolt vita 2011. december 1., 22:10 (CET)

Úgy látom, már nem elérhető a fájl, leszedték. – CsGábor[±]  2011. december 1., 22:35 (CET)

Az égitest infobox egységesítve van {{égitest infobox/új}}, csak éppen Danira vár ezer éve a lecserélése, ami egy nagyobb volumenű munka, tekintve, hogy egy bonyolult rendszerű sablonról van szó, amit egyszerű átírom-a-kódot típusú egységesítéssel nem lehet megoldani, mert szét fogja barmolni a cikkeket. Aki segíteni szeretne, az bombázza emailekkel a Danit, mert én hiába próbálkozom nála :)) Teemeah fight club 2011. december 6., 16:17 (CET)

És ezt a problémát csak Dani tudja megoldani? Nemár. – CsGábor[±]  2011. december 6., 16:46 (CET)

Sajnálom, hogy csak most, én is el voltam tűnve. A programot felrakom valami értelmesebb oldalra. Viszont abban igaza van Teemeah-nak, hogy Danit kell megkeresnünk ha a programon bármiféle változtatást szeretnénk eszközölni... A {{hely}}(?) és {{refhely}}(?) sablonok használatát én is feleslegesnek tartom, mivel csak egy forrásunk van. --Pakos üzenet 2011. december 7., 06:32 (CET)

Kedves műhelytagok!

Már csak 6 hét van rá, hogy cikkeket nevezzetek Az év szócikke 2011 versenybe. A versenyben a 2011-ben született, vagy korábban létrehozott, de idén jelentősen (~40%-kal) bővített kiemelt minőségű cikkek vehetnek részt. (A kiemelt státusz megléte nem feltétel.) Jelölni idén, és még 2012 első három hetében lehet.

A kategorizálás egyelőre még képlékeny, ez a jelölésektől függően még változhat. Sajnos vannak bizonyos kategóriák, amik a többihez képest le vannak maradva, ezért arra szeretnénk titeket kérni, hogy segítsetek a jelölésben!

Köszönettel: User:OrsolyaVirág és User:RepliCarter

2011. december 3., 22:43 (CET) (Postás: BinBot vita)

Csillagképek nevei

Talán nem veszitek szentségtörésnek, ha a szokásoktól eltérően a fejezet elejére írok, de fontosnak gondolom. Gondoltam, egy életem, egy halálom, megkeresem, hogy mit írtam valamikor az MCSE névajánlásáról, és sikerült is megtalálni. Mily meglepő, a Csillagkép cikk csillagképnevek fejezetében van a következő link: MCSE Csillagászati jelenségnaptár (Persze ez nem old meg semmit :-( .) --Porrimaeszmecsere 2011. december 13., 13:30 (CET)

Valóban nem nagyon, mert semmi sem magyarázza, hogy a Cepheus csillagképnek egyáltalán miért van magyar neve (nem hiszem, hogy honosodott lenne) és ha van, akkor miért pont Cefeusz. LApankuš→ 2011. december 13., 13:46 (CET)

Leírom ide, mielőtt valakinek eszébe jutna visszanevezni az átnevezett csillagképeket:

A csillagképeknek latin nevük van, vagy ha van magyar neve, akkor magyar. Magyarosított neve viszont egyiknek sincs. Márpedig a Perszeusz, Androméda, Kassziopeia és a többiek nem magyar, hanem magyarosított idegen nevek. Ezeknek a latinos alakja a csillagképek neve. Nem volt véletlen a kavarodás a Cepheus körül. Ezt is megpróbálta valaki Cefeuszra magyarítani. Ez meg elég bénán néz ki, mert valójában Képheusz lenne, vagy ejtés szerint Kéfeusz, de úgy meg a kutya nem tudná, miről van szó. LApankuš→ 2011. december 7., 18:59 (CET)

Kedves András!

A második mondatoddal – ami az átnevezéseid alapja – nem tudok egyetérteni: magyarosított név márpedig van. Biztos több mint egy éve, hogy valaki felvetette a csillagképek nevével kapcsolatban ezt a latin-magyar problémát. Akkor én tettem egy javaslatot, hogy a Magyar Csillagászati Egyesület által publikált magyar neveket használjuk, mert a magyar neveknek is van több változata. Ez ellen nem volt senkinek kifogása, így át is neveztem néhány csillagképet. Sajnos ezt az esetet nehéz lenne előkeresni, de nem is foglalkozom vele, már csak azért sem, mert Te túlzottan határozott vagy a kérdésben (meg nagyobb ember is a wikin, mint én), és én nem vitatkozok senkivel...--Porrimaeszmecsere 2011. december 7., 20:20 (CET)

Bocs, én nem érzem magam senkinél "nagyobbnak", nyugodtan tedd meg az ellenvetéseidet. Nem is kell vitázni, beszélgetni lehet róla. De ha magyarított nevekkel dolgozunk, jónéhány ellentmondást kezelni kellene. Ezek pedig nehezen mennek. Példaként fentebb már hoztam a Cefeuszt, ami konkrétan nonszensz. A latin szót sose magyarították, semmilyen hagyománya nincs, az eredeti pedig Képheusz. Ha a Cassiopeia lehetett Kassziopeia, akkor Cepheus miért nem Képheusz? Persze azért, mert senki nem tudná, miről van szó, de ez önmagában mutatja, hogy nem lehet megoldani a kérdést így. Szerintem. Vagy az Északi Vízikígyó... Mindig is Hydra volt, mert a görög Hüdráról nevezték el. Hüdra pedig nem vízikígyó, hanem Hüdra. Vagy Orion miért nem Órión, ha már magyarítunk? Sőt akkor nem egyszerűen fordítani kéne, hanem a Nagy Medvét Nagygöncölnek, a Kis Medvét Kisgöncölnek kéne nevezni, mert az a magyar neve. Sorolhatnám még. LApankuš→ 2011. december 7., 20:27 (CET)

Most értem a Kis Medvéhez. A Kisgöncöl név meg sincs említve... Akkor most miről is beszélünk a magyarítás kapcsán? LApankuš→ 2011. december 7., 20:32 (CET)

Megtaláltam, jól el volt dugva. Természetesen azt párat, amit átneveztem, vissza is csinálhatom, ha a műhelytagok többsége ezt mondja. De legalább a korábbi átnevezések rengeteg zöld linkjét kijavítottam. LApankuš→ 2011. december 7., 20:38 (CET)
Ha már megtaláltad (mégiscsak nagyobb wikis vagy, mint én ;-)), akkor nem lenne érdemes ide másolni valahogyan? --Porrimaeszmecsere 2011. december 7., 20:43 (CET)


Akkor ez az "ütközés" miatt kimaradt válaszom már nem aktuális?

Fentebb megírtam, hogy javasoltam az MCSE csillagképnév ajánlását az egységesség érdekében. Én nem kérdeztem meg senkit az egyesületben, hogy miért azt a nevet választották, amit ajánlanak. Ha akarod, ezt az MCSE ajánlást megpróbálhatom valahogyan visszakeresni. --Porrimaeszmecsere 2011. december 7., 20:40 (CET)

Érdekelne, hogy mit írtak, de van egy olyan gyanúm, hogy az MCsE nem vette figyelembe sem a honosodást, sem a magyarítás szabályait, sem a mitológiai viszonylatokat és a névválasztás meglehetősen esetleges, amit a fentebbi példáim mutatnak. Nem látok benne semmilyen rendező elvet, eltekintve a latin nevek erasmida ejtés szerinti átírását. Kissé lemaradtak arról, hogy a latin nyelv ejtésére vonatkozóan már mások az elképzelések, mint Erasmus idejében voltak. LApankuš→ 2011. december 7., 20:51 (CET)

Az első mondatodra reagálok. Én is azt hiszem, hogy az MCSE nem vette figyelembe azokat a szempontokat, amiket felsoroltál. Itt az alapkérdés az lehet, hogy a Wikipédiában használt csillagképnév magyar legyen vagy latin? Mivel a Wikipédia magyar, azt már jóval az én belépésem előtt eldöntötték valakik, és a magyar mellett voksoltak. Nem tartanám szerencsésnek, hogy az eddigi sok variáció mellett legyen egy újabb, Laszlovszky-féle is, de ezt nem én fogom eldönteni. Természetesen a kérdés alakulását figyelemmel kísérem, de nem valószínű, hogy az eddigieken kívül sok újat tudnák mondani. --Porrimaeszmecsere 2011. december 7., 23:05 (CET)
Én is a magyar nevek következetes használata mellett vagyok, szerintem ezt már tapasztaltad is. De egészen más kérdésnek tartom, amikor valaminek egyáltalán nincs magyar neve, vagy csak nyakatekert ad hoc módon lehet eldönteni, hogy mi mi legyen. Attól nem lesz kevésbé magyar a huwiki, ha a nem magyar neveket nem magyarul írjuk. Kassziopeia akkor sem magyar, ha görögösen írjuk és akkor sem, ha latinosan Cassiopeiának. LApankuš→ 2011. december 7., 23:18 (CET)

Kedves András, itt nem valamiféle fabrikált magyarításról van szó (általában), hanem elterjedt magyar elnevezésekről. Amiket kiszemeltél, azok között lehetnek rosszak, de ez nem azt jelenti, hogy "az összes rossz és az összes név legyen latinul". Ezen a korszakon már túl vagyunk.

Van egy könyv, Bartha Lajos: A csillagképek története és látnivalói (2010) ebből szemezgethetek, ha elfogadja a közösség.

Az inkriminált nevek a fenti könyv szerint:

  • Perzeusz, Per
  • Androméda, And (nem tudom, ezzel mi a gondod)
  • Kassziopeia, Cas (nem tudom, ezzel mi a gondod)
  • Kepheus, Cep
  • Vizikígyó, Hya is van, nem tudom, mi a kifogásod ez ellen is? Hogy magyarul van? Úgy látszik, erről is beszélni kell.

Szerintem a te problémádat a túl nagy műveltség okozza. Te logikát keresel, meg a fordítások pontatlanságát hozod fel. Ezzel szemben áll viszont a magyar tudományos hagyomány, ami kialakult valahogyan. Nyilván nem lehet ugyanazt a logikát ráhúzni minden névre. Bartha Lajos megemlíti, hogy néhány nevet ő másképpen ír, mint szokásos, és ő is a fordítások helytelen voltára hivatkozik (ha jól emlékszem).

Amikre felhívtad a figyelmet, hogy szerinted nem jók, azokban megegyezésre kellene jutnunk. Lehetnének átirányítások a "helytelen" nevekről is, csak meg kellene egyeznünk, hogy mi legyen a szócikkek címe. Ha van még kérdéses, azokat is fel kellene sorolnod, és én mellé írom az ebben a könyvben lévő magyar nevet. Én nem vagyok szakmabeli, de van 1-2 csillagászati könyvem, azokban meg tudom nézni a neveket (ez a 2010-es a legfrissebb, a többi jóval régebbi). A műhely egy allapon összegyűjthetné a magyar, a latin, sőt, az angol és a német nevet is egy táblázatban, mert BL könyve ezt is tartalmazza. Porrima szakmabeli, tehát arra kérem, ne vonuljon vissza a vita elől (az ellentétek mozgatják előre a világot). misibacsi*üzenet 2011. december 7., 21:12 (CET)

A Nagy Medve meg a Nagygöncöl nem ugyanaz! Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. december 7., 21:15 (CET)

@ Bináris: tudom, hogy nem teljesen fedi a kettő egymást. A Nagygöncöl egy része a Nagymedvének. De nem is ez a fő gond.

@ Misibacsi: A fordítás pontatlanságát egy esetben hoztam fel, Hydra esetében, ami nem vízikígyó. A többinél két részre kell bontani a dolgot.

  1. A csillagképnek van magyar neve, vagy a latin csillagképnév lefordítható, illetve a magyarban teljesen érthető közszó (mint például a kentaur).
  2. Személynevek.

Az első esettel semmi gond. A második eset azonban épp a sokféle átírás miatt nem magyarítható. Főleg nem egységesen és úgy, hogy az minden/legtöbb magyar említéssel megegyezzen. Akkor már inkább az eredeti, azzal nem lehet tévedni!

A konkrét kérdés: a Cefeusszal, Kassziopeiával és Andromédával pont az a probléma, hogy semmilyen egységesség nincs benne. Androméda esetében a latin átírásban csak akkor lesz é a második e-ből, ha a görög hagyományt is figyelembe vesszük. Ha tehát Androméda, akkor Képheusz. Ha Cefeusz, akkor Andromeda. Ha Androméda, akkor ráadásul Órión. És akkor itt van Perseus, ami eddig Perszeusz volt görögül, de Perzeusznak írtad, ami megintcsak egy csinált átírása a névnek.

Azt írod: "a magyar tudományos hagyomány, ami kialakult valahogyan"... Nem alakult ki. Ha kialakult volna, nem kellene beszélni róla. A magyar tudományos hagyomány még az én gyerekkoromban is a latin neveket használta. A magyarítás újabbkori dolog, de eszetlen módon ment végbe. Ennél a gondolatmenetnél is az a végkövetkeztetésem, hogy a latinos alakkal nem lehet tévedni. LApankuš→ 2011. december 7., 21:25 (CET)

Táblázatban

Hogy érthető legyek, itt egy táblázat azokról, amiket átneveztem. Ha lenne bennük valamiféle rendezőelv, akkor a függőleges oszlopok valamelyikének egyöntetűen vastagnak kéne lenni (azokat vastagítottam, amik a cikkek címei voltak eddig, kivéve a Cepheust, ami több mint öt éve így van, de itt az az előttit vastagítottam):

latin név Messier-album[1] + Whitney[2] erasmida ejtés magyar pongyola kiejtés görög megfelelő görög név ejtése Klepešta-Rükl
(magyar)[3]
Bartha Lajos
(magyar)
MCSE röv.
Cassiopeia Kassziopeja Kassziopeia Cas
Andromeda Andromeda Androméda Andromeda Androméda And
Perseus Perszeusz Perzeusz Perszeusz Perzeusz Perszeusz Perzeusz Per
Pegasus Pegaszusz Pegazus Pégaszosz Pegazus Peg
Hercules Herkulesz Herkules Héraklész Herkules Her
Eridanus Eridanusz Eridánusz Eridanosz Eridánusz Eridanus-folyó Eridánusz Eri
Cepheus Cefeusz Cefeus Képheusz Kéfeusz[4] Cefeusz Kefeusz Cefeusz Cep
  1. Mallas, John H. – Kreimer, Evered. A Messier-album. Gondolat Kiadó (1985). ISBN 963-281-572-6 
  2. Charles Allen Whitney: A Tejútrendszer felfedezése, Gondolat, 1978
  3. Josef Klepešta - Antonín Rükl: Csillagképek atlasza, Gondolat Kiadó, Budapest, 1975, ISBN 963 280 140 7
  4. Hibás ejtés, mert a ph=p+h, nem f

LApankuš→ 2011. december 7., 22:37 (CET)

Inkább Herkules, mint Héraklész néven ismerjük a személyt, és ennek megfelelően a csillagképet. Ugyanígy: inkább Pegazus, mint Pégaszosz (bármennyire is igazad van, hogy ógörögből átírva így lenne helyes). Tehát nem "új" fordításokra van szükség, hanem az eddig használt alakokat kellene alkalmaznunk. Legyen a "Pégaszosz" átirányítás, de ne az legyen az elsődleges cikknév. De ez csak az én véleményem, csak azt tudom, hogy évtizedek alatt tévében, rádióban, könyvekben milyen nevekkel találkoztam.

Az ilyen vita legtöbbször meddő szokott lenni: "ez vagy az a név magyarul miért így van?" A nyelv nem úgy alakul, hogy 1 nevet lefordít valaki, és utána a többi 100 nevet ugyanazzal lefordítják mások és azt tanítják az iskolában...

A latinos írásmódot nem támogatom, tekintve, hogy a legtöbb csillagképnél létezik magyar név, legfeljebb azoknál amik Magyarországról nem láthatók és nincs ismert magyar nevük.

Az MCSE-t érdemes lenne megkeresni, hátha van ilyen listájuk. misibacsi*üzenet 2011. december 11., 08:21 (CET)

Nem tudom, hogy a csillagászati műhelynek jelenleg hány aktív tagja van (én nem vagyok bejegyzett tag), de a témában eddig hárman szóltunk. Úgy látom, hogy Misibácsival nagyjából ketten vagyunk egy ellen. A táblázattal kapcsolatban nekem az a személyes véleményem, hogy bármennyire a görög a gyökér, nem kellene a wikipédiának addig visszamenni és elvetni a sok évszázad alatt jól-rosszul ellatinosodott állapotot. Az MCSE-t baráti alapon megkérdezhetem, ha akarjátok, bár a főtitkár őszintén szólva nem rajong a Wikipédia szőrszálhasogatásáért (ahogy ezt a személyét érintő kérdésre adott válaszból látni lehet). --Porrimaeszmecsere 2011. december 11., 12:30 (CET)

Hát szerintem nem kéne ezt szőrszálhasogatásnak nevezni. A fő problémát abban látom, hogy nem lehet logikus alapon kitalálni a használandó neveket, mivel semmilyen rendezőelve nincs. Én pont nem a görög, hanem a latin alakokra neveztem át a csillagképeket, nem is értem, hogyan jött az az érv, hogy a Pegazus nem Pégaszosz, mert azt Pegasusra neveztem át. Viszont a Kassziopeia név például egyértelműen éppen a görög név volt. Mert ha Herculest magyarítja k-val írjuk vagy a Pleiadokat Plejádoknak, akkor a Cassiopeiát miért nem Kassziopejának? Androméda szintén a görög átírás, amit Andromedára neveztem át. A Cefeusz meg – már meg ne haragudjon érte senki – egy nonszensz. A ph-betűkapcsolat a latinban és a görögben is p+h, nem f. Erre mondom azt, hogy rendszertelen, logikátlan és minden egyes linkelésnél előtte meg kell nézni, hogy vajon milyen névalakra is kell linkelni, mert kitalálhatatlan. Az egyetlen logikus névkezelésnek azt látnám, ha a magyar nevek és magyar közszavak magyarul szerepelnek, a magyarra nem fordítható személynevek viszont a nemzetközi irodalomnak megfelelő latin alakjukban. Ha kisebbségben maradok ezzel, akkor visszanevezem arra, amire akarjátok. De bár egyelőre valóban kettő az egy ellen az állás, de azért én még várnék egy kicsit, hátha megszólal más is. A 2:1 még gyorsan változhat egálra vagy épp a fordítottjára. LApankuš→ 2011. december 11., 13:30 (CET)

"Hát szerintem nem kéne ezt szőrszálhasogatásnak nevezni.": Ezt is mondhatod, de ha a főtitkárnak ez a véleménye, akkor nem tehetsz ellene semmit... A p+h-val kicsit megleptél. Ha van egy latin szó ph-val, azt f-nek ejtjük, ugye? Akkor kezdjünk a kiejtés előtt kutakodni, hogy nem görög-e? Nem laksz Te valamilyen elefántcsonttoronyban? Bocsáss meg, de eszembe jutott, amikor Móra Ferikét egyik tanítója arra oktatta, hogy úgy kell kérdezni: "hogi vagi?", merthogy az ipszilon i... Persze beszélgetni lehet róla, de ahhoz azt hiszem nem én vagyok a legjobb partner. --Porrimaeszmecsere 2011. december 11., 14:13 (CET)

Miért ne lennél? Beszélgetni jó dolog. Az ellen természetesen nem tehetek semmit, hogy kinek mi a véleménye. Nekem is van véleményem, amit nem változtatok meg pusztán azért, mert másnak más a véleménye. Legfeljebb ha meggyőznek. De a véleményem ellenére is elfogadom a többségi álláspontot, ha az ismert.

Amit a görögben és a latinban ph-val írnak, az bizony p+h-ként ejtendő. Erasmus jókorákat tévedett, amikor rekonstruálta a latin nyelv hangzását. Ezt ma már tudjuk. A görögről mindig is tudtuk. Sajnos az erasmida konyhalatin elég mélyen beivódott a mai köztudatba (hogy mást ne mondjak, az oe nem ö, hanem oi, az ae nem é, hanem ai...). Vagyis mondjuk a latin Alcaeus pontosan úgy ejtendő, mint görög megfelelője, az Alkaiosz. Cepheus kiejtve kepheusz és nem cefeusz vagy kéfeusz. Vagy hogy valószínűleg még meglepőbbet mondjak, Caesar nem Cézár, hanem Kajszar. Ahogy a görögök is Kaiszar formában írták át, nem véletlenül. Hát ilyen problémák miatt ellenjavallt az átírás. Az eredeti írásmóddal nem lehet tévedni, legfeljebb egyesek erasmida, mások restituált módon ejtik. LApankuš→ 2011. december 11., 14:47 (CET)

Először is annak örülök, hogy nem sértődtél meg, mert sajnos volt már ilyen eset... Köszi! Azért sem vagyok jó partner ebben a kérdésben, mert nyelvészeti dolgokhoz egyáltalán nem értek. Én elhiszem, amit írtál, de vén fejjel már nem vállalkozom arra, hogy a begyöpösödött erasmida kiejtésemen (erről sem hallottam eddig) változtassak.

Akkor várjuk a további hozzászólásokat. Üdv.: --Porrimaeszmecsere 2011. december 11., 16:43 (CET)

Hát kedves barátaim, akkor először is Boldog ÚJ Évet Mindenkinek!

Mielőtt beleszólnék elmondom, hogy talán érdemes volna azoknak, akiket érdekel a csillagászat és beleírnak a cikkekbe is aktívan, nyíltan csatlakozni a műhelyhez. Különben hogyan nevezünk is be majd az 2011-es év szócikke versenybe? A Csillagképek című wikikönyvet én állítottam össze, de azóta, hogy ez megtörtént, többen (és itt akinek inge ne vegye magára) beleírtak, átjavították rosszul. A helyes kifejezéseket nem kell a népies nevekkel összekeverni például, hiszen azért van ezekre külön lista. Ha meg akarjuk ezt az elnevezésbeli problémát oldani, akkor közösen kell munkálkodnunk.

Egyébként, jól látom, hogy Mami visszajött, vagy csak a szemem káprázik?:) Vadszederkecall me 2012. január 2., 16:04 (CET)


Porrima!

Neked nincs meg ez a könyv? Josef Klepesta - Antonin Rükl: Csillagképek atlasza, Gondolat, Bp. 1975

Szeretném hangsúlyozni, hogy mi itt nem ellenfelek vagyunk és nem ellenkező oldalon állunk, hanem közösen szeretnénk elfogadható megoldást találni a csillagképek magyar elnevezéseire.

Ahogy említettem, nekem megvan Bartha Lajos: A csillagképek története és látnivalói c. könyv (Geobook, 2010, ISBN 978 963 87835 7 8). Ebben az összes csillagkép neve megvan latinul, angolul, németül és persze magyarul. Egy külön fejezetben vannak "A XIX. század végéig alkalmazott [magyar] csillagképnevek", tehát a régies, nem használt, vagy megváltozott nevek is fel vannak sorolva. Félek, hogy rám hárul ennek a táblázatnak az elkészítése. Hány oszlop legyen benne? Vagy előbb egyezzünk meg az elvekben?

Pár külső link, ahol magyar csillagképnevek találhatók (sajnos forrást nem jelölnek meg, mert ez a kinti világban még nem elvárás... :-)

Az MCSE oldalán sajnos nem találtam ilyen listát. Az egyéni érzékenységet ott is félre kellene tenni.

LA:

A fő problémát abban látom, hogy nem lehet logikus alapon kitalálni a használandó neveket, mivel semmilyen rendezőelve nincs.

Sajnos ez van, ebben az irányban nem tudunk tovább menni. Kizárólag nyelvészeti logika alapján nem lehet megérteni a ma használatos magyar neveket, ez tény. Bartha Lajos könyve is megad 1-2 új fordítást, illetve szerinte félrefordított neveket kiigazít.

Az egyetlen logikus névkezelésnek azt látnám, ha a magyar nevek és magyar közszavak magyarul szerepelnek, a magyarra nem fordítható személynevek viszont a nemzetközi irodalomnak megfelelő latin alakjukban.

A kérdésesek mind benne vannak a fenti táblázatban? azokat vastagítottam, amik a cikkek címei voltak eddig írod, de meg kellene adni a javaslatodat is, az melyik oszlop? (ebből nálam van egy kis félreértés Perszeusznál). Megjegyzem, én mindegyiknél a vastagított nevet tartom jónak, mivel ezekhez vagyok szokva. (Ez milyen elvnek felel meg??)

Az általad javasolt elv jónak tűnik, hiszen a cikk első mondatában úgyis megadjuk a latin nevet és megadhatjuk az alternatív magyar, sőt, a hibás alakokat is (ezekről majd később átirányításokat kell csinálni az elfogadott szócikk-címre, ha már minden névjavaslat tisztázódik). misibacsi*üzenet 2011. december 12., 08:59 (CET)

Igen, a táblázatban minden problémás benne van. A többinek vagy magyar neve (is) van, vagy lefordítható magyarra, vagy a magyarban honosodott, mindenki által érthető latin/görög szó (a már példának hozott kentaur ilyen). A maradék – az a néhány, ami a táblázatban van – személynevekből áll (kivéve a Hydrát, aminek vízikígyó fordítása téves). Ezek görög nevek, amik a latinosított változatukban kerültek a köztudatba. A latin nyelv ejtésének és átírásának két lehetséges irányáról fentebb írtam. Ezért problémásak ezek, mivel a nevek nem fordíthatók le, a magyarításuk több módon lehetséges – ahogy az irodalom is hol így, hol úgy magyarítja –, ezért vetettem fel a kérdést.

A másik kérdésed: a javaslatom az első oszlop. A vastagítottak voltak az átnevezés előtt a címek. Kivéve a Cepheust. LApankuš→ 2011. december 12., 11:23 (CET)

Az én kérdésem: elfogadható-e ez a forrás:

Ha elfogadjátok, elfogadható. Felhívnám a figyelmet, hogy a Perseus és az Andromeda esetében ez a lista eltér attól, ami eddig volt, tehát a felvetésem semmiképp nem volt alaptalan. Ez a lista az én szememben pongyola magyar és görögből közvetlenül átírt nevek keveréke. LApankuš→ 2011. december 13., 11:50 (CET)

Igen, mindkettő tényleg „öszvér”, teljes mértékben elfogadom az állításodat, de én könnyebben ejtek Perzeuszt, mint Perszeuszt. Nem tudom, miért, nem tehetek róla. Természetesen elfogadom az sz és az e betűket illetve hangzókat a két mlített csillagkép nevében. --Ronastudor a sznob 2011. december 13., 12:19 (CET)

Nem volt alaptalan a felvetés. Mi a javaslatod a fenti két névre, illetve a többire? Végülis rajtad múlik, hogy mit fogadsz el a nevek közül. Jelen felállás szerint te vagy a szigorúbb kritikus, mi többiek pedig a megengedőbbek...

Adalék két szereplő azonosításához: (talán mellékszál)

Cas, Kassziopeia:

A görög mondavilágban az Androméda-mondakör egyik főszereplője, Chepheus (Kéfeusz) aithióp király szépséges felesége Cassiopeia (Kassziopeia) - írja Hyginus az "Asztronómiai költemények"-ben.

Cep, Kefeusz:

A kanonizált görög monda szerint Kéfeusz, az etiópiai Ioppé királya, Kassziopea férje, egyben Androméda apja volt - írja Bartha Lajos. misibacsi*üzenet 2011. december 13., 12:22 (CET)

Dehogy múlik rajtam. :-) Én csak szeretném, ha egységes rendezőelv lenne a csillagképnevek használatában, de a végeredmény a csillagászati műhely tagjain múlik. Nem erőltetem rá senkire az elképzelésemet. Már csak azért sem, mert eszerint már átneveztem a problémás neveket. Ha azonban a műhely úgy véli, hogy ne a latin nevek legyenek, akkor a műhelynek el kell dönteni, hogy a sokféle egyéb lehetőség közül melyik legyen végül is. Én ezekhez legfeljebb már csak az ellenvetéseimet teszem hozzá, hátha sikerül valakit meggyőzni.

A fenti idézetekkel mitikus tartalomban nincs különösebb gond, ámde az etióp Kéfeusz valójában Képheusz, amit úgy kell kiejteni, ahogy írjuk (p+h). A latin Cepheus változata az erasmida ejtés szerint Cefeusz, a restituált szerint Kepheusz. A Kéfeusz formának semmi alapja nincs. Ezt nevezem pongyola magyar átírásnak és ejtésnek. De ha ezt támogatjátok, legyen. LApankuš→ 2011. december 13., 12:37 (CET)

Akkor legyen 3:1. Van egy olyan, hogy Atlas Coeli (vagy valami hasonló) magyar kiadása. Ha érdekel valakit, akkor előkeresem. --Tomoceusztakatiti vita 2011. december 13., 17:41 (CET)

Persze. Az eddigi kettő a hét névből ötöt máris kétféleképpen hoz. Az MCSE meg ezeknek a keveréke... LApankuš→ 2011. december 13., 19:15 (CET)

Ha már Képheusznak kell ejteni a Cepheust, akkor én úgy ejtem, valahogy ráéreztem, hogy nem jó a Kéfeusz. Tényleg tisztába kellene tenni az átírásokat/kiejtéseket. --Ronastudor a sznob 2011. december 14., 11:10 (CET)

Valahogy össze kellene gyűjteni a véleményeket. Én mindenhol a fenti táblázatban vastagított névformákat támogatom a szócikkek nevére + elfogadom a Képheusz írásmódot a Cep esetén. A kizárólagos latin írásmódot nem tartom jónak, mert aki ismeri ezeket a neveket, az szerintem nem latinos formában mondja, aki meg nem ismeri, az sem latinos formában fogja keresni. (Persze átirányítani minden névről lehet, de ha van a cikknek neve, akkor célszerű azt a nevet használni a cikkben is, tehát az nem jó megoldás szerintem, hogy a cikk címe mondjuk latinos, de a cikkben valami más forma szerepel). misibacsi*üzenet 2011. december 15., 19:12 (CET)


Csak nemrég vettem észre, hogy az OH felsorolja az 88 csillagkép nevét magyarul, szerintem ezt illene figyelembe vennünk, és ezzel talán az egész írásmód kérdés eldőlt. Már hajlottam rá, hogy legyen mindegyik latinul, de ha magyarul megvan mind... ? Bepötyögjem őket ide? misibacsi*üzenet 2012. január 2., 23:02 (CET)

Csillagképek Vadszederkecall me 2012. január 2., 23:15 (CET)

Mindet nem kell, a csillagképek magyarul vannak és voltak eddig is, kivéve a tulajdonneveket. Az OH szakmaiságában nem nagyon bízom, több alkalommal találkozhattunk már szakmai szempontokat mellőző, látszólag ad hoc megoldásokkal. De azért kíváncsi lennék rá azoknál, amik a táblázatban vannak. Maga a szakma sem egyezett meg ebben, az OH szerintem nem oldja meg a kérdést. LApankuš→ 2012. január 2., 23:16 (CET)

Nekem teljesen mindegy, hogy mi lesz a nóta vége, de több helyen többen deklarálták, hogy a Wiki helyesírási bibliája az OH... --Porrimaeszmecsere 2012. január 3., 11:06 (CET)

Hát épp most is több ilyen kérdés van terítéken. Végtére is az OH helyesírási tótumfaktum, ez a kérdés viszont nevezéktani, szakmai jellegű, egyáltalán nem helyesírás. Fentebb már sok-sok érvet előadtam, de még mindig nem mindet. Amikor a Plútót kisbolygóvá minősítették, átneveztük Plutóra, mivel csak a bolygóknak jár magyaros helyesírás. A csillagképek nem bolygók. Vagy nevezzük vissza a Plutót Plútóra, mert így akkor semmi alapja nem marad a megkülönböztetésnek. Továbbmegyek, az összes kisbolygót írjuk magyarosan. Elvégre azok még abszurdabbak, a görög név latin helyesírása. Például nem Aszklépiosz (görög), nem Aesculapius (latin), hanem Asclepius (a görög név latin írásmódja, aminek lenne magyaros átírása is). Most vagy nem írunk át semmit magyarosra (a bolygókon kívül), vagy mindent magyarosra kell átírni (a kisbolygókat is)! LApankuš→ 2012. január 3., 11:38 (CET)


Sajnos András, ebben nincs igazad ("vagy minden magyarul vagy semmi"). Ugyanis a csillagképek hosszú idő óta viselnek magyar nevet, míg a kisbolygók nem, azok nagyon jól elvannak a nemzetközi nevükön (akármi is annak eredete, így lehet őket megtalálni - kevesebb fejfájást csinálsz magadnak, ha ebbe belenyugszol).

Az OH-t azért citáltam ide, mert szerintem is ehhez kellene igazodnunk. (előzetesen még annyit adalékként, hogy van a magyar csillagászati szóhasználatban cefeidák kifejezés is...)

Az OH szerint a megadott csillagképnevek közül a kérdésesek magyar neve (213. o.):

  • Kassziopeia
  • Androméda
  • Perzeusz
  • Pegazus
  • Herkules
  • Eridánusz
  • Kefeusz

Szerintem ezekre kellene visszanevezni őket, ha most nem ez a nevük és minden más névvariációról legyen átirányítás. Egyébként a cikkekben mindenhol kellene csinálni (ahol nincs) "Nevének eredete" vagy hasonló című szakaszt, ahol el lehet magyarázni, hogy honnan ered a név, mi a görög, latin, stb. névváltozata, "mi lenne a helyes írásmódja, fordítása", stb. Így lenne korrekt mindenkivel szemben.

Sajnos vagy nem, nem várható, hogy Átlagolvasó a "Monoceros" csillagképet fogja keresni, inkább annak örül, ha az "Egyszarvú"-t megtalálja... misibacsi*üzenet 2012. január 3., 19:41 (CET)

Egyetértek misibacsival. --Porrimaeszmecsere 2012. január 3., 20:06 (CET)

Katalógusszám

Nem akarok újabb átnevezésbe fogni, de azt azért kénytelen vagyok megkérdezni, hogy volt-e arról valami megállapodás, miszerint azok az objektumok is egy semmitmondó katalógusszámmal kell szerepeljenek, amiknek egyébként jól hangzó mitikus (és ráadásul igen közismert) neveik vannak? Messier 45 = Pleiádok, Mel 25 = Hyadok stb... LApankuš→ 2011. december 9., 21:19 (CET)

Én nem tudok róla, mert amikor a Wikibe jöttem, akkor már megvoltak. Az Mxx-ekről csináltam redireket nem nagyon régen. Itt már csak az egységesség kérdése merül fel, szerintem. --Porrimaeszmecsere 2011. december 9., 22:25 (CET)

Nálam az egységesség valami olyasmit jelentene, hogy mondjuk mindegyik az NGC-számával szerepelne (elég kevés nevezetes objektum lenne, amelyiknek nincs NGC-száma). Viszont ha nem volt korábban ilyen megbeszélés, akkor megkérdezném a műhelytagokat, hogy szerintük jó-e a mostani elnevezési rendszer? LApankuš→ 2011. december 10., 01:13 (CET)

Én személy szerint nem lennék annyira az egységesítés híve, hogy a Messier objektumok cikkeit is NGC számmal írjuk. Amatőrcsillagász berkekben M objektumot senki sem nevez NGC-vel. De a műhelytagok megkérdezése mindig jó ötlet. --Porrimaeszmecsere 2011. december 10., 13:15 (CET)
Ez igaz, de szerintem a Pleiádokat se nevezi senki hétköznap M45-nek... Gyerekkoromban csillagászkodtam utoljára rendszeresen, nem vagyok teljesen képben, de a Mel-lista nekem teljesen ismeretlen és a Hyadok szóra kellett rákeresnem, hogy megtaláljam. Kérdéses számomra, hogy miért éppen a Melotte- és nem például a Collinder- Caldwell-lista a címadó. Vagyis ha nincs Messier-száma, akkor a többiből milyen alapon lett kiválasztva? És persze nem utolsó szempont, amikor a szövegben ilyenek jelennek meg az elnevezés miatt: a Mel 25 a Hüaszokról kapta a nevét... Ki lehet kerülni persze ezt is jó fogalmazással. Ezek a kérdések merültek fel bennem a Hyadok esetén, amikor a mitológiáját próbáltam pontosítani. LApankuš→ 2011. december 10., 13:41 (CET)
Hogy itt a wikin melyiknek ki hogyan választotta meg a nevét, azt nem tudom. Amúgy meg szerintem eléggé vegyes a helyzet. A paraszt bácsi nem mond se M45-öt, se Pleiadokat, hanem Fiastyúkot. A nyílthalmazok esetében leginkább a Melotte és Collinder katalógusok számait használom (nem itt a wikin, hanem a gyakorlatban), és gondolom, hogy nem mindegyik halmaz van benne mindkét katalógusban, tehát itt nemigen lehet egységesítésről beszélni. A Caldwell meg egy harmadik eset, ha jól emlékszem, válogatás. --Porrimaeszmecsere 2011. december 10., 14:34 (CET)

Most nézem, hogy a Rák-köd nem Messier 1, a Plejádok viszont Messier 45... Nem jó ez így. LApankuš→ 2011. december 12., 18:52 (CET)

Nálam a Rák-köd M1, forrás a Messier-album 1985-ös kiadása. (M 1, NGC 1952, Taurus A az en.wikiben.) --Ronastudor a sznob 2011. december 13., 11:37 (CET)

Most látom, András, hogy valamit nagyon benéztem. Igazad van, a Rák-köd nem M1 a szócikk címe szerint. Tényleg jó lenne ugyanarra a kaptafára húzni a Messier-katalógus objektumait. A hozzáértők megbeszélhetnék ezt, és dönthetnének. Üdvözlettel: --Ronastudor a sznob 2011. december 20., 08:50 (CET)

Igen, pontosan erről van szó. Egyes Messier-objektumok a saját nevükön szerepelnek és a katalógusszámuk csak átirányítás. Mások pedig – bár van nekik nevük – mégis csak a katalógusszámukon vannak, a nevükről csak jó esetben van átirányítás. Szerintem egységesíteni kéne. Vagy mindegyik legyen a katalógusszámán, vagy aminek van közismert neve, az mind azzal szerepeljen. LApankuš→ 2011. december 20., 14:10 (CET)

ISBN

Szervusztok!
Fentebb említettem az 1978-as kiadású Csillagképek atlasz c. könyvet, kiadta a Gondolat Kiadó, ISBN 963 280 711 1. Így, szépen, csoportosítva a számsort, ahogy a könyvben van. Valaki v. egy program ilyen alakra javította ki: ISBN 963-280-711-1. Ugyanott látható egy másik számsor is - nem tőlem -, eredeti alakban, „javítás” nélkül. Én azt írtam, amit a könyv tartalmaz. Nem tudom, melyik a helyes alak, kérlek segítsetek eldönteni, hogyan csoportosítsam a számsort anélkül, hogy az „javításra” szorulna! Köszönettel: --Ronastudor a sznob 2011. december 14., 11:02 (CET)

WP szempontból mindkettő helyes. Ahogy látod, mindkettőn link jelenik meg, és ugyanoda mutatnak. Én könyvekben nem régóta figyelem, de eddig mindenhol kötőjel nélkül volt írva az ISBN. Mondjuk kötőjellel könnyebb kiolvasni, mert akkor látszik a számsor vége. misibacsi*üzenet 2011. december 15., 18:59 (CET)

Igazad van, még a szóköz nélküliek is helyesek (l: MOKKA, ha még létezik). Én csak arra voltam kíváncsi, hogy ki vagy mi miért javítja ki az egyiket és miért nem teszi ezt a másikkal. Mindegy, a lényeg a korrekt olvashatóság. Üdvözlettel: --Ronastudor a sznob 2011. december 16., 09:15 (CET)

"The Great Debate" magyarítása

Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!

Sziasztok!

Van egy ilyen szócikk az enwikin: en:The Great Debate, ennek anyaga nekem nagyjából megvan egy készülő szócikk belsejében, ami Henrietta Swan Leavittról szól, ebből szeretném kivenni ezt a részt, mert szorosan nem tartozik oda (zárójelben jegyzem meg, hogy az enwikin a rövid szócikkekből rengeteg van, ezért van darabszámra olyan sok szócikk - a en:Henrietta Swan Leavitt szócikkük is rövidebb). A kérdés, hogy mi legyen a "The Great Debate" szócikk neve? Valami ilyesmire gondolok:

  • Az 1920-as csillagászati vita

Kinek mi a véleménye? misibacsi*üzenet 2011. december 30., 13:26 (CET)

A dewikin "Shapley-Curtis vita" a neve. misibacsi*üzenet 2011. december 30., 13:29 (CET)

Igen, én a németesre szavaznék, a „Shapley–Curtis-vita” címet látnám hirtelen a legjobbnak. LApankuš→ 2011. december 30., 13:31 (CET)

(Szerkesztési ütközés után) Egy kis guglizás azt mutatja, hogy a "Shapley–Curtis-vita" fordul elő magyar cikkekben. A kérdés az, hogy ilyen esetben kell-e a kötőjel a vita elé (valószínűleg kell, de inkább kérdezd meg a kocsmafalon, nem vagyok egészen biztos). Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. december 30., 13:31 (CET)

A „Shapley–Curtis-vita” cím konkrétabb, viszont lehet, hogy az 1920-as címmel is keresni fogják... --Porrimaeszmecsere 2011. december 30., 14:23 (CET)

Nem gondolom, hogy nagyon keresnék így, de ezen kár összeveszni, egy átirányítás nem kér enni, és sétálni sem kell levinni. :-) Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. december 30., 14:33 (CET)

Kösz az ötleteket, Shapley–Curtis-vita lesz a szócikk címe, a többi névről pedig átirányítás lesz. misibacsi*üzenet 2011. december 30., 20:54 (CET)

A cikk készen van. misibacsi*üzenet 2012. január 3., 21:08 (CET)

Sagittarius A*: lektorálás kérése

Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!

Sziasztok!

Átolvasná valaki a cikket szakmai szempontból? Később átnézem és javítom a helyesírását, ami elég borzasztó... Ha valakinek van kedve, ezeket is javíthatja (a számok, nevek, dátumok írásmódja rossz). misibacsi*üzenet 2011. december 31., 20:57 (CET)

Hát valóban nyers cikk... Nem tudom ránéztél-e az enwikire, szerintem onnan van, ott meg van forrás bőven. Én sajnos nem tudok angolul, meg a kozmológiával sem foglalkozom ilyen mélységben, magyar nyelven meg nem valószínű, hogy ilyen részletességű anyag egyszerűen elérhető. Szerintem Te meg tudod oldani egyedül is, persze ha időd van. Egyúttal BÚÉK! --Porrimaeszmecsere 2012. január 1., 14:23 (CET)

A helyesírást nagyjából átnéztem (nevek, számok, dátumok), a szakmai részhez nem értek. Misibacsi, nézd át azért, légy szíves, mert egérhiba miatt többször le kellett állnom! Köszönettel: --Ronastudor a sznob 2012. január 15., 16:00 (CET)

A számokat sajnos elfelejtetted javítani, így ezeket is javítottam. Használj egérirtót! A sablonokat egyelőre rajta hagytam, mert szakmailag lehet hiba benne. misibacsi*üzenet 2012. január 15., 19:25 (CET)

Köszönöm, tényleg elnéztem néhány számot, mert a táblázatot meg sem néztem. Az egérirtót pedig komolyan veszem, mert már unom, hogy - amint az szokás - a legfontosabb munkáknál vacakol az egér. --Ronastudor a sznob 2012. január 16., 08:31 (CET)

3067 Ahmatova

Véletlenül belebotlottam egy régi, kritikus módosításba a címbeli kisbolygónál. Scidow szerkesztő az Akhmatova nevet módosította, de a cikkben mindent a régi formában hagyott, ami eléggé helytelen. Neki ezt nem tudom jelezni, mert vagy másfél éve nem szerkeszt. Én nem tudom megoldani, mert nem tudom, melyik a Wiki szerinti helyes név. Aki tud, segítsen a problémán. --Porrimaeszmecsere 2012. február 11., 18:26 (CET)

Véleményem szerint az eredeti név a helyes. Ha a kisbolygó a 3067 Akhmatova nevet kapta az elnevezéskor, (márpedig ezt tanúsítja a JPL is), akkor ezt nem kell módosítani semmiféle más névre. Ugyanis így tartják nyilván mindenhol. Pontosabban (3067) Akhmatova névre kell átnevezni, mert a Schmadel, Lutz D. (2003). Dictionary of Minor Planet Names (5th ed.). Berlin; New York: Springer. p. 253. ISBN 3-540-00238-3. című könyvben így lett katalogizálva. Vadszederkecall me 2012. február 11., 18:37 (CET)

Vártam egy kicsit, hátha más is hozzászól. Most azért említek egy körülményt, nehogy bonyodalmas átnevezés sorozat induljon, mivel több ezer tételt érintene.
Én úgy látom, hogy a Wikipédia gyakorlata szerint a végleges nevet kapott kisbolygók sorszáma soha nincs zárójelben, csak azon kisbolygó sorszámai vannak zárójelben, amelyek nincsenek elnevezve. Én a fent említett könyvet nem ismerem, de úgy látszik ellentmondásban van a Wiki eddigi gyakorlatával. --Porrimaeszmecsere 2012. február 12., 13:48 (CET)

Így van. A kisbolygók zárójeltelenek. Meglehetősen sokat kéne átnevezni, ha ezen változtatni akarnánk. Egyébként úgy tűnik, hogy az enwiki ugyanezt az elvet követi. – LApankuš 2012. február 12., 13:51 (CET)

Egy percig se mondtam, hogy nevezzük át mind őket újra. Viszont, ha az (191856) Almáriván kisbolygóra gondolok, ott az ajándékozó okiratban zárójelben szerepel a név, tehát a Wikipédiában is így fogom feltüntetni. A 45300 Thewrewk még zárójel nélküli, tehát így. Azért nem lehet egységesíteni, mert korábban pl. nem voltak ékezetes elnevezések, most pedig vannak. Tehát mindenhol maradjon az eredeti név, úgysem tudunk egységesíteni, mert nem lehet, a fentiek alapján. A listákon legalább 3-féle elnevezés szerepelhet, van egy első elnevezés, ez az ideiglenes, azután ahogy a lajstromba veszik, majd a MPC szerinti új név. Javítson ki valaki, ha ez nem így van. Vadszederkecall me 2012. február 12., 23:53 (CET)

Ennek az emlegetett könyvnek van valami kitüntetett szerepe vagy autenticitása vagy autoritása más könyvekhez képest? Valaki valahol hivatalossá tette?

Az égitestek elnevezése elsősorban az IAU hatásköre. Minden más másodlagos, ide nem értve a nemzeti nyelvekkel kapcsolatos problémákat. Ajándékozó iratoknak nincs relevanciájuk (amíg nincs rá semmiféle bizonyíték, hogy nevezéktani lektoráláson estek át), és a rendszer egységességét csak igen komoly indokkal lehet megbontani. Nem véletlenül foglalkozik az IAU azzal, hogy szabályokat alkosson, hanem azért, hogy az elnevezések egységesek legyenek. Az IAU néhány releváns oldala:

Itt bizony zárójeles mindegyik.

Ugyanakkor felütöttem egy csillagászati évkönyvet (nálam 1999-es a legfrissebb a polcon), és ott zárójel nélkül vannak. Ez persze önmagában nem jelent semmit, mert egy évkönyv nem helyesírási szótár. Az MCSE oldalán körül kéne még nézni, egyelőre nem találtam semmit, valamint a http://www.konkoly.hu/-t is át kéne nézni. Itt például zárójellel vannak megadva a névvel jelölt kisbolygók is, akárcsak az IAU-nál. Minden jel arra mutat, hogy ez a követendő, mégpedig egységesen. Az, hogy használunk-e ékezeteket, illetve átírjuk-e az orosz neveket az orosz átírás szabályai szerint, vagy maradnak angolosan, a zárójelezéstől független másik kérdés. Mivel a jelek szerint ebből nagyobb átnevezési akció származhat, célszerű minden kérdést, ami felmerül, külön-külön tisztázni, és csak azután nekiesni nagybaltával. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. február 13., 00:25 (CET)

A Wikipédia eddigi gyakorlata sem írja felül a nevezéktant, hacsak nincs mögötte komolyabb megfontolásokon alapuló megállapodás. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. február 13., 00:27 (CET)

Nekem úgy tűnik, az enwiki gyakorlatát követi a jelenlegi. Csak találomra: en:2146 Stentor, 2146 Stentor és en:(9011) 1984 SU, (9011) 1984 SU. Ugyanakkor a németen de:(2146) Stentor. – LApankuš 2012. február 13., 00:37 (CET)

Ez csak azt mutatja, hogy az enwikiben is káosz van. :-) Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. február 13., 00:44 (CET)

Nem védem az enwiki gyakorlatát, mert nem tudom, honnan és miért, de nem káosz. Ahogy Porrima fentebb is írta, az ideiglenes nevűek zárójelesek, a véglegesek meg nem. Az egy másik kérdés, hogy megfelel-e a csillagászati nevezéktannak, de nem káosz, hanem szabályok mentén követett gyakorlat. Néhány ideiglenest viszont találtam zárójel nélkül is. Véglegest egyet sem zárójellel. – LApankuš 2012. február 13., 00:48 (CET)

Nem tudom, ki honnan eredezteti ezt a gyakorlatot, de az IAU-nál nincs indikációja. Vagy legalábbis nekem nem sikerült kiolvasnom a honlapjukról. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. február 13., 00:51 (CET)

Örülök, hogy ilyen élénk érdeklődést váltott ki a probléma. Hogy azután mire jutunk, még a jövő titka. Én régóta foglalkozom csillagászattal, vannak ismeretségeim is, de tutit megmondók nincsenek, illetve mindenki a magáét mondja annak. Sajnos a külföldi, azaz angol nyelvű irodalmat kevéssé ismerem, de attól tartok, hogy az Almáriván féle esetben a külföldi álláspont nem lesz használható --Porrimaeszmecsere 2012. február 13., 16:20 (CET)

Ha az ékezetekre gondolsz, akkor nem. Ezt hangsúlyoztam is. A számozás tekintetében viszont nem látok okot az IAU nevezéktanától való eltérésre. Ha valaki lát, örömmel meghallgatom. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. február 13., 19:50 (CET)

Az Almáriván esetében az ékezetes írás a külföldi álláspont is. Ugyanis, amikor Sárneczky Krisztián javasolta a nevet, akkor azt ékezettel kérte. Egyébként, hogy hogyan kell egy kisbolygót elnevezni, azt itt lehet elolvasni. Az MPC-ben mindenhol zárójelesen láttam a nevet. Tessék itt van pl. Debrecen kisbolygója. Zárójelesen. Vadszederkecall me 2012. február 13., 23:42 (CET)

Pillanatnyilag nem látszik nyomós érv a zárójel nélküli alak mellett. Pakosék merre vannak ilyenkor? Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. február 13., 23:47 (CET)

Images

I generated list of articles about galaxies, without image in infobox, but with image on plwiki - maybe somebody will be interested Bulwersator vita 2012. február 21., 11:52 (CET)

Kisbolygók kategorizálása

Lásd itt: Wikipédia:Kategóriajavaslatok/Archív24#Kisbolygók (csak hogy itt is meglegyen). Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. március 30., 00:20 (CEST)

Kategória a pályáknak

Elég sok pályás cikkünk van, amelyeknek szeretnék létrehozni egy kategóriát az Égi mechanika és az Űrhajózás kategóriák metszetében. De mi legyen a neve? Utalnia kéne rá, hogy csillagászati és űrhajózási vonatkozása is van. (És van, amelyik a természetes égitesteknél jelentős, van, amelyik kifejezetten űrhajózási.) Pl. Űrpályák? Ez lenne talán a legfrappánsabb. Vagy esetleg Égi pályák? Égitestek pályái? Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. március 30., 00:23 (CEST)

Én egyelőre elég fölöslegesnek látom ezt az új kategóriát, bár ha látnám a cikkeket, akkor lehet, megváltozna a véleményem. Hogyan lehet ezeket a "pályás" cikkeket jelenleg megtalálni? – Porrimaeszmecsere 2012. március 30., 12:44 (CEST)

Leginkább az Égi mechanika kategóriában. Nem kevesen vannak. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. március 30., 16:31 (CEST)

Ezek a pályák az "égi mechanika" tárgykörébe tartoznak, szerintem nincs nekik összefoglaló nevük. Ha egybe szeretnéd őket terelni, előbb magyar nyelvű csillagászati, űrhajózási leírásokban kellene keresgélni. Egyébként az enwikin vagy máshol van erre külön kategória?? misibacsi*üzenet 2012. március 30., 19:08 (CEST)

Nem tudok róla, de van egy csomó pálya, amelyik kifejezetten űrhajózási jelentőségű, és természetes égitesteknél nem fordul elő. Szóval egy sor cikken van az Égi mechanika + Űrhajózás, ezért gondoltam, hogy jó lenne. Ha két kategória ennyiszer fordul elő együtt, akkor az már megérdemel egy alkategóriát. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. március 30., 19:14 (CEST)

Az egymilliomodik

Egy kis ünnep: a Nemzetközi Űrállomáson elkészítették az egymilliomodik fényképet! Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. április 4., 21:28 (CEST)

Hali!

Sziasztok! :) Most jöttem hozzátok, csillagászatban rendkívül jártas vagyok. Kéne rendezni egy "Átértékelő" rendezvényt, pl. a Bolygó cikket is Vázlatosnak jelölte meg. – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Sutka99 (vitalap | szerkesztései) 2012. április 8., 13:05‎ (CEST)

Mély tisztelettel arra kérlek itt is, hogy egyelőre ne rendezzél semmit, és kerüld a cikkértékelést. Lássuk a szócikkekben a rendkívüli jártasságodat. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. április 8., 18:05 (CEST)

Csillagászati cikkek összedolgozása

Hali! Ötletem támadt!

Létre kéne hozni egy olyan lapot, hogy Csillagászati alapfogalmak, és eltörölni a legtöbb feleslegeset, pl. Fényév, Csillagászati egység, stb. Eltörlés után nyomni kéne egy szakaszra irányuló redirectet, PL: ez

A szerkesztői allapomon nekilátok, és utánna kérem a segítségeteket a bővítésben. A forrásokat is össze kéne dolgozni.

Üdv:Sutka99 Üzenet 2012. április 9., 21:00 (CEST)

válasz a hírek kocsmafalon. Szajci pošta 2012. április 9., 21:05 (CEST)

 megjegyzésHa pedig tényleg nem jó ötlet, akkor "Eligazító lapként is működhetne", vagyis mint az egyértelműsítő lapok, tele linkel, így mindenki könnyedén tájékozódhat.

Sutka99 Üzenet 2012. április 9., 21:05 (CEST)

Nos tehát, a fent említett állítólagos rendkívüli jártasságodat nem igazolja, hogy ezeket a cikkeket fölöslegessé nyilvánítottad. Szerintem tanuljál még egy kicsit. (A csillagászatot, a helyesírást és a Wikipédia működését is.) És ha lehet, ne pakold tele minden fellángoló ötleteddel egyszerre az összes közösségi lapot. Ez már nem az első eset. Szerintem csinálj magadnak egy allapot, ahol gyűjtöd az ötleteidet. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. április 9., 22:08 (CEST)

Miből gondolod, hogy például a fényév szócikk fölösleges? Amiről te beszélsz, az egy lista lehet, ezeknek a fogalmaknak a felsorolásával, amik a meglévő cikkekre mutatnának! Vagy egy cikkbe akarod ömleszteni az összes csillagászati cikket?? Ez egyáltalán nem jó ötlet. Szerintem keress valami olyan fogalmat, amit mások már keresnek, és próbáld meg azt az 1 db cikket megírni rendesen. misibacsi*üzenet 2012. április 10., 18:04 (CEST)

A cikkek összedolgozása tényleg hülyeség. De eligazítólapot létre lehetne hozni, azon már dolgozom. Csillagászati alapfogalmak, tevékenységek, stb. lásd itt: Szerkesztő:Sutka99/piszkozat#Csillagászati alapfogalmak

Csillagpusztulás

Szervusztok! Ha még nem ismernétek, hadd ajánljam szíves figyelmetekbe ezt a cikket! – Ronastudor a sznob 2012. május 3., 10:10 (CEST)

műhelytagok aktivitása

Csillagászati cikkekben közreműködő, de nem bejegyzett műhelytagként szólok hozzá az inaktivitás problémájához. Laszlovszky szerkesztőtársunk megoldását jónak tartom, de ugyanakkor kicsit rázósnak is. Szemellenzős gondolkodásom szerint rögzíteni kellene azt, hogy a piros x-nek mi a kritériuma? Mert lehet olyan is, hogy valaki más területen nagyon aktív, de csillagászati témához hónapok óta nem nyúlt hozzá: akkor vele mi lesz? – Porrimaeszmecsere 2012. május 20., 14:07 (CEST)

Alább leírom. A többi nem neked szól belőle. – LApankuš 2012. május 20., 14:57 (CEST)

Egyáltalán minek ez az x? Ha véletlenül visszajönne az illető, ettől rögtön világgá szaladna. Nem hiszem, hogy annyira fontos, hogy ki mikor hagyta abba, lehet, hogy olyan az élethelyzete, hogy most nem tud itt lenni. Én örülök, ha a régi tagok neve ott van, nagyon sokat tettek azért, hogy ennyi cikk született. LA, még nem is létezett, amikor itt már nagyon komoly munka folyt. Most meg ő akar mindent jobban tudni. Vadszederkecall me 2012. május 20., 14:18 (CEST)

Köszönöm a frappáns, igazán előrevivő hozzáállást Vadszerkétől. Én egyébként már létezek néhány évtizede, amikor még Wikipédia se volt, úgyhogy ezt a vonalat hagyjuk. Egyáltalán nem fontos, hogy ki és mikor hagyta abba, főleg az nem, hogy miért. Eddig nem is volt ilyesmi benne. Azt viszont elkerülendőnek tartom, hogy ad hoc alapon kiveszünk egyik-másik inaktív szerkesztőt. Pont azért, mert bármikor visszajöhet. Aktívnak azt tüntettem fel, akinek egy éven belül volt cikknévtérbeli szerkesztése. Bárhol. Akkor ugyanis aktív szerkesztőnek számít, tehát bármikor közreműködhet műhelytémában is. Azt pedig nem gondolom, hogy bárkit sértene az inaktivitás jelzése, aki már több mint egy éve nem szerkesztett. Ha visszajön, ki lehet cserélni pipára.

De nyugodtan ki lehet venni a táblázatból, ha ez nektek derogáló. A „mindentudásom” nem csorbul tőle. (Mellesleg nem értem, hogy jött ide ez a jelző. Ha a laptörténetet megnézted volna, akkor legalább a szerkesztési összefoglalómat láthattad volna, és feltűnhetett volna, hogy volt előzménye, nem csak úgy kitaláltam, hogy ez a tutti. Szóval lehetne kicsit visszafogottabb hangnemben is közölni, hogy nem tetszik.) – LApankuš 2012. május 20., 14:53 (CEST)

Egyetértek --Porrimaeszmecsere 2012. május 20., 15:47 (CEST)

Nekem nincs bajom az inaktivitás jelzésével, ha például az a funkciója, hogy "ennek a szerkesztőnek ne a vitalapjára írj, hanem küldj neki emailt például, mert legalább 1 éve nem szerkeszt", de a műhelynek pont az a célja, hogy ne egyének levelezzenek egymással, hanem ezek az információk egy helyen, összegyűjtve cserélődjenek.

Tehát az inaktivitás jelzésének tisztázni kellene a célját.

Mindenképpen oda kell írni, hogy a piros kereszt ezt jelenti (vagy valami hasonlót), és nem egyebet. Talán jobb lenne külön táblázatban felsorolni az így "inaktívvá" nyilvánított szerkesztőket, és nem kiikszelni. "Korábban aktívan szerkesztett, de már legalább 1 éve nem." Esetleg lehetne link a "közreműködései"-re, hogy aki kíváncsi, megnézhesse, mikkel foglalkozott. misibacsi*üzenet 2012. május 20., 16:25 (CEST)

Nekem nem fontos az inaktivitás jelzése sem. Csak jobbnak találtam, mint egyszerűen kitörölni valakinek a dátummal, aláírással ellátott jelentkezését. Még akkor is, ha deklaráltan távozott a Wikipédiából. Egyértelműnek tűnt, hogy az aktivitás oszlopban a pipa és a piros iksz mit jelent. Szerintem elegendő lenne egy lábjegyzetben leírni, hogy az egy éves nemszerkesztést vesszük alapul. A továbbiakban tiétek a döntés, hogy maradjon-e, és ha igen, hogyan. – LApankuš 2012. május 20., 17:10 (CEST)

Az külön öröm, hogy egy ilyen dolog miatt ennyien összegyűltünk itt. Tehát még van, akit érdekel ez az egész:) Nem hinném, hogy az volna a legfontosabb, hogy inaktív jelzést kap-e valaki vagy aktívat, inkább az volna a lényeg, ha mégis benéz ide annyi idő után, legalább egy mondatot írjon. Szeretném azt viszont elmondani, hogy néha látok nagyon lelkes, ám, nem elég tájékozott szerkesztőket csillagászati témákban. Ilyenkor, ha valami kétséges, akkor inkább forduljon egy tapasztalt szerkesztőhöz vagy egy igazi csillagászhoz. Csak azért beírni valamit egy cikkbe, hogy ott legyen a neve, hogy ahhoz is ért, az nem jó. A csillagászat portált gondozni kéne, egyedül nem megy, kevés a pénz villanyszámla van stb. beoszthatnánk egy-egy részét magunk között és azt hetente frissíthetnénk. És itt megjelemhetnének a friss cikkek is. Vadszederkecall me 2012. május 20., 18:55 (CEST)
Kedves Vadszederke!
Természetesen igaz, amit írtál, csak egy kicsit elkanyarodtál a témától: van, aki szeret ilyen dolgokkal is foglalkozni, amit Te nem tartasz fontosnak, ez szerintem nem baj. Node nem ezért írok, hanem hogy megkérdezzem, hogy mit jelent konkrétan a Csillagászati protál gondozása? Hátha tudnék segíteni. – Porrimaeszmecsere 2012. május 20., 20:36 (CEST)

Kennedy Űrközpont

Kennedy Űrközpont címen is készült egy cikk ugyanebben a témában, melynek bedolgozásáról döntöttek, de a bedolgozás még nem volt teljes, amikor átirányították a cikket a NASA Kennedy Space Center, majd a jelenlegi címre. Most jelenleg közel 13 000 bájtnyi információ még mindig nincs bedolgozva a végleges cikkbe (az infó az átirányító cikk laptörijében elérhető). --Viloris Üzenj! 2012. május 24., 11:41 (CEST)

Nyári cikkíró verseny

Egyesületi blogMagyar Wikipédia a Facebookon!Wikimédia Magyarország a Facebookon!Kövess minket Twitteren! Üdv a műhelytagoknak!

A Wikimédia Magyarország Egyesület ismét cikkíró versenyre buzdítja a szerkesztőket, ezúttal a műhelyek saját témáinak körében. Minden műhely 1-2-3. helyezettjeit az egyesület Wikipédiás ajándéktárgyakkal jutalmazza.

Tudnivalók:

  • Szükség van a résztvevő műhelyekből két tagra, akik egyrészt szomorúan lemondanak a versenyzés lehetőségéről :-), másrészt vállalják, hogy saját műhelyükben meghirdetik és lebonyolítják a versenyt, az elbírálást. A szervezők az áldozatukért cserében biztosak lehetnek a tudatban, hogy kedves témájuk új szócikkekkel, műhelyük, ha csak ideiglenesen is, új tagokkal bővül, és ha sikeres a verseny, nekik is félreteszünk az ajándékokból a munkájuk elismeréseként.
  • A versenyt a két szervező megléte és a műhely aktivitása esetén indítjuk el egy-egy adott műhelyben.
  • A verseny időtartama július 1. és augusztus 31. közötti 2-3 hét lesz valamikor, attól függően, hány műhely jelentkezik, ezt még pontosítjuk.
  • A versengő cikkeknek a verseny időszaka alatt kell megszületnie és befejeződnie, illetve meglévő cikkek kibővítésével is részt lehet venni.

Természetesen a résztvevőknek nem muszáj műhelytagnak lenniük. Egy szerkesztő akár több műhely versenyén is részt vehet, a különösen ügyes szerkesztőknek félreteszünk néhány különdíjat. A cikkek írásakor a szerkesztők legyenek figyelemmel az alapvető formai szabályokra (cikkfelépítés, források), a cikk elkészülésekor a cikket listázni kell a műhely által megadott oldalon.

Ha tehát akad a műhelyben két szervező tag, 2012. július 1-ig jelentkezzetek a vitalapomon. - RepliCarter Hagyj üzenetet 2012. június 27., 22:29 (CEST)

"Oberth effect" magyarítása

Mi lenne a helyes/elfogadott fordítása a fenti kifejezésnek?

  1. Oberth effektus
  2. Oberth-effektus
  3. Oberth-hatás

Úgy látom, a Wikipédián a két utóbbi séma (...-effektus, ...-hatás) előfordul, de nem látok benne logikát, hogy mikor melyik a helyes, ezért kérem a segítségeteket. Ha valakinek van a témába vágó lexikona, abban jó lenne megnézni. Már gondoltam rá, hogy vennem kellene Űrhajózási lexikont, de mivel 1984-ben jelent meg utoljára, azt kissé réginek tartom.

misibacsi*üzenet 2012. június 30., 10:41 (CEST)

Emiatt ne vegyél Űrhajózási lexikont :-)). Hermann Oberth benne van, de effektusról nincsen szó. --Porrimaeszmecsere 2012. június 30., 22:13 (CEST)

Kösz a tanácsot. Te melyik elnevezést javaslod? misibacsi*üzenet 2012. június 30., 22:21 (CEST)

Ez helyesírási kérdés, amiben nem vagyok erős... --Porrimaeszmecsere 2012. július 1., 17:44 (CEST)

Nem baj. Az Oberth-effektus-t választottam a szócikk címének, az Oberth-hatásról átirányítás van a cikkre. A Hermann Oberth szócikkben ez nincs megemlítve, abba nem tudnád beleírni? misibacsi*üzenet 2012. július 1., 21:28 (CEST)

Kedves Misibácsi!

Sajnos még ezt az apróságot sem tudom vállalni, mert amint írtam, a lexikonban meg sincs említve, magyaron kívül más nyelvet nem tudok, magyarul meg nagyon nehéz lenne nekem forrást találni hozzá. Megértésedet kérve: – Porrimaeszmecsere 2012. július 1., 23:15 (CEST)

Nap

Szíves figyelmetekbe ajánlom ezt a cikket. --Ronastudor a sznob 2012. július 2., 16:52 (CEST)

"Atmospheric entry" magyarítása

Szeretném megírni ezt a cikket, csak a megfelelő magyar kifejezés kellene hozzá.

Az enwiki cikke így határozza meg:

Atmospheric entry is the movement of human-made or natural objects as they enter the atmosphere of a celestial body from outer space

vagyis: "ember készítette vagy természetes tárgy behatolása a légkörbe a világűr felől"

Próbáltam keresni a neten magyar kifejezés után, de egyelőre nem találtam semmit.

  1. belépés a légkörbe
  2. légköri belépés
  3. visszatérés a légkörbe
  4. behatolás a légkörbe

...

Ki mit javasol? misibacsi*üzenet 2012. július 15., 08:52 (CEST)

Én az elsőre szavazok. – Porrimaeszmecsere 2012. július 15., 12:56 (CEST)

Nem tudok bevett kifejezésről. Az Űrhajózási lexikonban nincs valami? Én most pár ezer kilométerre vagyok tőle, nem tudom megnézni. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. július 15., 09:37 (CEST)

Nekem nincs űrhajózási lexikonom, de szerintem a kettest leszámítva mindegyik jól körbeírja. A visszatérés ugyanakkor szerencsétlen lehet, mert természetes eredetű tárgyak nem szoktak visszatérni, egyszer erre járnak, és itt is maradnak, ha már beléptek a légkörbe. – LApankuš 2012. július 15., 09:41 (CEST)

Megnéztem az Űrhajózási lexikont – ha már szó van róla. A témához legközelebb álló szócikk címe leereszkedés, ami az égitest felszínének megközelítését jelenti. Külön van a leszállás, a felszín elérése. Ami fogalom érdekes még itt, a belépési folyosó. A leereszkedés a légkörbe történő belépéssel kezdődik, de erről külön szócikk nincsen (vagy nem találtam). --Porrimaeszmecsere 2012. július 15., 12:54 (CEST)

Köszönöm a hozzászólásokat, hasznosak voltak! Nekem a visszatérés a légkörbe lett volna szimpatikus (az enwikin is ilyen címen írták meg először), de valóban "visszatérni" az tud, ami onnan indult el, tehát ez kiesik (az űreszközök miatt ez ugrott be elsőnek).
Külön köszönet Porrimának az Űrhajózási lexikonban szereplő információkért. Az ott szereplő fogalmak nem eléggé specifikusak erre a folyamatra. Szerintem nem baj, ha a Wikipédia részletesebb lesz nála.
A fentieket figyelembe véve az első lesz a szócikk címe, a többiről átirányítást csinálok majd. misibacsi*üzenet 2012. július 15., 15:02 (CEST)

Az Űrhajózási lexikon ezt írja:

Belépési folyosó: valamely leszálló űreszköz légkörrel rendelkező bolygón való leszállásakor a leszállópálya paramétereinek megengedett szélső értékei által kijelölt tartomány, amelyen belül a leszállás végrehajtható. Légkör nélküli bolygón a belépési folyosót csak a le- (és fel) szálláshoz rendelkezésre álló üzemanyag mennyisége, valamint az űrhajó és az űrhajósok teherbírása szabja meg. Föld körüli pályáról való leszállásnál a belépési folyosó elkerülése esetén az űrhajó elég. Bolygóközi pályáról való leszállás esetén, ha az űrhajó nem a belépési folyosóban halad, veszélyes túlterhelések lépnek fel, vagy elég, illetve lepattan a légkörről (l. az ábrát), mint a vízre laposan dobott kavics, és visszarepül az űrbe. A belépési folyosó pontos határait az űreszköz lefékezésének és a légkörbe való "befogásának" az előírásai, a hővédő pajzs és hőszigetelés adatai, valamint az űreszköz és az űrhajósok fizikai teherbírási adatai szabják meg. Általában a belépési folyosó magasságtűrése kb. +-10 km, a belépési szög tűrése kb. +- 0,5 fok nagyságú. – Porrimaeszmecsere 2012. július 15., 20:23 (CEST)

Kösz az infót! Ennyi van róla írva? Valahogyan beledolgozom majd a cikkbe. misibacsi*üzenet 2012. július 15., 21:22 (CEST)
Csak ennyi, plusz egy ábrácska. Azt hiszem, ha netán valamikor megveszed az Űrhajózási Lexikont, akkor kicsit csalódni fogsz benne... – Porrimaeszmecsere 2012. július 15., 21:57 (CEST)
Inkább nem veszem meg, de ha nem gond neked, akkor időnként kérdezni fogom, hogy "mit ír erről az Űrhajózási lexikon?" misibacsi*üzenet 2012. július 15., 22:24 (CEST)
Nyugodtan kérdezzél, bár hosszabb szöveget inkább szkennelek majd... – Porrimaeszmecsere 2012. július 15., 22:57 (CEST)

Szakkifejezés híján szerintem is az első a legjobb cím. Az Űrhajózási lexikon pedig a maga korának hatalmas vállalkozása, egy nagyon színvonalas munka, amin a legjobb hazai szakemberek dolgoztak, csak hát a) nem mai gyerek, b) papírlexikon, ennek a korlátaival (egy olyan korból, amikor a web fel sem volt találva). Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. július 16., 16:03 (CEST)

Csillagászati műhely userbox

Sziasztok! Készítek egy csillagászati műhelyhez tartozást jelképező userboxot, ezt minden használó kiteheti! :)

Neve ez lesz: Csillagászatiműhely/userbox

Üdvözlettel:Sutka99 Üzenet 2012. július 21., 22:47 (CEST)


Utánanéztem, és van Userbox:

Ez a szerkesztő tagja a Csillagászati műhelynek.



Ez a kódja:

{{Userbox/Csillagászatiműhely}}

Exobolygó

Sziasztok! A fenti cikkhez megírtam a kezdőlapi ajánlót, közben a bevezető zöld linkjeit kékítettem, egy kivétellel. A fedési exobolygó jelenleg szépen visszavezet az exobolygó cikkre. Kérdésem, hogy mire kezdőlapra kerül a cikk (szeptember 13.), nem írná-e meg valaki a fedési exobolygó cikket? Illetve ha valamiért nincs értelme, akkor a belső hivatkozást ki kell törölni belőle. Köszi előre is a választ. - RepliCarter Hagyj üzenetet 2012. július 30., 15:24 (CEST)

Szerintem egyelőre nincs értelme külön szócikkben tárgyalni a "fedési exobolygó"-t, mivel az az exobolygók egyik fajtája, abban a szócikkben elfér és benne is van. A rá mutató linket törölni lehet. misibacsi*üzenet 2012. július 30., 17:39 (CEST)
Oké, köszi a választ. - RepliCarter Hagyj üzenetet 2012. július 30., 18:27 (CEST)

Galaxishalmaz linkek

A megfelelő helyen? tettem egy megjegyzést, kérem olvassátok el és véleményezzétek. – Porrimaeszmecsere 2012. augusztus 11., 13:32 (CEST)

Jogosnak tűnik az átalakítási javaslatod. misibacsi*üzenet 2012. augusztus 11., 22:06 (CEST)

Csillag neve: Adhara vagy Adara?

Melyik az elfogadott magyar neve? misibacsi*üzenet 2012. augusztus 31., 22:23 (CEST)

Mivel az arabból származik, az átírás lehet a megoldás. Az angolon Al ʽAdhārā (ألعذاري), a francián aðāra (عذارى) az átírása. A kettő ugyanaz, csak az egyik névelős. A WP:ARAB szerint Adzárí lenne, mert a végén nem á van. Esetleg Mathae többet mondhatna róla. Hogy mi az elfogadott, azt nem tudom, talán van valakinek csillagkatalógusa. – LApankuš 2012. augusztus 31., 23:16 (CEST)

Semmiképpen nem alkalmazható a WP:ARAB, mert ez nem arab név, hanem arab eredetű európai név, amit a középkor óta használnak, tehát valóban csak a címben feltett alakok közül választhatunk. Melyik csillagképben van? Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. szeptember 1., 08:36 (CEST)

Az epszilon Canis Maioris. Ha nem használható az arabátírás, akkor is érdemes figyelembe venni, hogy az eredeiben d+h vagy dh vagy ð van. – LApankuš 2012. szeptember 1., 08:53 (CEST)

Próbáltam keresni, de nem találtam (a Cartographia térképén név nélkül áll). Mivel ez nem egy nagyon ismert és gyakran nevén nevezett csillag, talán nem is beszélhetünk magyar névről. Ebben az esetben kivételesen hajlanék a nemzetközi (latinon alapuló angol) névalak átvételére, vagyis a h-s alakra. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. szeptember 1., 09:14 (CEST)

2007-es kiadású, magyar nyelvű csillagászati könyvben (Világegyetem, 2., Csillagok) Adara néven szerepel és egy most letöltött csillagászati szoftverben is (Cartes du Ciel) így van írva, ha magyar nyelvre állítom.

Mivel ez nem egy nagyon ismert és gyakran nevén nevezett csillag, talán nem is beszélhetünk magyar névről. Az nem igazi érv, hogy "nem nagyon ismert csillag", mivel a legfényesebbek közé tartozik. Sok csillagnak nincs saját neve, de ennek van, ezért gondoltam azt használni. Az enwiki cikke mindkét átírt nevet hozza. Mivel magyar nyelvterületen csak az Adara névvel találkoztam (pl. : http://sky.anza.hu/terkep/cma.html), ezt választom elsődleges névnek. Köszönöm a hozzászólásokat! misibacsi*üzenet 2012. szeptember 1., 10:33 (CEST)

Az 1996-os SH Atlasz Csillagászatban Adhara néven szerepel (247 o.). Perihelion vita 2012. szeptember 19., 22:02 (CEST)

A JPL adatbázisában Adhara néven szerepel. Vadszederkecall me 2012. szeptember 19., 22:37 (CEST)

Van egy nagyon jó anyag a Javaslat a planetológiai nevezéktan magyar rendszerére. Csillagászati Évkönyv 2010 csillagászati nevek átírására, aki szeretné, az böngéssze át. Vadszederkecall me 2012. szeptember 19., 22:50 (CEST)

Ez nagyon hasznos! Fel kéne tenni valahová a műhelyoldalra állandó használatra. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. szeptember 20., 07:12 (CEST)

Kitettem. Nem ártana arra a szegény portálra valami újdonság:) Vadszederkecall me 2012. szeptember 20., 21:05 (CEST)

P4 és P5

Sziasztok, ránéznétek erre az új cikkre? Köszönöm --Rlevente vita 2012. október 12., 20:39 (CEST)

Ránéztem. Az "újonnan" használata biztosan helytelen, és a szóköz nélkül egybeírt mondatok is. A csillagászati híreket mostanában nem követtem. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. október 12., 21:32 (CEST)

Nyelvtanilag javítottam a cikket. misibacsi*üzenet 2012. október 13., 08:45 (CEST)

Egyrészről két különböző égitestről beszélünk, ezért én biztos nem egy cikkben tárgyalnám őket. Másrészt, ha ránézünk az enwikire kiderül, hogy van ezeknek az égitesteknek (aszteroidáknak?) "hivatalos" nevük, pontosabban IAU lajstromszámuk, a P4, vagy P5 inkább csak valamiféle munkanév, vagy ragadványnév. Amíg nem kapnak "mitológiai nevet", addig a lajstromjelük tekinthető hivatalosnak (P4 = S/2011 (134340) 1 vagy P5 = S/2012 (134340) 1)Moonwalkr vita 2012. október 14., 21:26 (CEST)
Hozzászólok én is egy kicsit. Először is a két kis hold együtt is csonk, mi lenne, ha még ezt is elfeleznénk? Félő, hogy egyelőre nagyon kevés érdekes és publikus információ van róluk. Éppen ezért kíváncsian várom a cikk bővítését, ugyanis jelenleg azonos a Pluto (törpebolygó)#P4 és P5 fejezettel, amihez oda van írva, hogy bővebben emitt, ami egyelőre kicsit vicces. – Porrimaeszmecsere 2012. október 14., 22:14 (CEST)

Rádióvezérelt óra

Elkezdtem írni a cikket az enwiki en:Radio clock cikke alapján: Rádióvezérelt óra.

A táblázatra fordítsátok a figyelmeteket: az enwikiben gyakorlatilag minden jeladónak önálló cikke van, ami 2-4 mondatból áll. Én ezeket az információkat megkerestem és belezsúfoltam a táblázat "megjegyzés" oszlopába. A rádióadók közül nálunk csak a DCF77-nek van önálló cikke. A kérdésem az, hogy csináljak-e ezekből olyan cikkeket, mint amik az enwikin vannak, vagy maradjanak így, ebben a táblázatban? Már az első néhány "megjegyzés" beírása után látszott, hogy a rovat terjedelmes, de ha már így kezdtem el, végig fordítottam ebben a formában, de a kérdés fennáll: sok kis, önálló cikk vagy egyetlen monstre?

Megjegyzem: az egyik ok, amiért az enwikin 4 millió cikk van, az apró cikkek garmadája... misibacsi*üzenet 2012. október 18., 21:42 (CEST)

Vélemények? misibacsi*üzenet 2012. október 19., 17:42 (CEST)

Én nem érzem úgy, hogy ezek az adók megérdemelnek külön szócikkeket, talán még a linkké formálásukat sem. Belegondolva, hogy vajon mikor lesz valaki, aki elég fontosnak fogja ezt találni ahhoz, hogy egy csomó ilyen cikket megírjon vagy lefordítson. Akit a jel protokollja érdekel, az szerintem megkeresi azt angolul. Az angol cikkek egyébként szerintem nem is olyan aprók.

Gyakorlatilag a cikkek tartalma jelenleg a "megjegyzés" oszlopban van, ezeket már lefordítottam. Szét is nyomták a táblázatot, ezért tettem fel a kérdést. misibacsi*üzenet 2012. október 19., 21:31 (CEST)
Akit a jel protokollja érdekel, az szerintem megkeresi azt angolul. - Ezt hogy érted?? Ott van lefordítva és te angol cikkre irányítanád a magyar olvasót?? misibacsi*üzenet 2012. október 19., 21:31 (CEST)
Protokoll alatt én a bitekre lebontott információhordozást értettem. A táblázatos alak egyébként informatívabb (pl. :en:JJY), de a te változatod áttekintésre készül. A részletekért én tényleg elmennék az angol oldalakra, ha van, de ha csak tájékozódni akarnék, akkor elég lenne ez. Szerintem pont jó ez a kettéosztott helyzet. - Orion 8 vita 2012. október 20., 18:49 (CEST)

Viszont a táblázat formátumán feltétlenül változtatnék.

Ez nagyon rossz ötlet, a táblázat szétesik tőle. Kérlek ne nyúlj hozzá. misibacsi*üzenet 2012. október 19., 21:31 (CEST)
Időjelet sugárzó rádióadók listája
frekvencia hívójel ország hely antenna telj. koordináta
40 kHz JJY  JPN Tamura-shi, Otakadoja-hegy, Fukusima magasság 250 m 0050 kW é. sz. 37° 22′, k. h. 140° 51′37.366667°N 140.850000°E
megjegyzés: [1] Fukusima és a Hagane-hegy közelében (Kjúsú-szigeten)

A1B típusú kód, 0,2 s, 0,5 s és 0,8 s hosszú másodpercek, a jelek közötti elválasztást a vivő teljesítményének csökkentése jelzi. Tartalmazza az óra, perc, az év napja, év, a hét napja és a szökőmásodperc információkat.

1999 júniusa óta üzemel.[2]

50 kHz RTZ  RUS Irkutszk 0010 kW [3] é. sz. 52° 26′, k. h. 103° 41′52.433333°N 103.683333°E
megjegyzés: 22:00-21:00 UTC között. Karbantartás miatt kikapcsolva minden hónap 3. és 4. hétfőjén.
60 kHz JJY  JPN Saga-shi, Hagane-hegy, Kjúsú magasság 200 m 0050 kW é. sz. 33° 27′ 56″, k. h. 130° 10′ 32″33.465556°N 130.175556°E
megjegyzés: [1] Kjúsú-szigeten

A1B típusú kód, 0,2 s, 0,5 s és 0,8 s hosszú másodpercek, a jelek közötti elválasztást a vivő teljesítményének csökkentése jelzi. Tartalmazza az óra, perc, az év napja, év, a hét napja és a szökőmásodperc információkat.[4]

Orion 8 vita 2012. október 19., 21:17 (CEST)

Nem nyúltam hozzá, például azért, mert a cikket éppen szerkeszti valaki, aki ráadásul még döntésre is készül a továbbiakról. De az utolsó oszlopba zsúfolódó függőleges bekezdés nekem rondább és olvashatatlanabb, mint amennyire szokatlan az én verzióm. Mindegy, csak javaslat volt. - Orion 8 vita 2012. október 20., 18:42 (CEST)

Minek erre a lapra forrás, de ha már írtatok, hát beteszem, hogy látszódjék

Színkép

Vélemény kérés. Interwiki linkeket szeretnék a Színkép szócikkhez betenni. Se a Spectrum se az Electromagnetic spectrum nem rendelkezik még magyar ikerrel. Szerintetek az egy hete létrehozott Színkép szócikket melyikhez lenne jobb csatolni? Kondormari vita 2013. január 5., 10:58 (CET)

A helyzet bonyolultabb, mint első pillanatra látszik. Van nekünk egy elektromágneses spektrum szócikkünk, ami átirányítás az elektromágneses sugárzásra. Az elektromágneses sugárzásnak viszont van iw megfelelője. A színkép szócikknek is ide kellene átirányítania. Vagyis {{összevonandó}} lenne, bár úgy látom, hogy nem sok újat tenne hozzá ahhoz. Ez a szócikk egyébként is csak a látható spektrumról szól, olyan szócikkünk viszont már van (iw-vel együtt). Vagyis véleményem szerint ez a szócikk ilyen formában nem maradhat fenn. Csigabiitt a házam 2013. január 5., 14:43 (CET)

Köszi a választ, meg a jóváhagyásokat (ja és a támogatást is). Nem egy Lamarit cikkel kapcsolatban voltak, vannak hasonló érzéseim. De még tanulnom kell a wikizést ahhoz, hogy ilyen komoly dolgokra tegyek javaslatot. Kondormari vita 2013. január 5., 15:06 (CET)