Szerkesztővita:Chery/Archív 2
Új téma nyitásandash
[szerkesztés]Szia! Koncepció, hogy a robotod –-re cseréli a kötőjeleket, és nem magára a karakterre? – KovacsUr 2007. január 5., 16:24 (CET)
- Koncepció. Egyelőre még szárnypróbálgatok, de nem sikerült rendesen bevinni a nagykötőjelet. Tudsz esetleg segíteni? PuTTY+screen kombináció van, Win1250 character set translationnel. Parancssorban egy ^Ö jelenik meg, mikor bemásolom a karaktert, viszont a replace.py diffje olyan, mintha egyszerűen megenné a kötőjelet. cheryn 2007. január 5., 16:29 (CET)
Én a fixes közé szoktam felvenni a regexpeket, sokkal kényelmesebb, mint a parancssorban bűvészkedni. UTF-8-ban mentsd a fájlt BOM nélkül. Pl. az egyik legutóbbi javítás így nézett ki:
'egyert-sz': { 'regex': True, 'msg': { 'hu':u'Robot: Egyértelműsítő sablon számokhoz', }, 'replacements': [ (u":?''Ez a szócikk (az?) ([^\s]*) számról szól. Ha az? ([0-9]+)[^']+''", ur"{{egyért-sz|\1|\2|\3}}"), ], },
– KovacsUr 2007. január 5., 16:33 (CET)
Továbbá kérlek, olvasd el te is, amit Pasztillának írtam a vitalapján [1]. :) – KovacsUr 2007. január 5., 16:35 (CET)
- Szuper! Nagyon köszönöm! :) Nem biztos, hogy túl gyakran fogom használni. Most épp tudok neki egy projektet, nevezetesen a gondolatjelcserét, de az kézzel nyomkodós, mert nagy amúgy a hibaszázalék. Azért jelentem bot státuszra. cheryn 2007. január 5., 17:24 (CET)
Pinyin, GDP, stb.
[szerkesztés]Köszi! Megfontolom a pinjin dolgot. Igazából azért döntöttem a magyar cím, pinjin átirányítás mellett, mert előttem már elkészült néhány szócikk és összefoglalócikk és viszonylag kezdőként nem akartam rögtön feltúrni mindent.
A dollárban igazad van. Bele se gondoltam, csak húztam át az adatokat az angolból.
Van már sablon, menet közben én is rájöttem, hogy így lesz az egyszerűbb, csak még nem mindegyik szócikknél alkalmaztam.
Hehe, a szutyok név marad. Amióta netezek ezt használom, nekem már fel sem tűnik, hogy negatív szó lenne. Mégegyszer köszi és üdv! Szutyok 2007. január 5., 22:30 (CET)
regex
[szerkesztés]Szia Chery,
használom én is ezt a regexet, csak úgy póriasan, de a mindenféle zárójelekkel és /1-ekkel elbűvöltél. Alkalomadtán valamiféle magyarázatot tudsz mellékelni melléjük vagy egy lapot, ahol ez részletesen le van írva (miért /1, miért és mikor szögletes zárójel stb.). A belinkelt metalapon nem találtam semmit. Köszi!
Pasztilla 2007. január 6., 11:04 (CET)
Hát, tényleg nem túl erős a wikiben a regexdokumentációs felhozatal. Megpróbálom egyszerűen összefoglalni.
A regexnek a mi esetünkben két oldala van:
- amit ki akarsz cserélni
- amire
Az amit ki akarsz cserélni oldalon lehet mindenfele zárójelekkel, csillagokkal, írásjelekkel, miegymással bűvészkedni:
- * – az előtte álló kifejezés nemnegatív, azaz 0≤ alkalommal szerepel
- ? – az előtte álló kifejezés 0 vagy 1 alkalommal szerepel
- + – az előtte álló kifejezés legalább 1, de akár több alkalommal is szerepel
- . – bármilyen karakter állhat a pont helyén
- [] – a köztük szereplő karakterek valamelyike áll a kapcsoszárójeles kifejezés helyén
- () – lényegében csoportba szeded a benne álló kifejezést
Ezeket aztán lehet keverni. A következő példákban a regexek kukacok közt állnak:
@[aeiou]@ az a, e, i, o, vagy u betű valamelyike, egyszer @[^aeiou]@ egyszer bármilyen karakter, ami nem a, e, i, o, vagy u @[0-9]+@ egy 1 vagy több jegyből álló szám @Czinn?ege@ Czinege vagy Czinnege @Balass?[iy]@ Balassy, Balassi, Balasy, vagy Balasi @(személy)?autó@ autó vagy személyautó @személygép(kocsi|jármű)@ a | vagyot jelent: személygépkocsi vagy személygépjármű
Amikor () közé teszel egy kifejezést, akkor az az amire oldalon paraméterként jelenik meg. Az első zárójeles kifejezés \1 lesz (backslashsel!), a második \2, a harmadik \3, stb. Így tudsz átmenekíteni értékes információt a kukázni valóból. :)
@([^ ]+) ország@\1ország@ "nemszpészkarakterek ország"-ból kiveszi a szóközöket
Aztán persze a [] között álló karakterekre van egy egész rakás rövidítés is:
- \w → [A-Za-z0-9_] (azaz kis- és nagybetűk, számok, és az „underscore”)
- \W → [^A-Za-z0-9_] (a fenti tagadva)
- \s → [ \t\r\n] („whitespace characters”, azaz szóköz, tab, kocsivissza, és újsor)
- \d → [0-9]
- \S és \D → \W-nek megfelelően
Ezek mögé is ugyanúgy rakhatsz *-ot, ?-et, +-t, szóval ugyanúgy viselkedik, mintha beírtad volna a hosszú változatot.
Remélem, nem lett túl tömény, és érthető a leírás.
Egyébként nem tudom, te mennyire használod a fixes.py-t, nekem KovacsUr hívta fel a figyelmem rá. Jó dolog nagyon, szépen el lehet bele tenni a hosszadalmas regexeket, és később újra elő lehet hívni varázsszóra. Üdv: cheryn 2007. január 6., 11:52 (CET)
Elfelejtettem írni: ha valamilyen különleges karaktert a hagyományos, emberi értelmében akarsz szerepeltetni, akkor le kell „escape-elni”, vagyis backslasht kell írnod elé. Így ha a regexbe pipe-ot akarsz írni, akkor | helyett \|-t kell írnod (de ha [] közt áll, akkor nem kell, mert ott nem működik vagyként), vagy ha egyszerű [ kéne álljon, akkor \[ lesz belőle ([] közt is). cheryn 2007. január 6., 11:58 (CET)
Fú, nagyon köszönöm, ezen próbálom átrágni magam!
Más: Látom, sablonra cseréled a főcikkhivatkozásokat, ami remek. Észrevettem már, hogy van sima, sablon nélküli utalás is egyes szócikkekben (pl. Sport) így: "Főcikk: blabla". Ezeket is jó lenne a {{Fő}} sablonra kicserélni. Pasztilla 2007. január 6., 13:41 (CET)
- Igen, vannak ilyen devianciák is (pl. „Bővebben lásd:”), meg olyanok, ahol több fő szócikk van megadva, vagy más a link szövege, mint a szócikk címe, ahova mutat (azt hiszem,
{{!}}
-lel lehetne helyettesíteni a pipe-ot, de nem tudom, érdemes-e), meg ahol be van ágyazva a szövegbe… Szóval nehéz dolog ez. cheryn 2007. január 6., 13:56 (CET)
Idézőjelcsere
[szerkesztés]Szia!
Látom a botod magyarítja az idézőjeleket. Ez jó, csak óvatosságra szeretnélek inteni, sok idézőjel szerepel HTML-kód részeként, ezeket értelemszerűen nem szabad lecserélni.
--DHanak :-V 2007. január 6., 13:06 (CET)
- Ezt én is tapasztaltam, mivel még minden változtatást kézzel jóvahagyok. Még nem sikerült sajnos megtalálnom a regexet, ami mindent visz, úgyhogy egyelőre maradok a kézi vezérlésnél. cheryn 2007. január 6., 13:10 (CET)
Re: Idézőjelek és dőlt betűk
[szerkesztés]Szerintem mindenképp jobb a dőlt betűs szövegrészek melleti idézőjelet (zárójelet, vesszőt, pontot stb.) dőlt betűvel írni, tehát minden központozási jelet egészen a következő szóközig. A vesszőről, pontról konkrétan tudom, hogy a megelőző szó formázását követik (a dőlt betűk terén mindenképp), és gondolom, ez az idézőjelre is ugyanúgy vonatkozik. Adam78 ✉ 2007. január 7., 20:07 (CET)
- Ezt nem tudtam, köszönöm! cheryn 2007. január 7., 20:14 (CET)
Kötőjeles regex
[szerkesztés]Szia! Ha jól láttam, min ügyködtél, valami ilyesmire lesz szükséged:
'nagykotojel': { 'regex': True, 'msg': { 'hu':u'Robot: kötőjel cseréje nagykötőjelre', }, 'replacements': [ (u"([^|]) -([ ,])(?![^\[]*\])", ur"\1 –\2"), ], },
– KovacsUr 2007. január 7., 20:56 (CET)
- Húha, erre nem is gondoltam. Én a [[]] elejét kerestem, nem a végét, köszönöm. :) cheryn 2007. január 7., 21:42 (CET)
Évszám után pont
[szerkesztés]Szia!
Ismét a bot egy szerkesztésével kapcsolatban: évszám után csak akkor kell pont, ha utána teljes dátum szerepel, tehát pl. 2007. január 8., de nem kell, ha csak egy hónapról vagy évszakról van szó, pl. 2007 telén, 1995 augusztusában, stb. Ha nem hiszed, kérdezd meg Adam78-at :-)
--DHanak :-V 2007. január 8., 14:50 (CET)
- 2007 telén nem, de 2007. télen igen. Az előbbi birtokos, az utóbbi nem. (AkH.11 294.) cheryn 2007. január 8., 15:13 (CET)
- Á, apró, de fontos distinkció. Pardon. --DHanak :-V 2007. január 8., 23:42 (CET)
Bot
[szerkesztés]kértél már neki botstátust? jó lenne, mert nézném át az éjféltől mostanáig megtermelt változtatásokat, és a felét te csináltad :) üdv, – Alensha üzi 2007. január 9., 16:10 (CET)
- Kértem, kértem. Elnézést a sok szemétért. :\ cheryn 2007. január 9., 16:20 (CET)
Nem értem
[szerkesztés]- Formai okokból szócikket nem szoktunk törölni. A helyes etika a cikk formai-tartalmi felülvizsgálata és nem a törlése. Ráadásul Winston gyorsan rátett még egy lapáttal.
- Számos gyenge szócikk-kezdeményből lett már remek szócikk a Wikipédián, nemcsak azokból, amelyeket egyetlen szerkesztő végigcsinált. A szubcsonkok egy részét pl. megmentjük.
- akkor mi itt a baj? Az, hogy formázni kellene, meg az Arcanum által megbízott Lujzika (vagy x) félregépeléseit ki kellene javítani?
- Azt én is sajnálattal vettem észre, hogy kevesebben végzik a szinnyei vagy pallas szöveg korrektúrázását, mint akik csak fikázzák és nem tesznek semmit a javításukért.--Linkoman 2007. január 10., 18:59 (CET)
Azért jelöltem törlésre a lapot, mert tényleg olvashatatlan a szövege. Nem a nyelvezete, hanem a pallasi lexikonszerkesztési szokások miatt. Emellett a szócikk 2006. február 3-a óta sajnos vajmi keveset javult ilyen tekintetben.
A helyzet orvoslására én magam inkább nem vállalkoznék. Ebben része van annak, hogy lusta vagyok és a könnyebb utat választom, és annak is, hogy időmet inkább másra fordítanám (pl. törlésre jelölésre és magyarázkodásra…). Szóval abszolút gyarló a viselkedésem, ezt belátom. De a „miért nem korrektúrázod te” válasz szerintem nem állja meg a helyét, mert ez nem csak az én személyes hóbortom, hanem egészen biztos vagyok benne, hogy az érdeklődők majdnem egésze sem fogja ezt a cikket így elolvasni.
Említed a szubcsonkokat: igazából ők is egytől-egyig törlésre vannak jelölve, és részben ez a nyomás is menti meg őket. A WP:T-n is előfordul az ilyesmi, a szócikkmentés, és ezt lekopogom, hátha ezúttal is így lesz. Üdvözlettel: cheryn 2007. január 10., 19:26 (CET)
- Úgy is hozzá lehet állni a javítandó szövegekhez, ahogy Te teszed.
- Csak nem érdemes.
- A felvetésed 1 szócikkre vonatkozott - gyorsan kiderült, hogy itt egyeseknek az a véleményük, hogy a korrektúrázandó szócikk nem szócikk.
- Az a baj, hogy az antipallasisták még azt a fáradságot sem veszik maguknak, hogy megnézzék: mely témákból van Pallas átvétel - nem is beszélve arról, amikor a szócikk már nem nyers, a szövege korszerű stb.
- Ha ezt a hozzáállást nem változtatjátok meg, az kirekesztéshez vezet: ha ráteszem a Pallas-sablont, akkor törlitek, ha nem teszem ki, akkor meg rá sem jöttök adott esetben, hogy a szöveg eredetije a Pallasból származik. (Vagyis jobb, ha nem teszem rá???)
- A Pallasból házagpótló szócikkek kerültek be (legalábbis én ilyeneket vettem be) és többé-kevésbé korrektúráztam is. Olvasd el pl. a kanonok szócikket. Mennyi munka kellene ennek a teljessé tételéhez? Bizonyára nem sok. De: törölni majdnem komplett szócikkeket? Ilyen gazdagok vagyunk?
- Még valami: időről időre felmerül bennem, hogy olyanok kívánják egy szócikk vérét (=törlését), akiket a téma egyáltalában nem érdekel.
- Ez a Wikipédia haldoklásának a kezdete. Engem nem érdekel a Te témád, a haverjaimmal kiszavazom, azután Te szavazod ki azt a szócikket, ami Téged nem érdekel. És így tovább. Beindul az ízlésrendőrség.
- Nem kellene inkább a szócikkek javításával foglalkoznunk?--Linkoman 2007. január 10., 19:42 (CET)
Tényleg ne érts félre, szó sincs arról, hogy a téma közömbös számomra, vagy hogy ha az lenne, pusztán emiatt a törléséért szavaznék. Az sem igaz, hogy előítélettel élnék a Pallas iránt. Hoztam már át én is cikket belőle, igaz, nem sokat, és nem ma. A szóban forgó cikkre úgy leltem rá, hogy ráengedtem a robotot néhány típushiba javításáért a Kategória:Korrektúrázandó lapokra. Mikor ehhez ért, a diffben egy nehezen olvasható, töredezett, nehézkes szófolyamot láttam.
Nem a te munkádat akarom ezzel megszólni! De a cikk szerintem messze nincsen kész, ha ennyire nem hasonlít a nulláról írt wikis cikkekhez, különös tekintettel a kiemelt lapokra. Az igaz, hogy sok információ rejlik benne, de majdhogynem kódolva, még egy korábbi könyvszerkesztési stílusban.
A kanonok valóban jóval jobb színben van – eszembe se jutna törlésre jelölni. De te is érzed gondolom, hogy a Montmorency-család rendbetétele sokkal több energiát igényel. Lehet, hogy csak én érzem így, mert én dolgozok lassan, vagy csak nem szoktam hozzá az ilyesmihez. Mégis, egészen a WP:T-ig nem látott senki hozzá ahhoz, hogy gatyába rázza!
Tehát nem a Pallasszal van gondom. Valóban értékes forrás lehet a magyar wiki számára. Forrás, vagyis az ismeretek átvétele a korabeli forma teljes elhagyásával, mert nem illeszkedik a Wikipédiába. cheryn 2007. január 10., 20:08 (CET)
Azt írod a Kocsmafalon, „ami formai szempontból nem üti meg az ő mércéjüket, azt törölni kell.” Ha úgy vesszük, ez így van, de a mércém igen mélyen van. Általában inkább javítgatok rajta, vagy csendben borzongok, de User:Cherybot is az efféle passzióim kiéléséhez asszisztál, ha megnézed. Nem emlékszem, hogy korábban jelöltem volna cikket törlésre, és azt sem mondtam, hogy minden formailag gyengébb cikket ki kellene dobni. A vita tárgya csak egy kirívó kivétel. cheryn 2007. január 10., 20:14 (CET)
Műhely
[szerkesztés]Ne haragudj, beírnád a műhelytervbe a módosításod még egyszer? Valamit elkutyultam, bocsánat... Data Destroyer 2007. január 10., 21:44 (CET)
- Beírtam. cheryn 2007. január 10., 22:08 (CET)
- Köszönöm. Data Destroyer 2007. január 10., 22:10 (CET)
Én meg a tagolást köszönöm, ahhoz már nem volt semmi idegem. Pasztilla 2007. január 11., 00:01 (CET)
SMILEY/emotion
[szerkesztés]Nem zavar, hogy épp dolgoztam rajta MOSTANTÓL TIÉD A PÁLYA.84.0.1.188 2007. január 11., 10:55 (CET)
- Azzal, hogy az összevonandó sablont levetted, azt gondoltam, a lényegi részével már részedről végeztél. Úgy tűnik, tévedtem, elnézést. cheryn 2007. január 11., 11:15 (CET)
Hepburn
[szerkesztés]Szia! A Hepburn-féle átírásban általában megfordul a családnév és az utónév sorrendje a nyugati szokásnak megfelelően. Mi is így használjuk, ugyanis a Hepburn-féle átírás szerepeltetésének a cikkekben épp az a célja, hogy ha valaki a Gugliban "Hakaru Hashimoto" kifejezésre keres, idetaláljon. – KovacsUr 2007. január 11., 12:22 (CET)
- Ó, és köszönöm szépen a japán szavak átírása terén végzett munkádat, tegnap meg is dicsértelek valamelyik szerkesztési összefoglalóban. :) – KovacsUr 2007. január 11., 12:24 (CET)
Hehe, a szerkesztési összefoglalót nem is láttam, köszönöm. :) Úgy tűnik, volt azért néhány szó, amin átsiklottam.
A Hepburn-átírást én úgy értelmeztem, hogy csak a hangokra vonatkozik. Furcsa nekem így nyugati sorrendben a magyar cikkben (meg mondjuk amúgy is – hóbort), de a guglira nem is gondoltam. Hát legyen.
Node, ez érdekes. Rákerestem a magyar nyelvű lapokra szűkítve a guglin a „koizumi jun-ichiro” kifejezésre, és nem igazán leltem a Koidzumi Dzsunicsirót, pedig szerepel benne (az igaz, hogy defektes ó-val :)). A „Koizumi Jun’ichirō” kifejezésre már egyenesen semmit se talál a magyar nyelvűek közt. :) A nyugati névsorrendet akár fel is adhatnánk, mivel úgyse nagyon írják be ezeket a neveket idézőjelek közt vagy kötőjellel a keresőbe, ami kizárná a keleti formában álló találatokat.
És ha már itt járunk: a Hepburn-átírásban is aposztróf áll a Dzsunicsiróban, hogy jelölje, hogy nem „ni” szótag áll ott. Ilyenkor nem kellene a magyaros átírásba is aposztrófot tenni? cheryn 2007. január 11., 13:00 (CET)
Jahogy OH, oké. Még annyit, hogy a vastagítást azért szedtem le a Hepburnről, mert sok volt, és nehéz megtalálni a lényeget ennyi formázás meg mindenféle karakter (fekete, kék, japán, magyar stb.) közt. Ezeket szerintem meghagyhatnánk dőltnek. cheryn 2007. január 11., 13:03 (CET)
Nem, kifejezetten írják az OH-ban, hogy a szótaghatárokat a magyar átírás nem jelöli. A japánban nem jelen levő kötőjeleket, szóközöket viszont a Hepburnnek megfelelően kell megtartani, éljen a logika… A másik felvetésre álljon itt két guglis link: [2] [3] – KovacsUr 2007. január 11., 13:11 (CET)
- Rendben. Egyszer megveszem már az OH-t, ha lesz rá pénzem. :) cheryn 2007. január 11., 13:25 (CET)
Szerkütk. után: a címszót általában vastag betűkkel emeljük ki az első mondatban. Azért is jó így, mert ha valaki a hepburnös átirányításon át jön, rögtön láthatja, hogy nem tévedt el teljesen, ugyanakkor lehet, hogy tényleg áttekinthetetlenebb így. Nem is tudom. – KovacsUr 2007. január 11., 13:11 (CET)
- Jó, végülis itt annyira nem vészes a helyzet. cheryn 2007. január 11., 13:25 (CET)
Kérdés – képaláírások
[szerkesztés]Miért törlöd ki a pontot a képaláírások mondatainak végéről? --Loldi 2007. január 14., 15:44 (CET)
- Mert csak akkor van szükség írásjelre, ha önálló mondatról van szó. Lásd: AkH.11 266., WP:FORMA#Képaláírások. – cheryn 2007. január 14., 15:50 (CET)
Na akkor itt két baj van. Az egyik, hogy mindkét általad idézett helyett megnéztem, és egyik helyen sincs erről szó. Úgyhogy mutass másikat. A másik baj, hogy nem értem, miért nem önálló mondat szerinted az, hogy "Az ASEA logója, melyet a 19. század végétől 1933-ig használtak"?
Totálisan értetlenül állok előtted. --Loldi 2007. január 14., 16:04 (CET)
- Forduljunk User:Adam78-hoz segítségért. – cheryn 2007. január 14., 16:13 (CET)
Azért nem önálló mondat a fenti, mert nincs állítmánya. Szerintem sem kell pont a hasonló képaláírásokhoz. Ezek nem mondatok, hanem feliratok. Ugyanúgy nincs utánuk pont, mint ahogy a "KIJÁRAT" meg a "BEJÁRAT" után sincsen. (Hozzáteszem, én csak a fenti példához tudok hozzászólni, mivel nem találtam linket a többi, szóban forgó képaláírásra.) Adam78 ✉ 2007. január 14., 17:28 (CET)
- Ja igen, róla van szó: ASEA. De a többi is hasonló. – cheryn 2007. január 14., 17:37 (CET)
Üdvözöllek!
[szerkesztés]Milyen nagy lett ez a magyar wiki, másfél éve te is itt vagy, és még nem futottunk össze!
Kicsit átnéztem a fenti okból, miket ügyködsz, egy pár segítség:
- Üdvözlősablonok: {{subst:üdvözlet|user=~~~~}} * {{Welcome|user=~~~~}}
- Ha van mocorgó Bot-od, akkor kiteszed a lapodra is, hogy Botgazda vagy?
Az összes többi változtatásod maradéktalan kifogátalanságát megköszönve további jó munkát: --Rodrigó ⇔ 2007. január 14., 23:33 (CET)
- Fogadd viszontüdvözletem! :) Régebben én is használtam az üdvözlősablont, de mostanában inkább egyénre szabott üzeneteket írkálok, lehetőleg a lényegre szorítkozva, mert az személyesebb, és megítélésem szerint elsőre valószínűleg emészthetőbb is. A robotot illetően elvetettem némi információmorzsát, bár kétségtelenül nem a legszembetűnőbb módon. Ha ez így nem elég, összeeszkábálhatok egy
{{userbox}}
(?)-ot is oldalra, még talán elfér. :) – cheryn 2007. január 14., 23:42 (CET)
re
[szerkesztés]Ilyet-de, ha a szerkesztő mások munkáját negatívan minősíti, ráadásul alaptalanul. Data Destroyer 2007. január 16., 11:25 (CET)
- Szerintem illetlen. Beletenyerelős. De a te dolgod. – cheryn 2007. január 16., 11:26 (CET)
- Annál semmiképp sem illetlenebb, mint mások közreműködését en bloc haszontalannak és zavarosnak nevezni. Data Destroyer 2007. január 16., 11:28 (CET)
"Nem a Wikipédiával került konfliktusba, hanem két-három másik szerkesztővel."
[szerkesztés]Szia! Annyit hallom emlegetni ezt a titokzatos Wikipédiát: mutasd már meg nekem, hol lakik ez a Wikipédia maga (a magánbanvaló Wikipédia, a Ding an Sich, az idea, az essentia), ami nem két-három, húsz vagy ötezer szerkesztő!!--Egyfejű Godson fóruma 2007. január 16., 17:15 (CET)
- Szerintem az, hogy Farkas és Tódor ki nem állhatja egymást, nem a Wikipédia általános légköréből fakad. A köztük lévő légkör rossz, de csak a kölcsönös előítéleteik miatt, amik felnagyítanak akár nem is létező részleteket. Nem hiszem, hogy ezt épp neked kéne magyaráznom. – cheryn 2007. január 16., 17:23 (CET)
- De hogy válaszoljak is, a Wikipédia az, aminek látni akarod. Annyi határt lehet húzni, amennyit akarsz. – cheryn 2007. január 16., 17:28 (CET)
- Oké: leginkább egy sziget önféltéstől megvadult népének látom, ahol a vaddisznóagyarnak már igencsak nagyobb a becsülete, mint a kagylónak. De ha mindenáron a könnyebb végét keresed, nézd inkább csak kimázolt képű, fogócskázó gyerekhadnak...--Egyfejű Godson fóruma 2007. január 16., 17:54 (CET)
- Nem támasztok túl nagy elvárásokat, és akkor túl nagy csalódás sem érhet. Van a szigetnek vaddisznóagyaras és fogocskázós szeglete is. Amelyik nem tetszik, azt elkerülöm. – cheryn 2007. január 16., 17:59 (CET)
Tévedsz: nem bújhatsz el. (Eljött az ideje nekiállnom egy Niemöller-cikknek...)--Egyfejű Godson fóruma 2007. január 16., 18:36 (CET)
- Szerencsére nekem nem az életem múlik rajta. A cikket mindenesetre szívesen elolvasom, ha elkészül. – cheryn 2007. január 16., 18:56 (CET)
Kérés
[szerkesztés]Bocs de nyelvtanból katasztrofális vagyok. Megmondanád hogy mi az a többszörösen alárendelt mondat? Köszönöm!--Engusz 2007. január 17., 00:26 (CET)
- Ő az a konkrét: „Zhi-Wei Sun és az ikertestvére Zhi-Hong Sun bebizonyított egy tételt amit ma Wall-Sun-Sun prímenek ismerünk ami a útmutató a Fermat-sejtés ellenpélda kutatásában.”
- Ez három tagmondat, azaz: csináltak valamit, amit ma valahogy ismerünk, ami útmutató valamihez.
- Ha átolvasod, szerintem te se érzed úgy, hogy ez egy igazi bennszülött magyar mondat. Azt javaslom, csináld úgy, hogy összeszeded a fordítandó cikkből, hogy mit akar mondani, és ezt a mondanivalót fogalmazd meg a saját szavaiddal, immár teljesen magyarul. Így elkerülheted az erőltetett angolos szerkezeteket, és érthetőbb lesz a szócikked is.
- Remélem, tudtam segíteni. – cheryn 2007. január 17., 00:35 (CET)
Köszönöm igy már értem!--Engusz 2007. január 17., 07:52 (CET)
Re: Arthur Rimbaud mint LMBT személy
[szerkesztés]Én sem állítanám, hogy kizárólagosan meleg lett volna, ezért van az "LMBT" kategóriában, ahol a "B" a "biszexuális"-t jelöli. Egyébként ilyen kategóriában szerepel az angol Wikipédiában is, illetve három különbözőben: "Gay writers", "LGBT writers from France", "LGBT people from France".
Egy leírásban a következőket találtam:
- His first sexual experience may have occurred there in 1871 in a barracks with a group of soldiers; his poem "The Stolen Heart" ("Le Coeur volé") may describe such an experience and may be interpreted in terms of sexual seduction or initiation.
- Rimbaud met Paul Verlaine on his trip to Paris in 1870 and received an invitation to come to Paris in September 1871. Although Verlaine was married and ten years Rimbaud's senior, a homosexual relationship between the two men ensued. For the next year and a half, they were together in Paris in the Latin Quarter, in the cafés, and in the literary salons.
- They traveled together to Brussels and London and acknowledged each other in their writing. Rimbaud, for example, playfully refers to Verlaine's eyes in his famous poem "Vowels" (1871).
Ha valakivel másfél évig együtt él (feltehetőleg nem kényszerből és nem is mazochizmusból), külföldre utazik vele, sőt egy versében megénekli a szemét, az talán több, mint egy puszta csuklólövés, nem?
Kontribútor 2007. január 21., 19:42 (CET)
- Rosszul fogalmaztam, a biszexualitására (is) gondoltam. A literatura.hun olvastam a Verlaine-féle kapcsolatról:
- „[Verlaine] A normális szerelmi életet ugyanolyan túlzásban gyakorolta, mint olykor a perverz változatokat. Rimbaud a mesterét tisztelte benne, sokat tanult tőle. Verlaine azonban a kamaszkorból éppen kinövő fiút szerelmi partnernek kívánta.”
- Úgy tűnik, tévedtem. Köszönöm a választ! – cheryn 2007. január 21., 19:53 (CET)
Gracias!
[szerkesztés]Köszönöm az elismerést! A javaslataidat figyelembe véve átszerkesztettem a cikkeket: Spanyol nyelv | Spanyol igeragozás | A spanyol nyelv története
Üdv, TheMexican 2007. január 21., 21:46 (CET)
- Láttam, köszönöm! Míg dolgoztál, nem akartam belenyúlni, de mindjárt végzek rajtuk egy kis korrektúrát (gondolatjelek és hasonlók). – cheryn 2007. január 21., 21:55 (CET)
Forma
[szerkesztés]Hálás köszönetem a javításért a TIME TO SAY GOOD BYE lemeznél, de az a helyzet, hogy csak ma 9 másik Arabesque-lemezt tettem fel, ugyanolyan formázással, nem beszélve a régebben feltett Amanda Lear-, La Bionda-, Dee D. Jackson-lemezekről. Őszintén szólva nem nagyon van rá hangulatom, hogy azokat is átjavítsam, de majd ezentúl így írom, ahogyan Te csináltad. Tony64 2007. január 22., 13:57 (CET)
- Semmi gond, nem olyan borzasztó a helyzet, úgyhogy nem sürgős. A számozott listákra egyébként ráereszthetem cherybotot is, és talán a számcímeket is lehetne kisbetűsíttetni vele valahogy, bár erre még nincs ötletem, hogy hogy. – cheryn 2007. január 22., 14:03 (CET)
Független Szakártó
[szerkesztés]Kedves Chery! Elnézésedet kérem a tréfáért, ha megsértettelek volna. Szó sincs róla, hogy ne érteném, amit ott elmondtál, bár változatlanul fenntartom, hogy itt nekünk magunknak kell szakérteni mindenben, a jelenleg rendelkezésünkre álló közösségi szürkeállománnyal, és ez egy nagyon egészséges rendszer. Nem tud benne jóvátehetetlen hiba történni, amit később ne lehetne helyrehozni. Ha megnézed, utóbb átgondolva az egészet és főleg Nyenyec hozzászólását, kihúztam a szavazatomat, mert beláttam, hogy a téma jelentősége és a forrásokkal alátámaszthatósága a fontosabb szempont, és nem arról szavazunk, hogy szépek-e a képek, és az is irreleváns, hogy ki írta a cikket, ha megfelel a kritériumoknak, csak persze jobb ízlésre vallott volna, ha nem családtag teszi. A Független Szakértő annyira megtetszett mint cím, hogy utólag használatba vettem, pardon grácia fejemnek. Most átalakítottam Független Szakártóvá, és egy darabig így használnám engedelmeddel. Infantilis lélek vagyok, jól tudom. Csak azzal védekezhetek, hogy egy kedves tanárkollégám szerint az ember jóvátehetetlenül hasonul az általa oktatott korosztályhoz, márpedig én főleg kamaszokat tanítok. Évről évre infantilisebb leszek, pedig már a kezdet se volt biztató. Fel a fejjel! :o) Bennó 2007. január 23., 15:17 (CET)
- Amúgy a téma azért is érdekel, mert szerintem majd mindegyikünknek van területe, amiben szakértőnek számíthatna. A Citizendiumon valami ilyesmivel próbálkoznak. Mondjuk hogy ki-ki szakértő abban, ami a diplomájában áll. Csakhogy a wikinek az egyik legjobb kezdeményezése, hogy előkerüljön a világban az a csomó ember, aki nem ahhoz ért igazán, amiről papírja van, vagy nem csak ahhoz, hanem egy csomó máshoz is. Nem a papír teszi az ember. A hozzászólásokból általában úgyis kiderül, ki mihez ért valójában. Sőt, ez egy szélesebb pedagógiai elv is: egy olyan világban kell tájékozódnunk nap mint nap, amiben nem értünk mindenhez, jó esetben is csak egy sor dologhoz igen, máshoz nem, de elvileg az iskola (hm) arra kéne felkészítsen, hogy írástudóként legyen annyi kompetenciád, hogy legalább azt el tudd dönteni, ki beszél releváns módon egy dologról, és mi az, ami szavahihető. Persze ha ezer évünk volna, én nagyon támogatnám, hogy szerezzünk többszáz diplomát. Felháborító, hogy csak azért, mert elköteleztem magam bizonyos területek mellett, nem lehetek mondjuk villamosmérnök. Időt!! És ez csak félig tréfa. Bennó 2007. január 23., 15:17 (CET)
Rendben, a lényeg, hogy tisztáztuk.
Nem is egy elitista rendszert képzelek amúgy a Wikipédiára, csak vannak dolgok, amikben még nem tudunk elegendő hozzáértést felsorakoztatni. Egyelőre ilyen a közgazdaságtan (volt némi vita róla mostanában), a politológia, és úgy tűnik, a festészet is. Ezekben jobb döntés születhet, ha vita esetén megkérdezünk egy hozzáértőt is. De nyilván ezt túlzásba vinni nem jó.
Pedig érdekelne engem a festészet is, de a gép szerint már csak 57 évem van hátra, úgyhogy bele kell húznom. – cheryn 2007. január 23., 15:49 (CET)
Idézőjel
[szerkesztés]Izé.... Mi a záró idézőjel kódja? A nyitó Alt132, de mi a másik? Data Destroyer 2007. január 23., 16:53 (CET)
- Alt-0132 és alt-0148 a pár, de szerintem kényelmesebb a szerkesztődoboz alatti karakterbeszúrós doboz: kijelölöd, klikk, és kész. – cheryn 2007. január 23., 17:02 (CET)
Forró köszönet!!
[szerkesztés]Tippekért nagyon hálás! A hivatkozásgyűjtő szerintem is csak kézzel működhet, mert mondjuk az egy szép szokás, hogy a saját cikkben nem hivatkozunk ötszázszor ugyanarra, szóval nem lehet teljesen automatizálni biztos. Az elütések, hááát. Ez az egyik legnagyobb problem. Asszem csak azt lehet csinálni, hogy megpróbálok a más fejével rosszul írni valamit, persze egy határon belül, ezek nem is az elütések, hanem az alternatív névformák. A redirekt egy csomó ilyet megold. De annyiszor látom, hogy mondjuk vörösen világít a Jom Kippur-i háború, és ha valaki tökvéletlenül nem olyan buzgó mócsing mint én, akkor nem próbálkozik tovább, hanem aszondja, hogy sajna a wikin ezek szerint nincs ilyen cikk. Márpedig ló****, csak nem ismerte a cikkírónk az magyar szentakadémiai helyesírást, és nem tudja, hogy jom kippuri háború néven keresendő a dolog. Az, hogy egy csomó lelkes őrült körbejár, és javítja az ilyeneket, kicsit túl esetleges és fárasztó. Persze a mondott esetben nyilván átírtam. Ha erre tudna valaki valami jót! Egyszerűen azzal lehetne egy csomószor gazdagítani az enciklopédiát további befektetés nélkül, ha a rengeteg már meglévő cikket belül többször reklámoznánk a hivatkozással, gazdagabb belső utalásokkal, jobban kihasználva a kapcsolódásokat. Hovatovább nem fog működni az, hogy valaki át tudja tekinteni az egészet. Bennó 2007. január 23., 19:05 (CET)
- Ja, és pardon. A szó szerinti hivatkozáskeresővel meg az a baj, amikor nagyon odakivánkozna egy belső link, de nem szó szerint idézik egy másik cikk címét, csak tartalmában. Mondjuk például emlegetem a cikkben a "kétszer ugyanazért a bűnért el nem lehet ítélni senkit" elvet, ezt a gép nem fogja automatikusan mondjuk a "res iudicata" cikkhez kötni. Valószínűleg ez utóbbi feladat mindig is az emberre fog maradni. Mégiscsak legyen valami szerepünk! :o) Bennó 2007. január 23., 19:15 (CET)
Igen, sajnos a – robotszemmel – ilyen halovány kontextusok kínos gyötrelemre kárhoztatnak bennünket, embereket. Node van jó hír is: sikerült összeütnöm egy scriptet, ami már bizonyítottan ki tud javítani hibás linkeket jóra! Amit tudni kell róla:
- konkrét cikkcímeket vár
- nem tudja, hogy mondat elején van-e, ami bizonyos esetekben kellemetlen lehet
- a fenti elfajulásának megakadályozására minden szerkesztés előtt alapbeállításként megerősítést vár („mellékhatásként” így kétszer lefuttatva nagyjából ki is játszható hiba)
- elméletileg tud átnevezni is, ha a hibás nevű cikk létezik, de a javított nem
- ebből következik, hogy többnyire jó átnevezéseknél kettős átirányítások megszüntetésére
Ha tudsz neki munkát, szólj, mert még tesztelni kéne. :) – cheryn 2007. január 23., 20:58 (CET)
- Na hát például ott a klásszikus példa: a jom kippuri háború. Előfordulásai:
- Jóm Kippur-i háború
- Jom Kippur-i háború
- Jóm Kippuri háború
- Jom Kippuri háború
- jómkippuri háború
- jomkippuri háború
Hm. Töröm a fejem újabbakon. Lehet olyat is, hogy gyűjtögetjük és aztán hajrá? Minden nap akad egy csokorravaló. Lesem asz eredmény :o), riassz, hogy mi lett az eredménye a tesznek! Bennó 2007. január 23., 21:06 (CET)
- (Hegesztettem még egy kicsit, mostmár listából is elfogadja a rossz alakokat.) A Speciális:Contributions/Cherybot oldalon nyomon tudod követni, hogy hogy megy. A jom kippuri tékozlóknak, úgy tűnik, nem volt nagy sikere. :) Ezen kívül csak a vitalapomon volt találat.
- Ne becsüld le a kicsiny kezdetet – mondja a Szentírás (most sajna fejből nem tudom, hogy hol :o). Jom kippurügyben én elégedett vagyok a két találattal, most már az antiszemitizmus oldalról is jó helyre mutat. Érdekelne a bot részletesebb működése is, ha nem haladja meg prg ismereteimet (de, nyilván meghaladja :o). Mostantól árgus szemekkel járok kelek, gyűjtöm neked a listát. Bennó 2007. január 23., 22:43 (CET)
- A további csokrokat várom, főleg az átnevezőseket, azt még nem sikerült tesztelni. – cheryn 2007. január 23., 22:03 (CET)
- Na például! Találtam egy jellegzetes angol/németből fordítós hülyeséget: Ovid van Ovidius helyett. Egyet kijavítottam.
- Viszont: Dionysios Exiguus egy helyen nem volt [[ ]] közé illesztve, holott létezik (én is úgy tudtam meg, hogy kipróbáltam. Tudom, hogy azt írtad, hogy valami ilyesmit tud már a bot, de kérlek, magyarázd el nekem most újra, hogy például azt nem lehetne-e, hogy egy bot végigkirándul a létező cikkeken, és rákeres a címükre? Nem foglalkozik az elgépelésekkel, hanem csak a már létező cikkek címét keresgéli az adatbázisban, hogy azokat hivatkozásokkal lássa el. Ez lehetne egy nagyobb bot is, ami ótomata és sűrűn fut. Igény, az volna rá – ahogy Hofi apánk szokta volt mondani. Hm? Bennó 2007. január 23., 22:52 (CET)
- Ovid is elég magányos volt, csak egy vitalapon leltem rá, de azt békénhagytam. Egyébként ha megnyitod a rossz címet, és oldalt a Mi hivatkozik erre linkre kattintassz, akkor látod, hogy hány van és hol.
- Amit mondasz, azt úgy kéne megoldani, hogy csak az első előfordulást linkesítse, nehogy bekéküljön az egész cikk. Ezt nagyjából most beleapplikáltam egy scriptbe, de Dionysios Exiguust nemigen talált.
- Nem tűnik célszerűnek egyébként elengedni a pórázról, mert szélesebb kontextusában csúnya helyekre tud betenni hivatkozásokat, pl. vastagítások közepébe vagy kötőjeles szerkezetekbe. Az is lehet, hogy ez néha jól jön. Ezek a helyzetek végülis emberi mérlegelésre szorulnak. – cheryn 2007. január 24., 01:29 (CET)
- Köszönöm a híreket, Ovid azért volt magányos, mert rákerestem a mi hivatkozik erre gombbal és kijavítottam, az Exiguust meg azért nem lelte szegény bot, mert a gazdája q-val kereste, holott g-vel van (rém hiányos magának az indoeurópai míveltsége :o). A becses szerző nevében az Exiguus egyébként azt jelenti: "csekélyke, kicsiny, jelentéktelen". Kedves szülő az olyan, aki imígyen nevezi gyermekét, nem? Azért ezeket listáztam, hogy a hibatípus kiderüljön. Viszontag. Amit írsz, hogy nem szabad elengedni magyányosan garázdálkodni, az nagyon megszívlelendőnem tűnik. De mi van akkor, ha valaki vállalja, hogy kézzel eldöntögeti. Tud a bot olyat, hogy mindig rákérdez? Akkor már csak önként jelentkező kell. :o) (én pl.) Bennó 2007. január 25., 04:07 (CET)
- Pedig nekem meggyőződésem, hogy g-t mondtam a semmirekellőnek! :)
- A változtatásokra minden esetben egyenként rákérdez, míg azt nem mondják neki, hogy a, azaz all. Hong Kongot is így cseréltettem le vele Hongkongra, mikor világossá vált, hogy ez egyenként gyötrelem.
- A linkesítőst még nem nagyon volt alkalmam rendesen kipróbálni. Ha te is szeretnél megpróbálkozni vele, akkor megosztom veled a scriptet. A pywikipediabotot sikerült beüzemelni? A leírás sajnos nem a legjobb hozzá. :\ – cheryn 2007. január 25., 11:16 (CET)
Pinyin és a mellékjelek
[szerkesztés]Szia! Tudomásom szerint a pinyinben opcionális a tónusjelek használata, úgyhogy a helyesírás szabályait elvileg nem szegjük meg. (Kínában néhány nyelvkönyv kivételével egyáltalán nem használják a tónusjeleket.) Nem egyszerű a kérdés, amit felvetettél. Egyrészt ugye pontosabb a tónusjeles átírás, másrészt viszont egy magyar olvasó számára már a tónusjel nélküli pinyin is eléggé "rémisztő", hát még a tónusjeles. Én elsősorban azt szeretném, ha elterjedne nálunk is a pinyin és elfelejtenénk végre a szörnyű magyar átírást. A tónusjel nélküli pinyinnek éppen az a legnagyobb előnye, hogy ha pl. egy város nevét beírod a Google-be, akkor valóban a legrelevánsabb találatokat fogod megkapni, ellentétben a tónusjeles átírással. (A magyar átírásról ne is beszéljünk.) Címekben semmiképp nem használnék tónusjeleket, és cikkeken belül is inkább csak zárójelben. De gondolkozok még ezen és kíváncsi vagyok az érveidre.
Egyébként van valami oka, hogy a pinyin pinjinnek van írva szinte mindenütt? (pl. a sablonban is) Mert egyszer már hozzá akartam kezdeni kijavítani, de gondoltam, előtte megkérdezek valakit, aki ért a helyesíráshoz. Szutyok 2007. január 23., 22:00 (CET)
- Igazad van, akkor maradjunk a zárójelesnél, végülis úgy már látszik a pontos ejtés. Ha véletlen mégis másképp döntenénk (mellékszál), címekben nyugodtan szerepelhetne a tónusjeles alak, hiszen készíthető rá átirányítás, és szócikk címénél mindig a legpontosabb névre törekszünk.
- Egy apró kérdés: e és ê közt ugye nem csak a nyelvkönyvekben tétetik különbség? Olyan ez, mint a vietnami đ-je. Az is teljesen más, mint a d, de ott sokszor hajlamosak elhagyni a vonalat.
- Én az ê-vel csak pinyin leírásokban találkoztam, még nyelvkönyvekben sem nagyon szokták megemlíteni. Más a kiejtése, mint az e-nek, de gyakorlatilag alig-alig van használatban. Csak önállóan szerepel a nem túl gyakran használt ê szóban. (Ellentétben az ü-vel, amit viszont nem szabad u-val helyettesíteni.) Szutyok 2007. január 23., 23:12 (CET)
- Értem, köszönöm a választ! – cheryn 2007. január 24., 01:31 (CET)
- A pinyin szerintem azért pinjin mindenhol, mert az AkH.11 203. pontja alapján, mint közkeletűvé vált szakmai idegen szó, ez is magyarosan írandó. Lehet, hogy ezt figyelembe véve jobb most nem bolygatni. – cheryn 2007. január 23., 22:16 (CET)
- A pinjin azért pinjin, amit Chery koll. kifejtett, mert magyarosan írjuk (arculcsapásaképpen a todományos átírás kérlelhetetlen élharcosainak :o). Viszont. Engedelmetekkel ideírom, hogy véres viták folytak már többször és több helyen átírásügyben, és nem akar ezeknek vége lenni. Egy ilyen rémes csörte után arra jutottunk például az ír, arab és már nem emlékszem milyen átírások kapcsán, hogy alkalmasint sose fogunk megegyezni, de azért, mert valószínűleg nincs is probléma. A népszerűsítő átírás nem helyettesíti a tudományosat, más a feladatuk. A tudományos nem nélkülözhető (keresés, nemzetközi csere stb.), a népszerűsítőnek pedig didaktikus célja van: kicsit ismerősebbé tenni, kicsit segíteni, hogy nagyjából hogyan is hangzik, hogy ne legyen annyira rémületes. Számomra elképesztő volt, hogy milyen hevesen képesek utálni az egyik párt hívei a másikat, holott asszem egy szócikkben elfér mindkétféle átírás, más célt és más tömegeket szolgál. Vannak tanulságai mindkettőnek, vannak hagyományai és irodalma. Jó lenne, ha ez végre nyugvópontra jutna valahogy. Az nem igazán szerencsés, ami most van, hogy egyes nyelveket tudományozunk, másokat nem, mert a konkrét vitában egyik vagy másik álláspont kerekedett felül. Volt egy csúnya hajtépés arabügyben is. Értelmetlen viták ezek, azt hiszem, egyszerűen békén kell hagyni egymást. Aki szereti, írja oda a népszerűt, a tudományos meg nyilván nem elhagyható. Bennó 2007. január 23., 22:41 (CET)
- Úgy valahogy. De a vietnami mellékjeleihez ragaszkodom! :) – cheryn 2007. január 23., 22:45 (CET)
Kádárné Szepesi Ibolya
[szerkesztés]A szavazatom érvényes. Csak a vitát unom (de marhára). Üdv. OsvátA. 2007. január 24., 13:58 (CET)
stb.
[szerkesztés]Szia.
Nem szemétkedésből írtam a stb.-témát. Ráadásul egy helyen volt csak rosszul az oldalon, és 2 vagy 3 helyen pedig jól. Szóval bocs. Egyébként nagyon klassz, hogy elkezdtél egy ilyet írni. Csomószor van, hogy amikor belekezdek valamibe, akkor nézegetem a már meglévő hasonlókat, hogy hogy is lenne jó formailag. De elég nagy a kuszaság. Az életrajzokon túl jópár dolog van még, amit érdemes lenne egységesíteni persze. Én főleg a városokkal, tavakkal, tengerekkel szembesülök, mert ott is jó lenne konszenzus, de most ahány oldal annyi féle. Péter ✎ 2007. január 25., 14:55 (CET)
- Egyáltalán nem vettem szemétkedésnek, a dátumos részben ez a hiba fel se tűnt. Bedolgoztam Adam78 magyarázatát, jó is, hogy szóltál.
- Az életrajzi cikkek formáját illetően én kifejtettem az álláspontom. Ha lesz konszenzus, szerintem beleírthatjuk majd ezt is. Tényleg jó lenne egyébként valamire jutni ebben a kérdésben, de nem akarom ráerőltetni a véleményem senkire. – cheryn 2007. január 25., 15:00 (CET)
- Erőltetni én se. De ha már azzal egyetértünk, hogy egységesítsünk, akkor az már nekem jó. Hogy pontosan mi lesz a végső megoldás, az se mindegy persze, de ha már egységes az jó, mert azért ez alapkövetelmény egy lexikonnál. De legyen meg ez az életrajzokra, aztán majd felvetjük a többit, az itteni tapasztalatok alapján. De nagyon jó kezdeményezés volt, az biztos. Péter ✎ 2007. január 25., 15:19 (CET)
Robotika
[szerkesztés]No nem baj az:-) Volna viszont egy kérdésem, szerettem volna vagy szeretném a bottal megkerestetni azokat az Albánia előfordulásokat, amelyek nincsenek belinkelve, de nem indítja el a keresést erre a parancsra:
- ([^\[])([aA])lbáni([aá])
Mit csinálok rosszul? Más: te kaptál bármiféle visszajelzést a botstátusról? Nem merek dolgozni vele, csak keresésra használom, hogy ne morogjanak az FV lista szétszemetelése miatt. Pasztilla 2007. január 25., 18:07 (CET)
- Ezt a regexet a fixes.py fájlba írod, UTF-8-ban kódolva? Lehet, hogy a nem megfelelően kódolt ékezet hülyíti meg. Bár ez szerintem kizárható, ráeresztettem a dec. 5-ei XML-dumpra a (?<!\[\[)Alb.{1,4}nia regexet is, hátha, de nem volt eredménye annak se. Lehet, hogy nincs nem linkelt Albánia?
- Nem fixeseztem, mert nem volna ez olyan bonyolult, simán a replace.py-ben adom meg. A kódolásról fogggalmam nincs. Hogy nem linkelt Albánia pedig van, az tuti. Például most már ezen a vitalapon is itt föntebb három sorral :-), ráeresztettem a vitalapodra a botot és nem találta meg. Pasztilla 2007. január 25., 20:42 (CET)
- A botstátusszal kapcsolatban az egy hét letelte után írtam e-mailt grinnek, a helyi bürokratának, de még semmi reakció. Jabberezni meg Skype-ozni nincs kedvem. :) Addig többnyire marad a csökkentett mód, bár Hong Kongnak jól odapörköltem tegnap! – cheryn 2007. január 25., 19:23 (CET)
- A december 5-énél újabb Albániákat nem találja meg, legalábbis XML-ből, mert nincs annál újabb backup. Sajnos sokkal hatékonyabbat most nem tudok mondani (lenne elvileg Google-kiterjesztése a pywikipediabotnak, de a Google nem ad ki azonosítót a python-moduljához december óta :\). – cheryn 2007. január 25., 20:49 (CET)
Nene, nem a backupon futtattam, hanem itt, a létező és élő -page:User vita:Chery lapon. És úgy nem találta meg! Pasztilla 2007. január 25., 21:13 (CET)
- Ez egy olyan debugmegközelítés, amire nem is gondoltam. ^^; Így viszont nekem jön, lát, győz. A következő a tippem: lehagyod a -regex opciót. – cheryn 2007. január 25., 21:32 (CET)
- Huhhh, és azt hogy hagyom ki? Illetve ha kihagyom, mit teszek be helyette? Én mindig regexszel cseréltetek és kerestetek. Bocs, hogy ennyit kell velem foglalkoznod, de annyira nem vágom a wikirobotikát, mint te. Hadd kérjelek meg rá, írd léci ide, milyen parancsot adnál be pontosan a robotnak. Pasztilla 2007. január 25., 22:21 (CET)
- Őt: python replace.py -page:"User vita:Chery" -regex "([^\[])([aA])lbáni([aá])" "xx"
- Elcsípett és kiikszelt – volna – mindent! – cheryn 2007. január 25., 22:28 (CET)
Szia, Chery! Megint robotilag zargatnálak. Nem akar működni a -links parancs, mi lehet ennek az oka? És ugyanezt veszem észre a file-lal, hiába csináltam külön fájlt a szükséges linkekkel (amelyekben akciózni szeretnék), a robot nem indul el a linkeken. Pedig ez a múlt héten még működött. Miért? Köszi. Pasztilla 2007. január 27., 15:36 (CET)
- A -file opciónál azt tudod elrontani, hogy a fájlban nem [[egycikk]]*újsor*[[mégegycikk]] stb. formában szerepelnek a cikkek, illetve nem UTF-8 kódolásban mented el, ami meghülyíti.
- A -links nekem működik, a következőt próbáltam: „python replace.py -links:User:Chery -fix:korrektura”. Te hogyan próbálod? Mit ír ki? Van valami hibaüzenet? – cheryn 2007. január 27., 16:31 (CET)
Most már felrobbanok, az agyam elmegy. A -cat parancsot próbáltam, az is csőd. Hibaüzenet van dögivel:
D:\Wiki\Python\pywikipedia>replace.py -cat:Építészet -regex -summary
Checked for running processes. 1 processes currently running, including the current process.
Please enter the text that should be replaced: [[Kategória:Építészet
Please enter the new text: [[Kategória:Épületszerkezeti elemek
Please enter another text that should be replaced, or press Enter to start:
The summary message will default to: Robot: Automatikus szövegcsere (-[[Kategória:Építészet +[[Kategória:Épületszerkezeti elemek)
Press Enter to use this default message, or enter a description of the changes your bot will make: Kategóriacsere egyes cikkeknél Építészet -> Épületszerkezeti elemek
Traceback (most recent call last):
File "D:\Wiki\Python\pywikipedia\replace.py", line 454, in <module>
main()
File "D:\Wiki\Python\pywikipedia\replace.py", line 410, in main
oldR = re.compile(old, re.UNICODE)
File "D:\Wiki\Python\lib\re.py", line 180, in compile
return _compile(pattern, flags)
File "D:\Wiki\Python\lib\re.py", line 233, in _compile
raise error, v # invalid expression
sre_constants.error: unexpected end of regular expression
D:\Wiki\Python\pywikipedia>
– Aláíratlan hozzászólás, szerzője Pasztilla (vitalap | szerkesztései)
- Na igen, nem escapelted le a szögletes zárójeleket, aminek a -regex miatt várja a lezárását, mert másképp értelmezi. Kategóriaműveletekhez használhatod egyébként a category.pyt is, a script tetején találsz egy leírást hozzá. – cheryn 2007. január 27., 17:54 (CET)
Köszi, működik! Van még egy kérdés: hogy adom be neki, hogy csak a szócikken belüli első előfordulásokon érvényesítse a cserét? Ígérem, februárig nem zargatlak (az már csak öt nap). Pasztilla 2007. január 27., 19:30 (CET)
- :)
- Ilyet sajnos nem tudsz neki megadni. Én tákoltam rá saját scriptet (mármint linkesítésre), de az nem tud regexet értelmezni, hanem a nyers szócikkcímet várja, úgyhogy jóval rugalmatlanabb szegény. Ha érdekel, mindenesetre odaadhatom. – cheryn 2007. január 27., 19:36 (CET)
Idézőjel
[szerkesztés]Nyitott kapukon dörömbölsz, másfél év után felfedeztem a karakterek közt a „” jelet, alkalmazom is néhány napja, lásd a mai ókeresztény termés. :) Data Destroyer 2007. január 25., 18:21 (CET)
- :) Én meg megtanulom lassan az altos kombinációkat. – cheryn 2007. január 25., 19:24 (CET)
- Azt is tanultam egy ideig :) Aki nálam hülyébb az ilyen szerkesztési dolgokhoz, az csal :) Data Destroyer 2007. január 25., 19:27 (CET)
Egyúttal bármiféle kódját elárulnátok a függőleges vonalnak? (Tudjátok, a linkválasztó. A szerkesztési ablak alá nincs betéve, Altos kombinációját nem ismerem (mondjuk még lusta voltam utánanézni), úgyhogy állandóan kopipésztelem, ami elég unalmas. :-) Pasztilla 2007. január 25., 20:44 (CET)
- Magyar kiosztáson Alt Gr-w. – cheryn 2007. január 25., 20:51 (CET)
szerkütk. Mire gondolsz? Az AltGr+w-re? | erre? Péter ✎ 2007. január 25., 20:52 (CET)
Még valami. Ha megnézitek a monobook.js fájlom középső részét, akkor azt átmásolva elég jó kis szerkesztési segítséget kaptok. Bemásoljátok a sajátotokba, újraindítjátok a browsert, és máris lesz a szerkesztőmező alatt egy pár link, ami hasznos dolgokat szúr be (idézőjel, redirct egy gombnyomásra, üdvözlet egy gombnyomásra, meg még jópár dolog.) Egész pontosan azt a részt másoljátok ki, ami úgy kezdődik, hogy
// // Generates ...
egészen odáig, hogy
else if (window.attachEvent) window.attachEvent("onload", myOnloadHook); //
Aztán használjátok egészséggel. Nagy segítség szerintem. Péter ✎ 2007. január 25., 21:01 (CET)
- Köszi, de nekem megfelel a Lap mentése gomb alatti gyűjtemény is. Néha kényelmetlen, hogy lapozgatni kell a legördülő listában, de elviselhető. – cheryn 2007. január 25., 21:31 (CET)
Persze, az is jó. Nem is értem, hogy az alapban miért nincs benne a függőleges vonal. Péter ✎ 2007. január 25., 21:52 (CET)
- Jó kérdés, felvetettem IRC-n. (Jé, bele is került.) – cheryn 2007. január 25., 22:02 (CET)
Frankó. Remélem Pasztilla is olvassa majd ezt, és használni tudja. Mert így, hogy ilyen nehézségei voltak, is baromi jókat szerkesztett. Mi lesz mostantól? Péter ✎ 2007. január 25., 22:05 (CET)
Kösz mindannyiótoknak, közben Bennó már okított a saját vitalapomon az Alt + W-ről, halvány sejtelmem nem volt arról sem, de időközben tényleg ide le is idekerült!!!
Ezt itt fenn jó olvasni, hú, Péter, nem is tudom, mostantól szerintem televágok mindent linkkel és direkt más formában használom a szót a szövegben, csakhogy berakhassam a függőleges vonalat!!! :-) Pasztilla 2007. január 25., 22:26 (CET)
Ja, közben azért eszembe jutott, ha már seperc alatt megkaptuk a vonalkát idelentre, nem lehetne valahogy felköltöztetni azt az egészet, mittomén, a már meglévő ikonok fölé? Tényleg nem praktikus, hogy az összefoglaló meg lapmentés meg a többi alatt van és mindig gördítgetni kell a képernyőt, ha használni akarom őket. Pasztilla 2007. január 25., 22:30 (CET)
- Beállításaid közt a Szerkesztés fülnél be tudod állítani, hogy hány soros legyen a szerkesztődoboz. Ha lejjebb veszed néhány sorral, pont kifér. Így nekem jó itt lent, fent fura lenne. :) – cheryn 2007. január 25., 22:34 (CET)
- Jó, hogy lassan fél éve a wikin vagyok... köszönöm, megyek szégyellni magam. :-( Pasztilla 2007. január 25., 22:55 (CET)
Kérdés
[szerkesztés]Beírtam a keresőbe, hogy "mindíg", így hibásan, erre kidobta: 1-20, összesen: 140 találat. Tud ilyet javítani a cherybot? Vagy mostanában elfoglalt? Kata 2007. január 26., 15:14 (CET)
- Ráengedtem a 2006. december 5-ei backupra (újabb még nincs sajnos), de nem sokat talált. Amit a kereső kidobott, azokban sem nagyon van hosszú i-vel, csak valamiért minimálisan relevánsnak találta és ezért listázta. – cheryn 2007. január 26., 16:47 (CET)
Akkor rendben, köszi. Kata 2007. január 26., 16:49 (CET)
Euró
[szerkesztés]Kedves Chery, köszönöm a szerkesztéseidet, sokat javítottál a cikkeimen. Az euró végződése viszont tudtommal hosszú -ó, sőt még vitánk is van emiatt az Európai Központi Bankkal, ugyanis a majdani euróérméinkre is a magyar helyesírással kellene felkerülnie a feliratnak. Persze, ahogy áll a magyar gazdaság, ez még nem égető kérdés. Üdv, --Korovioff 2007. január 26., 19:42 (CET)
- Az eurón én is elgondolkoztam most. Nem tudom, mi lehet az akadémiai álláspont a kérdésben, úgyhogy vissza is javíthatjuk, és elnézést kérek érte. Az euró szócikk elejére tűztem egy lábjegyzetes megjegyzést az ügyről. – cheryn 2007. január 26., 19:49 (CET)
Köszönöm. Valószínűleg érdemes kicsit módosítani az Euró cikkhez fűzött lábjegyzeteden is. Nem arról van szó, hogy az írásmódja a magyar szövegekben vitatott lenne, a magyar helyesírás szerint ugyanis egyértelműen hosszú ó-s. A vita arról folyik, hogyan szerepeljen a közösségi joganyagban - és majdan a pénzérmén. Ld. pl ezt a későbbi linket: http://index.hu/politika/kulfold/eu/eu1219p/ --Korovioff 2007. január 26., 19:51 (CET)
- Kiegészítettem, és belevettem a linket, amit mondtál. – cheryn 2007. január 26., 19:58 (CET)
harcművészek
[szerkesztés]Szia! Benéztem, Kategória:Japán harcművészet-nek olvastam, azért tettem a "japánok"-ba is külön. Bocs :) SyP 2007. január 26., 21:26 (CET)
- Semmi gond, megesnek ennél durvább tévedések is. :) *zavartan a plafont bámulja* – cheryn 2007. január 26., 21:29 (CET)
érvelési hibák korrektúra/köszönet
[szerkesztés]Szia! Köszönöm a selendriánságom utáni takarításokat.
--Gligeti 2007. január 26., 22:35 (CET)
- Legalább én is hozzájárulhatok valamivel a munkához. :) – cheryn 2007. január 26., 23:29 (CET)
Bár a barátom barátja példa nem jó szerintem: lásd Vita:Hamis_dilemma
Idézet 2
[szerkesztés]Először is szeretném megköszönni, hogy javítottad a magyar szabványos tervemet az Idézet 2 sablonnál, így viszont az egysoros idézeteknél nem mutat olyan jól (lásd pl.: Narnia). Meg lehetne ezt is oldani? - Matthew (hagyj üzenetet) 2007. január 27., 12:21 (CET)
- Őszintén szólva nekem középve igazítva nem tetszene rövid idézeteknél. Esetleg lehetne olyat, hogy
{{Idézet 3}}
(?), ami befloatol jobbra, mint a képek és az infoboxok. Dekoratív jelleggel működne, de nem törné meg a cikk folyását, viszont a Radio Ga Gában lévőhöz hasonló integráltabb idézetek sem „romlanak el”. Mit gondolsz? – cheryn 2007. január 27., 13:01 (CET)
- Megcsináltam az
{{Idézet 3}}
(?) sablont, és a Narnia cikkben lecseréltem erre az{{Idézet 2}}
(?)-t. Ilyenre gondoltam. – cheryn 2007. január 28., 00:17 (CET)
- Nagyon jó ötlet és szép is. Viszont az egy soros nincs megoldva... Mindegy... rövidebb idézetek esetében (ami a szövegbe illeszkedik) érjük be a „”-kel - Matthew (hagyj üzenetet) 2007. január 28., 09:34 (CET)
Hát, lehet, hogy azokhoz tényleg jobb a sima. – cheryn 2007. január 28., 11:18 (CET)
Most lebuktál
[szerkesztés]Megnéztem ténykedésedet az Idézet 2 sablonnál, és bár gyönyörű, amit műveltél, rajtakaptalak egy a szerkesztési összefoglalóban megadott csúsztatáson: a Lorem ipsum ugyanis valóban Cicero-szöveg torzított változata, csak azért nincs értelme első látásra az elejének, mert DOlorem ipsum igazából, a De finibus bonorum et malorum című értekezésébül való a kiragadás. És most, mivel kedvenceim egyikét rágalmaztad, idemásolom az egész eredetit bizonyságul, félkövérrel kiemelve a Lorem ipsum ma szokásos szövegét. Ez legyen a bűnhődés!!
- [32] Sed ut perspiciatis, unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam eaque ipsa, quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt, explicabo. Nemo enim ipsam voluptatem, quia voluptas sit, aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos, qui ratione voluptatem sequi nesciunt, neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum, quia dolor sit, amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt, ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem. Ut enim ad minima veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi ut aliquid ex ea commodi consequatur? Quis autem vel eum iure reprehenderit, qui in ea voluptate velit esse, quam nihil molestiae consequatur, vel illum, qui dolorem eum fugiat, quo voluptas nulla pariatur? [33] At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus, qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti, quos dolores et quas molestias excepturi sint, obcaecati cupiditate non provident, similique sunt in culpa, qui officia deserunt mollitia animi, id est laborum et dolorum fuga. Et harum quidem rerum facilis est et expedita distinctio. Nam libero tempore, cum soluta nobis est eligendi optio, cumque nihil impedit, quo minus id, quod maxime placeat, facere possimus, omnis voluptas assumenda est, omnis dolor repellendus. Temporibus autem quibusdam et aut officiis debitis aut rerum necessitatibus saepe eveniet, ut et voluptates repudiandae sint et molestiae non recusandae. Itaque earum rerum hic tenetur a sapiente delectus, ut aut reiciendis voluptatibus maiores alias consequatur aut perferendis doloribus asperiores repellat.
– Bennó 2007. január 28., 01:24 (CET)
- Ezt tudtam én is, bizonyítani is tudom: „a lorem ipsumot nem cicero írta, csak összeollózták belőle”. Látod?! :) – cheryn 2007. január 28., 11:15 (CET)
Állítsd le a robotot!
[szerkesztés]Ilyeneket tesz be: ?gróf, ?dr. Mindet javítani kell. Bináris ide 2007. január 28., 16:51 (CET)
- Hoppá. Javítom. – cheryn 2007. január 28., 16:54 (CET)
- Akkor már mind1, én is ezt akartam. Csak ffoxban ?, ie-ben négyzet jelenik meg. Villy/Üzenet 2007. január 28., 16:57 (CET)
McKinley
[szerkesztés]Szia.
Ki hívja ezt McKinley-hegynek? Miért nevezted át? Az összes Mount-ot át fogod nevezni? Nagyon ellene vagyok, ahogy ennek is. Nem kell lefordítani. Nem magyar névterület, így átvesszük az ott használt nevet. Vagy New York-ból is Új York lesz lassan? Péter ✎ 2007. január 28., 17:49 (CET)
- A Mount McKinley elnevezésben a Mount szerintem nem a név része, illetve pontosan ugyanannyira része, mint a magyar -hegy utótag. Ahogy a Lake Michigan is Michigan-tó lesz magyarul, szerintem ez is magyarosítandó. – cheryn 2007. január 28., 18:02 (CET)
- Nem értem, amit mondasz. Ha nem a név része, akkor minek a része? Akkor az Everest-hegy is meg fog jelenni? Nem jó felől közelítesz. Itt nincs jól definiált szabály. Ha vannak földrajzi nevek, ami kellően jelentősek voltak és korábban bekerültek valahogy a magyarba (Michigan-tó), akkor azokat úgy használjuk. De ma már nem fordítunk. Őrizzük a hagyományt, ahol van, illetve, ahol nem hülyeség, de nem teremtünk újat. Szóval ez magyarul Mount McKinley. Mint térképész 1 évig tanultam földrajzi névírást. Ez még nem jelenti, hogy el is érek itt ebben a témában valamit (több vitában nem érdekelt az ittenieket a földrajzinév-bizottság álláspontja), de remélem, hogy nálad igen. Ha neki is kezdesz egy ilyen forradalomnak, akkor is érdemes egyeztetni a néppel. Én ellenezni fogom. Péter ✎ 2007. január 28., 18:12 (CET)
A Mount Everest ilyen formában honosodott meg (ahogy a Michigan-tót is említed), így nyilván az nem magyarosodna, de ez mellékszál. Ha mint térképész mondod, hogy a Mount megőrzése a gyakorlat, akkor hiszek neked, és visszaállítom a cikket a régi állapotára. Én laikusként így láttam logikusnak. – cheryn 2007. január 28., 18:16 (CET)
A helyzet egyébként elég komplikált, azért mondtam, hogy nincs könnyen eldönthető szabály. De a Mt. McKinley olyan, amit nem kell lefordítani. Sajnos van jópár "véleményes" eset. Sokan a történelmi neveken is vitatkoznak. Valaki szerint Wrocław is Boroszló leyen. Mert régen így hívtuk. De ez kikopott, ahogy az Ilyvó is. Köszi, hogy visszaállítod. Ha valahol ilyen ötleted van, szólj, és megkérdezem a földrajzi neves szakembereket. Jól ismerem őket. Csak a jobbító szándék miatt dumáltam bele, és értékelem a te javító szándékodat is. Reméelm nem voltam bántó. Péter ✎ 2007. január 28., 19:23 (CET)
- Ha szabad hozzászólnom, a kérdés egyáltalán nem értelmetlen, a magyar földrajzinév-írási hagyományok elég sok mindent megengednek, de bizony van magyarítási hagyomány. Újabban már az olyanokat se fordítják le sokan, mint a Lake, a Mount, a Territory és a National Park, de a jó hagyomány inkább középutas, addig fordít, amíg a lefordítás érdemben segít tájékozódni, és nem gátolja a visszakereshetőséget. Példa: a Sugarloaf Mountain mondjuk Cukorsüveg-hegy, mert ez egy ismert névadás, sok ilyen van, de például a Great Blasket Island Nagy-Blasket-sziget lesz, és nem próbáljuk meg lefordítani a Blasketet. A Kartográfiai Vállalat (ma Cartographia) munkái irányadóak, illetve érdemes megkeresni az ELTE TTK térképészeti tanszékét, azok olyan bőven foglalkoznak a kérdéssel, hogy az már sok is. Bennó 2007. január 28., 19:29 (CET)
Visszaállítottam Mount McKinleyre. Egyébként megnéztem a Cartographia középiskolás atlaszában, és ott is Mt. McKinley néven szerepel. Figyelmetlen voltam. – cheryn 2007. január 28., 20:00 (CET)
Essszményi feladat cherybotnak!!
[szerkesztés]Találtam egy remek feladatot a drága cherybotnak, valaki bekavart a hellénizmussal a wikibe, javítottam a cikket, de most meg kéne nézni, hogy vannak-e hivatkozások é-vel, és azokat e-re kéne javítani:
hellénizmus --> hellenizmus
Nem nagyszerű?! (gyűjtöm a továbbiakat) –Bennó 2007. január 28., 23:45 (CET)
- Van néhány cikk, ahol csak a linket javította, de a link szövege ékezetes maradt. Ha végigfutsz a változtatásainak listáján, ki tudod őket javítani. – cheryn 2007. január 28., 23:56 (CET)
- Jelentem, összesek javítva hellenre, de mi van mondjuk azokkal, amik nem hivatkozás, csak szimplán szerepel bennük a hellénizmus és társai? Azokat nem lehet a drága bottal cserebere? Három tipikust találtam: hellénisztikus, hellénista és hellénizmus. Persze a szimpla helléneket mondjuk nem kell csere, mert ottan jogos az é. Hála és köszönet! Bennó 2007. január 29., 00:10 (CET)
- A december 5-ei állományra tudtam ráküldeni, sajnos újabb backup még mindig nincs. Azért valamit megtanultam: replace.py nem szereti, ha közben dolgoztatom a pagerename.pyt is – most van, amivel felülírta magát. :P Azért utólag javítottam. – cheryn 2007. január 29., 00:41 (CET)
Köszönet
[szerkesztés]köszönöm az útmutatást, próbálkozom--Bonepeter88 2007. január 29., 01:07 (CET)
Cherybot
[szerkesztés]Kedves Chery, kérlek, nézd meg a javítást, amit a robotod végzett a Jonathan Swift cikkben. Szerintem erre az esetre nem érvényes a szöveg ("titulus kisbetűvel írandó"), mert ez nem titulus, hanem írói álnév. Ha egyetértesz vele, akkor javítsd vissza. Köszönettel --Hkoala 2007. január 29., 07:58 (CET)
- Szia! Szerintem azért írandó ott is kisbetűvel, mert ugyan írói álnév, de ott is titulusként szerepel. Persze lehet, hogy ezzel a véleményemmel nagyobb mintán is egyedül vagyok. :) – cheryn 2007. január 29., 11:06 (CET)
- A rend kedvéért megkérdeztem Adam78-at, válaszolt is a vitalapomon, de szokásától eltérően nem adott biztos választ és helyesírási szabályzat hivatkozást. Véleménye szerint inkább az én változatom volt a jobb, de mivel ez vélemény, nem erőltetem. Üdvözlettel --Hkoala 2007. január 31., 14:00 (CET)
- Akkor ez is egy helyesírási kérdés. – cheryn 2007. január 31., 21:08 (CET)
Szia, megtennéd, hogy még 2-3 emberrel ellenőrizteted Bot szerkesztéseit, és utána megkéred őket, hogy a Wikipédia:Botok/Jelentkezés lapon jelezzék, ha szerintük is oké? Ha megvan, vitalapomon pittyenj egyet! Köszönöm! --grin ✎ 2007. január 30., 10:06 (CET)
Cherybot2
[szerkesztés]Salve, találtam Cherybotnak új feladat (milyen szép tőlem): "Eratoszthenész"t kéne megkeresni és hivatkozássá tenni (van belőle nehány). Üdv! Bennó 2007. január 30., 23:20 (CET)
- Immár alkalmam nyílott a január 30-ai állapotokkal megetetni a botot, azonban linktelen Eratoszthenészt lényegében csak egyet talált. Őt linkesítette.
- Egyébként, ha volna kedved alternatív ókori történelemteóriákat ismertetni, akkor íme egy, ami alább felmerült. – cheryn 2007. január 31., 13:03 (CET)
- Tudom, már reagáltam rája szintén alant :o), a magam kitérő módján. Egyébként a téma messze nem olyan alcsi, ez egy régi ügy, és feneketlen, mint a múltnak kúttya. :o) Bennó 2007. január 31., 13:05 (CET)
- Csak annyit hadd pletykáljak még el itt négyszemközt, hogy a Meath megyei Tara dombjában pedig a Tórát kell tisztelnünk természetesen, és egy flúgos csapat (valami Tóra egyesület) már 100 éve egyszer felásta a területet a frigyláda után. Amúgy ha nem tudnád, Hibernia [Írország latin neve] = Héberföld, ez csak természetes. :o) Sőt azóta is próbálkoztak már egyszer, csak az ír kultuszminisztérium rövid úton kitessékelte őket a műemléki területről. A hülyeség abszolúte kor- és partsemleges, nem ám csak Badiny-Jos prof. meg a szkíta-avar-magyar ősfőrokonság az egyetlen holdvilágos űrelmélet a földön. Azért persze mi ebben is az élen állunk. Bennó 2007. január 31., 13:13 (CET)
- Mentés után láttam, hogy válaszoltál ott is. Így jár, aki megnyitja a szakaszt szerkesztésre, aztán elmegy ebédelni. :) Az engem igazán megigéző alternatív teóriák a kitalált középkor és az 1421-es kínai expedíció voltak, bár az utóbbi marketingje kicsit megfeneklett Gavin Menzies születési helyét illetően. Pedig még a könyvet is megvettem. :) – cheryn 2007. január 31., 13:35 (CET)
Link
[szerkesztés]Waarom heb je mijn mooi-in-mekaar-geflansde linkie nou weggehaald? Flapdrol dat je er bent!--Chilles 2007. január 29., 22:06 (CET)
- I'm sorry, I don't speak Dutch and I only guess that you're asking about your links I removed from an article. I took them out because it's not advised to put wikilinks to other languages in articles, except interwiki links, of course. I hope you understand that. – cheryn 2007. január 30., 00:41 (CET)
- I'm sorry too, but your Magyar is infinitely better than mine and I'm glad that we can converse in English. That it is advised not to use wikilinks to other languages is probably true and I had given this some thought but I had a good reason, I think, to put the link in there: The book to which this reference was given is in...English. I thought that this way it is shown to anyone who might be interested that there actually is an article about this book on WP. Should you change your mind about this please let me now and maybe, if I may ask, you or someone you know can create an article in Magyar about this theory, so that Hungary people can find out about it? Anyway, Best wishes, --Chilles 2007. január 30., 19:28 (CET)
- Hm, I understand your concern, but linking to other wikis this way is not quite standard, still. We could link to many keywords which have articles in English but not in Hungarian, but this is huwiki—there was some debate about this practice some time ago. However, if you mention the book's ISBN number in the ref tags, it should get linked to a special page which helps readers find it on the web. By the way, I don't know much about ancient history unfortuantely, so I couldn't write a sufficiently good article about it. Maybe someone else. :) – cheryn 2007. január 31., 12:28 (CET)
Maybe you should indicate the problem in the (now empty) discussion page of Trója article? There are many ancient scholar editors around (uh, including my ignoble self :o), someone will surely fix it. Bennó 2007. január 31., 12:36 (CET)
Lécci vess ránk egy pillantást
[szerkesztés]Antolik előállt egy ötlettel a hivatkozásbeszúrásellenőrzés és hasonlók tárgyában, lécci vess rá egy pillantást: User vita:V79benno#Hivatkozásbeszúrásmegkönnyító eljárás. Előre is. Bennó 2007. január 31., 13:29 (CET)
Linkify.py
[szerkesztés]Szia!
Még elég alap szinten állok a pythonnal, ezért a segítségedet kérem, hogy megértsem a scriptet. Ha jó látom, akkor keyword-t linkesít egy xml argumentumban megadott szócikkeken belül? Tehát nem találja meg magától azokat a szócikkeket, amiben szerepel? Köszi előre is! --Antolik László 2007. február 1., 12:43 (CET)
- A http://download.wikimedia.org/ címről le tudsz tölteni egy XML-es backupot a huwiki cikkeiről. A pywikipediabot ebben az XML-ben tud keresni. (Vagy meg tudsz adni kategóriát vagy egy fájlt a matatandó szócikkekkel.) – cheryn 2007. február 1., 16:18 (CET)
A Codex Vicipaediae
[szerkesztés]Isszonyat nagy ötlet!! Megmozgatta fantáziámat, azóta vele álmodok. Azon töprengek, hogy ki lesz az a lelkes(ek), akik például régen lefolyt viták lényegét összefoglalják, meg a felgyűlt tapasztalatokat, meg az íratlan szabályokat. Marhajó!! Ebbe kellenek még segítségek. Bennó 2007. február 1., 14:59 (CET)
- Kiindulópontként a Wikipédia:Szavazás is jó, gyűjtögetni. Össze kéne szedni, mi az, amiről született valamiféle döntés és érdemes az említésre, viszont nem szerepel még az Irányelvek és útmutatók között. Amit következőnek megcéloztam, az a Wikipédia:Stilisztikai útmutató, de azon még lehetne sokat dolgozni, hogy egyáltalán mi legyen benne (ránézésre), meg hogy hogyan kéne ezt copfokba szedni. A segítséget szívesen fogadom, mostanában már nem lesz időm naphosszat a Wikipédiát bámulni, mint eddig. :) – cheryn 2007. február 1., 16:26 (CET)
Cherybot
[szerkesztés]Carissime, utálom mindig minden aprósággal a vitalapodat szemetelni, nem csinálnál cherybotnak egy külön üzenőhelyet? Ígérem, gyűjtök neki munkát. Mai találat: Oszmán Interregnum többszörösen javítandó: a cikk átnevezve kicsire: Oszmán interregnum, szöveg közben mindkettő kicsi: "oszmán interregnum", helyesírását is cserélni kéne és az összes hivatkozást. Üdv! Bennó 2007. február 1., 17:32 (CET)
- Azt hiszem, megjavítottam. Jók ezek a dolgok a vitalapomon is, legalább biztosan észreveszem, hosszabb idő után is. – cheryn 2007. február 1., 19:14 (CET)