Szerkesztővita:Balazhovich
Új téma nyitásaKöszöntünk a magyar Wikipédiában, kedves Balazhovich! | |||
A Wikipédia szerkesztésének fortélyaihoz az első lépések oldalon találsz bevezetőt. A szerkesztést a homokozóban gyakorolhatod. A Wikipédiában folyó társalgások jobb megértéséhez a wikifogalmak és rövidítések (szó)jegyzékében találsz segítséget. Kérjük, különösen ügyelj a felküldött szövegek és képek jogtisztaságára és forrásaid pontos megjelölésére! Kezdő szerkesztőként személyes segítőt, mentort is kaphatsz magad mellé, vele megtárgyalhatod a szerkesztéssel kapcsolatos problémáidat. Ehhez jelentkezz be (ha eddig nem tetted volna), és kattints ide! Bonyolultabb szerkesztési ügyekben a kocsmafalra írhatsz kérdéseket, ha egy szerkesztőtársad tudja a választ, ugyanott fog válaszolni. Egy közismereti tudakozót is működtetünk, ha valamit nem találtál. Ha van kedved, írhatsz magadról pár szót a szerkesztői lapodon, melynek kialakításához segítséget itt találsz. (Itt írhatsz például érdeklődési körödről, nyelvtudásodról). A személyes vitalapokat üzenőfalként használjuk, ezen üdvözlet is példa rá. Kérünk, hogy a vitalapokon így írd alá hozzászólásaidat: ~~~~. Jó szerkesztést és tartalmas szórakozást kívánunk! Kırmızı-Beyaz milli üzi 2008. július 13., 18:41 (CEST) If you don't speak Hungarian, please click here. |
Rólad
[szerkesztés]Szia! Megkérdezhetem, hogy milyen nemzetiségű vagy és hol laksz, mert látom, hogy tudsz bosnyákul meg horvátul. Szajci reci 2008. november 19., 21:46 (CET)
Örülök, hogy ismét egy újabb pécsi wikipédistánk van és főleg, hogy délszláv, mint én:). Megkérhetlek arra, hogy kiteszed a pécsi lakhely sablont? Szajci reci 2008. november 20., 06:36 (CET)
Had üdvözöljelek én is! Jómagam, akárcsak Szajci. Én vendvidéki szlovén vagyok és a vend nyelvjárást beszélem, érdekel ugyanúgy a délszláv kultúra. Most a Vendvidék témakörrel foglalkozom, de remélem másutt összefutunk egyszer. [törölt kép] DoncseczTöj njaš spor. 2008. november 20., 08:05 (CET)
Mivel foglalkozol a való életben? Ha itt a wikin bármiben segíthetek, csak írj :) Szajci reci 2008. november 20., 10:38 (CET)
vita
[szerkesztés]A vitalapokon a plusz jellel nyitunk új szakaszt, amit a lap tetején látsz. Szajci reci 2008. november 20., 14:27 (CET)
Azt hadd kérdezzem meg, milyen témában szeretnél írni a wikipédián? [törölt kép] DoncseczTöj njaš spor. 2008. november 20., 20:05 (CET)
Képfelhelyezésnek két lehetősége van, vagy itt a magyar wikin ha rákattintasz a baldoldalon levő felsorolásokban a "Fájl feltöltése" menüpontba, ahol a tallózásnál kiválasztod a feltöltendő képet, s a lentebbi sorban új nevet adhatsz neki, azután pedig leírod az adatait (mit ábrázol, mikor készült, stb.), választasz hozzá licence-t, ha saját készítésű akkor "GFDL, saját készítés esetén"-t választod, utána pedig mented. Ez a kép amit itt töltesz fel, kizárólag a magyar wikipédián használható, de ha olyat akarsz, hogy más wikipédiákra is fel lehessen vinni, akkor a Wikipedia Commonsban kell feltöltened hasonló képpen. Ott kicsit bonyolultabb, ha ott saját képet akarsz, akkor a "Upload file" lenyomása után még rá kell kattintanod a "entirely my own work"-ra, ahol a saját készítésű képet mentheted föl, s akkor már hasonló az eljárás mint az előbbinél.
Amikor viszont cikkbe akarod illeszteni, tanácsolom jelöld ki a kép címét és úgy másold be, mondjuk valahogy így: Kép:Felhelyezett kép neve.jpg.|bélyegkép|jobbra|250px|Képaláírás. ([[]]-be rakva) Ha kézzel írod be, akkor könnyen lehet, hogy nem fog megjelenni. [törölt kép] DoncseczTöj njaš spor. 2008. november 21., 09:08 (CET)
sablonok
[szerkesztés]Szia! Kérlek figyelj oda, hogy hogyan rakod fel a sablonokat a szerkesztői lapodra, mert eddig rosszul tetted fel és így a kategória:sablonokba került a neved, nem a wikipédisták közé. Kijavítottam. NÉzd meg az user kávézó és user teázó. Ilyen módon kell majd feltenni a többi sablont is. üdv :) Szajci reci 2008. november 21., 12:38 (CET)
Aláír
[szerkesztés]Az a szokás, hogy ha egy vitalapra valamilyen üzenetet írunk, akkor azt mindig alá is írjuk. (A cikkeket persze nem!) A laptörténetből ugyan minden egyes szóról ki lehetne deríteni, hogy ki írta, de ez így udvariasabb, sokkal áttekinthetőbb, és ha régi egy bejegyzés, vagy hosszú a lap története, nagyon hosszadalmas kideríteni a szerzőt.
Ha az üzeneted végén rákattintasz a tizedik képecskére a szerkesztőablak fölött:
akkor az beilleszt a szövegbe négy hullámvonalat oda, ahol a mutató éppen van. A négy hullámvonal a lap mentése után a te aláírásoddá lesz, dátummal együtt. A négy hullámvonalat a szerkesztési ablak alatt is megtalálod, vagy kézzel is beírhatod: ~~~~. | Nagy Gömböc hamm! 2008. november 21., 14:01 (CET)
wikiszótár
[szerkesztés]Szia! Szeretnélek megkérni, hogyha van kedved, akkor segítsd be a wikiszótárba. hu.wiktionary.org Nagyon, nagyon szükségünk van rád, mivel 5-en vagyunk aktív szerkesztők és te tudsz cigányul és szerbhorvátul, amely nyelveket jó volna bővíteni. Én most a horvátot bővítgetem, amikor van időm. Kérlek nézz rá az oldalra. üdv Szajci reci 2008. november 22., 11:18 (CET)
Szia! Besegítesz akkor? Szajci reci 2008. december 4., 15:55 (CET)
értem. Köszi. Szajci reci 2008. december 4., 17:10 (CET)
Hello
[szerkesztés]Your translation of your front site at bs. wiki was changed. I´v correct the grammatic of the bosnian sentence. You can use the same at hr.wiki. The serbian translation is also incorrect, but i have no cyrilic keyboard to change it. You can ask someone at sr.wikipedia to translate it. Best regards – Seha vita 2008. november 22., 14:08 (CET)
- Nije bila primjedba na kojem jeziku pises, nego sam ti ispravio gramaticke greske u bosanskoj recenici. Posto nemam tastaturu na cirilici, nisam ti mogao ispraviti recenicu na cirilici. Sve je u redu samo je gramaticki bila neispravna :) Pozdrav i bez zamjere Seha vita 2008. november 26., 19:44 (CET)
PS:Овде можеш мени оставити поруку (ispravno Ovde mi mozes ostaviti poruku: Овде ми можеш оставити поруку) to sam mislio – Seha vita 2008. november 26., 19:47 (CET)
- Kao prvo kompliment! Do sad nisam jos vidio nikog, ko tako malo gresaka pravi a da mu srpsko-hrvatski/hrvatsko-srpski nije maternji jezik. Ispravicu ti i onu recenicu na srpskom (cirilica). Ako smijem pitati gdje si u Madjarskoj? Ja sam u blizini, Austrija-Graz. Srdacan pozdrav. – Seha vita 2008. november 26., 21:23 (CET)
Zao mi je zbog posla. I ja sam na bolovanju sa gipsom na slomljenoj ruci pa sad ne mogu pisati nego samo vracam greske drugih. Glavu gore sigurno ces nesto naci. Pozdrav – Seha vita 2008. november 26., 22:22 (CET)
re: cé-ábécé
[szerkesztés]Ahoj! Köszi, majd összeszedem magam, és nekilátok, ha megakadok, úgyis szólok... Ami az aláírást illeti, a Beállításaidnál lehet módosítani, az Aláíráshoz kell beírnod valami cifrát, nekem ez van: [[User:Gaja|<font color="#339933">'''''Gaja'''''</font>]] [[User vita:Gaja|<font color="DeepSkyBlue">✉</font>]]. Az ukránok meg azért jelentkeztek, mert ez része az egységesített bejelentkezésnek. Szintén a beállításaidnál kattints a Globális felhasználói fiók beállítása sorra, és ott majd jelzi neked, hogy hol készült el már a unified loginod... Na, további jó munkát, ábécé ügyben meg még majd úgyis jelentkezek... Üdv! - Gaja ✉ 2008. november 22., 21:37 (CET)
Kiegészítés: megcsináltam a cigány ábécé c. cikket, légyszíves nézd át, egészítsd ki, és kéne hozzá valami forrás is, ha van ilyened, akkor biggyeszd oda a végére, légyszíves... - Gaja ✉ 2008. november 23., 00:23 (CET)
Na, csináltam még néhány kiegészítést a cikkben, részben az angol cikk alapján, részben a Te instrukcióid szerint. Most már tényleg Te jössz, nézd át, javítsd, ha valami hülyeséget írtam! (Egyébként mi van a ç, q, θ jelekkel, amiket az angol és a romani cikk is említ??? Ezt nem teljesen értem.) Ja, és majd a forrásokat is tedd bele! Üdv! - Gaja ✉ 2008. november 23., 22:36 (CET)
Ja, és még valami: szerintem a cigány nyelv cikket egy kicsit át lehetne alakítani, esetleg kivenni a táblázatokat, stb., és berakni egy {{Főcikk}}
sablont, ami az ábécére utal. - De ez csak egy ötlet. Üdv! - Gaja ✉ 2008. november 23., 22:41 (CET)
Nyelvváltozatok
[szerkesztés]Szia! Nekem egy olyan kérdésem lenne hozzád, mint szakember, hogy a romani nyelv különböző változatai között (pl. tegyük fel, a magyarországi és a romániai, horvátországi változatok között) milyen mértékű a kölcsönös érthetőség? Egyáltalán megértik egymást valamennyire? Egy magyar roma el tudna beszélgetni egy délszláv romával? Előre is köszönöm a választ. – Mex plática 2008. november 23., 15:44 (CET)
- Köszönöm a választ. Vagyis ha jól értem, ez pontosan ugyanaz a problémakör, mint pl. a spanyol és az asztúriai nyelv között: lényegében teljesen megértik egymást, mert a különbségek olyan jellegűek, hogy nem o-t ejtenek szó végén, hanem u-t, de mégis külön nyelvnek tekintik a kettőt politikai-nemzetiségi okokból. Hogy mi nyelvjárás és mi nyelv, mindig is vitás kérdés lesz. :) – Mex plática 2008. november 23., 16:46 (CET)
Igen, ezért is hívják az ilyen nyelvek vagy nyelvjárások összességét dialektuskontinuumnak. A spanyolnál ugyanez van: a hagyományos nyelvészek azt mondják, hogy az asztúriai-leóni és aragóniai dialektusok a spanyol nyelv nyelvjárásai. Ugyanakkor, mivel a spanyol nyelv tulajdonképpen a kasztíliai nyelvjárás folytatása, az előbbi nézetet ellenzők azt mondják, hogy az asztúriai-leóni és az aragóniai különálló nyelvek, mivel a spanyol az a kasztíliai. De ezt úgy kell elképzelni, hogy nincs nagyobb különbség e nyelvváltozatok között, mint a cseh és a szlovák között, de lehet, hogy még annyi sincs. Ezzel ellentétben pl. az arab nyelv nyelvjárásai legalább annyira különböznek egymástól, mint az újlatin nyelvek egymástól, és mégis csak egyetlen nyelv nyelvjárásainak tekintik őket. – Mex plática 2008. november 23., 17:01 (CET)
- Valószínűleg az lesz, amit mondasz, hogy a káló inkább csak cigány szavakkal kevert helyi argót jelent. Egyébként a spanyol is átvett néhány szót a cigány nyelvből: camelar (bírni, szeretni, vö. komál), chaval, -la (srác, ill. csaj), Mexikóban chavo, -va; chorar (lopni), cañí (= gitano, cigány)… A Gipsy Kings nevű spanyol eredetű együttes pl. elég sok cigány szót használ a dalaiban. – Mex plática 2008. november 25., 20:38 (CET)
Megnéztem a cikket, szépen bővül, mindenesetre lenne pár észrevételem:
- Azt írod a bevezetőben, hogy másnéven európai cigány nyelv. Szerintem ez felesleges bele, mert tudtommal másmilyen nincs, azaz ha cigány nyelvről beszélünk, mindenki tudja, hogy az melyik nyelv.
- Szintén írod, hogy mik a közeli rokonai: itt rendet kéne kicsit tenni, tudtommal a szanszkrit nem közeli rokona, hanem a többi újind nyelvvel együtt abból származik, vagyis inkább az "őse" kifejezés helytállóbb lenne.
A többi már csak formai dolog, pl. belső linkek (kevésnek találom), gondolatjelek, idézőjelek stb. – Mex plática 2008. november 26., 11:13 (CET)
Értem, szerintem akkor a legátláthatóbb az lenne, ha ezt kifejtenéd a bevezetőben, hogy tágabb értelemben a cigány nyelv jelenti a romanin kivül azt a másik kettőt is, de nyelvészetileg csak a romanit, amiről a szócikk szól. Egyébként több nyelvnél van hasonló helyzet, ott mindig így szoktuk tisztázni a bevezetőben. Lásd pl. tokhár nyelv, amiről később kiderült, hogy nem is a tokhárok beszélték, vagy pl. tartesszoszi nyelv, amiről azt sem tudják, hogy hányféle nyelv volt vagy lehetett valójában, de elnevezni elnevezték. :) – Mex plática 2008. november 26., 13:10 (CET)
Igeragozás
[szerkesztés]Az igeragozási részhez tudnék javasolni egy olyan táblázatot, mint amilyen a spanyolra van:
MODO INDICATIVO | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Presente | Pretérito perfecto simple | Pretérito imperfecto | Futuro simple | Condicional simple | ||||||||||||||||
I. | II. | III. | I. | II. | III. | I. | II. | III. | I. | II. | III. | I. | II. | III. | ||||||
‑o | ‑o | ‑o | ‑é | ‑í | ‑í | ‑aba | ‑ía | ‑ía | ‑aré | ‑eré | ‑iré | ‑aría | ‑ería | ‑iría | ||||||
‑as | ‑ás | ‑es | ‑és | ‑es | ‑ís | ‑aste | ‑iste | ‑iste[1] | ‑abas | ‑ías | ‑ías | ‑arás | ‑erás | ‑irás | ‑arías | ‑erías | ‑irías | |||
‑a | ‑e | ‑e | ‑ó | ‑ió | ‑ió | ‑aba | ‑ía | ‑ía | ‑ará | ‑erá | ‑irá | ‑aría | ‑ería | ‑iría | ||||||
‑amos | ‑emos | ‑imos | ‑amos | ‑imos | ‑imos | ‑ábamos | ‑íamos | ‑íamos | ‑aremos | ‑eremos | ‑iremos | ‑aríamos | ‑eríamos | ‑iríamos | ||||||
‑áis | ‑éis | ‑ís | ‑asteis | ‑isteis | ‑isteis | ‑abais | ‑íais | ‑íais | ‑aréis | ‑eréis | ‑iréis | ‑aríais | ‑eríais | ‑iríais | ||||||
‑an | ‑en | ‑en | ‑aron | ‑ieron | ‑ieron | ‑aban | ‑ían | ‑ían | ‑arán | ‑erán | ‑irán | ‑arían | ‑erían | ‑irían | ||||||
MODO SUBJUNTIVO | MODO IMPERATIVO | |||||||||||||||||||
Presente | Pretérito imperfecto I | Pretérito imperfecto II | Futuro simple | Imperativo positivo | ||||||||||||||||
I. | II. | III. | I. | II. | III. | I. | II. | III. | I. | II. | III. | I. | II. | III. | ||||||
‑e | ‑a | ‑a | ‑ara | ‑iera | ‑iera | ‑ase | ‑iese | ‑iese | ‑are | ‑iere | ‑iere | — | — | — | ||||||
‑es | ‑as | ‑as | ‑aras | ‑ieras | ‑ieras | ‑ases | ‑ieses | ‑ieses | ‑ares | ‑ieres | ‑ieres | ‑a | ‑á | ‑e | ‑é | ‑e | ‑í | |||
‑e | ‑a | ‑a | ‑ara | ‑iera | ‑iera | ‑ase | ‑iese | ‑iese | ‑are | ‑iere | ‑iere | ‑e | ‑a | ‑a | ||||||
‑emos | ‑amos | ‑amos | ‑áramos | ‑iéramos | ‑iéramos | ‑ásemos | ‑iésemos | ‑iésemos | ‑áremos | ‑iéremos | ‑iéremos | ‑emos | ‑amos | ‑amos | ||||||
‑éis | ‑áis | ‑áis | ‑arais | ‑ierais | ‑ierais | ‑aseis | ‑ieseis | ‑ieseis | ‑areis | ‑iereis | ‑iereis | ‑ad | ‑ed | ‑id | ||||||
‑en | ‑an | ‑an | ‑aran | ‑ieran | ‑ieran | ‑asen | ‑iesen | ‑iesen | ‑aren | ‑ieren | ‑ieren | ‑en | ‑an | ‑an | ||||||
FORMAS NO PERSONALES | • Az összetett igeidők az haber megfelelő egyszerű alakjaival és a participio hímnemű egyes számú alakjával képződnek. • Az imperativo negativo (tiltó felszólító mód) alakjai végig megegyeznek a subjuntivo presente alakjaival. • A többes szám 2. személyű alakokat csak Spanyolországban használják, másutt helyettük a tb. 3. személy használatos. | |||||||||||||||||||
Infinitivo | Participio | Gerundio | ||||||||||||||||||
I. | II. | III. | I. | II. | III. | I. | II. | III. | ||||||||||||
‑ar | ‑er | ‑ir | ‑ado/a (-ante) |
‑ido/a (-iente) |
‑ido/a (-iente) |
‑ando | ‑iendo | ‑iendo |
– Mex plática 2008. november 26., 12:01 (CET)
Caló
[szerkesztés]Én is megnéztem néhány wikiben, mit írnak róla, és úgy látom, elég nagy fogalomzavar van. A spanyol cikk szerint a cigány nyelv Spanyolországban beszélt változata, az angol cikk szerint cigány szavakkal beszélt spanyol (amit te is említettél, hogy a szavak a romani nyelvből vannak, de a nyelvtan és a mondatszerkesztés spanyol), az olasz szerint pedig csak romani elemekkel kevert spanyol. Viszont találtam egy listát, ami a cigányból származó spanyol szavakról szól, ha esetleg érdekel: es:Anexo:Palabras del español culto y coloquial provenientes del caló. – Mex plática 2008. november 26., 13:35 (CET)
- Mindenesetre hozzáteszem, ezekből a szavakból csak néhányat használnak a rendes nyelvben, mint pl. a caló és a chaval, a többit én nem is ismertem. – Mex plática 2008. november 26., 21:50 (CET)
Roma nyelvű segítség
[szerkesztés]Szia! (Üdv az északi testvérektől is: én valahol szlovák származású vagyok, de sajna nem tanították meg nekem a nyelvet, így magam tanulgatom) Látom, tudsz romául (lováriul). Látom, van roma nyelvű wiki is. Én nagyon büszke vagyok a falumra, tudnál róla valamennyit írni / fordtínai róla a romawikire? A falum Ecser. A magyar kicsit nagy, de az angol rövid. Vagy használhatod bármelyik szláv nyelvűt is alapnak... Előre is köszi a segítséget! – Párvusz / Eino vita 2008. november 26., 13:44 (CET)
- Igazából elég annyi, amit angolul, németül, horvátul stb... lehet olvasni a többi wikin. A magyar anyag elég nagy, azt nem kérhetem tőled, hogy ennyit fordíts le. A képek - a galéria lent - fent van commonsban, szóval használd nyugodtan. És megértem, ha később lesz kész, nem sürgős :) – Párvusz / Eino vita 2008. november 27., 23:56 (CET)
Romani névelő
[szerkesztés]Ahogy olvasgattam az alaktani részt, az jutott eszembe, hogy a névelő nem véletlenül a latinból vagy az újlatin nyelvekből származik? Mert a la, le stb. névelőket az újlatin nyelvek használják (olasz il, la, i/gli, le; francia le, la, les; spanyol el, la, lo, los, las stb.) – Mex plática 2008. november 28., 08:26 (CET)
- Ez is igaz, a görögben valóban o, i a névelő. De ha jól tudom, még a számnevek egy része (efta, oxto, enya) is a görögből származik. Mindenesetre a többes számú le eléggé gyanús, mert egyrészt az olasz nőnemű névelő többese, a francia les kiejtve szintén [le], a román nőnemű többes is -le bizonyos szavakban, a spanyol le, les pedig a személyes névmás részes esete (neki, tőle stb.); mindezek pedig a latin ILLE, ILLA, ILLUD (nominativus), ILLUM, ILLAM, ILLUD (accusativus), ILLOS, ILLAS (többes accusativus), illetvee ILLI, ILLIS (dativus) származnak. – Mex plática 2008. november 28., 10:20 (CET)
Cigány népcsoportok
[szerkesztés]Bocsánat, akkor én értettem félre. Egy laikus szerkesztőnek esetleg úgy tűnhet, hogy ugyanaz a két téma. – Mex plática 2008. november 28., 15:55 (CET)
- Egy kicsit átfogalmaztam és bővítettem a bevezetőt, a cikk vitalapján leírtak alapján, remélem nem baj. Ha esetleg nem gond, lenne nekem is egy kérésem: tudnál egy rövid cikket írni a romani Wikipédiában a kedvenc énekesemről? A magyar cikk nagyon hosszú, természetesen nem fordítást kérek, elég lenne csak egy pár soros bevezető, diszkográfia és filmográfia, mint pl. a latin wikiben (ami végül is csak felsorolásokból áll). Ha esetleg megcsinálod, azt megköszönöm, de persze ha nincs kedved, akkor sem történik semmi, megértem. Üdv, – Mex plática 2008. november 29., 14:26 (CET)
Re: fordítás
[szerkesztés]Előre is nagyon köszönöm. Nem sürgős, amikor/ahogy kedved tartja és ráérsz. Egyébként elég sok roma szereti (nekem is van két hölgy ismerősöm, romák, akik szeretik). De gondolom nem lehet véletlen, hogy a romák kedvelik a latinos/spanyol zenét, gondolom nekik is a vérükben van. :) – Mex plática 2008. december 1., 09:53 (CET)
- Igen, hát sajnos én egyre inkább azt veszem észre itt nálunk is, hogy a média lenézi és lekezeli a latin-amerikai zenét és kultúrát, és bár nem szoktam ilyen műsorokat nézni, de pl. a Megasztárból is kirúgják azt, aki latin zenét mer énekelni. Nem tudom, hogy ennek mi az oka. De ez még mind hagyján, ha nem társulna mellé a tudatlanságuk is: teljesen egy kalap alá veszik Dél-Amerikát, Latin-Amerikát és Brazíliát, nekik a három egy és ugyanaz. (Látszik, hogy nem olvassák a Wikipédiát, de még egy világtérképre sem néztek rá). – Mex plática 2008. december 1., 10:25 (CET)
Térkép
[szerkesztés]Megnéztem a jelmagyarázatot, szerintem rendben van, csak stilisztikailag tettem benne apróbb javításokat. Az Ethnologue ennél sokkal részletesebb földrajzi felosztást mutat, bár ez sem mérvadó, mert az inkább demográfiai oldal, mint nyelvészeti, és a nyelvek besorolásánál láttam én már erősen vitatható csoportosításokat. Az indoárja nyelveknél is pl. a szanszkritot odatette a legvégére, mint "unclassified" (besorolatlan), amikor annak kellett volna szerepelnie a legelején, hiszen belőle származnak az ind nyelvek, nem pedig csak úgy volt egy szanszkrit és a többi nyelv meg csak úgy lett.
Ugyanezt a tipikus hibát elkövették (és nagyon sok hagyományos szakirodalomban is elkövetik) az újlatin nyelvek viszonylatában: nem egy helyen lehet olyat olvasni, hogy "a latin kihalt", majd nem sokkal utána "de a beszélt változatából kialakultak az újlatin nyelvek". Hát ha a latin kihalt, akkor mégis mit beszéltek és miből alakultak ki? Az Ethnologue-ban szintén: a csoportosításnál van egyszer egy latin, mint egy teljesen különálló nyelv, majd újlatin nyelvek (amik meg csak úgy lettek a semmiből, ilyen alapon). Az a szomorú, hogy ezt sajnos máig elkövetik nyelvi szakkönyvekben is.
Szóval nem szabad ám mindennek bedőlni, ráadásul sok besorolás szubjektív is lehet. Én mindenesetre otthon megnézem még azért A világ nyelveiben, mert az ottani besorolást esetleg lehetne forrásként használni. Üdv, – Mex plática 2008. december 1., 10:15 (CET)
Kettőshangzók
[szerkesztés]Néhány dolgot viszont javítottam a kettőshangzókról szóló részben. A kettőshangzónak pontosan az a lényege, hogy két magánhangzót egy szótagban ejtünk ki, ez pedig csakis úgy lehetséges, hogy az egyik elem félhangzó, vagyis mássalhangzóként viselkedik a szótagolásban. A kulcsszó itt a szótag. Bár nem ismerem annyira a cigány nyelvet, de biztos az, hogy minden esetben az első elem a teljes hangzó? Emelkedő kettőshangzók nincsenek, mint pl. a spanyolban az ia, ie, io, ua, ue, uo? Szintén írod, hogy mindig a mássalhangzót jelöljük, a félhangzót nem. Ezt nem egészen értem, mire gondoltál. Ha a félhangzó bizonyos nyelvjárásokban mássalhangzóvá alakul és annak is írod, onnantól kezdve az már mássalhangzó és nem félhangzó, és nem is beszélünk diftongusról. Az ógörög > újgörög magánhangzórendszer átalakulásakor például pontosan ez történt: az ógörög au, eu kettőshangzók félhangzója mássalhangzóvá alakult (ma: av, ev), ezáltal az újgörög korszakra eltűntek a kettőshangzók és a félhangzók (pl. [auto] > [afto], 'az, ő'). – Mex plática 2008. december 1., 10:42 (CET)
- Nekem van egy cigány-magyar, magyar-cigány szótáram, és abban jelzik a hosszúságot, egy vízszintes vonallal a magánhangzó felett (mint ahogy az oktató célzatú latin szövegekben is). Bár lehet, hogy ez nem hivatalos, csak másodlagos.
- A kettőshangzós témánál ezt úgy lehetne eldönteni, hogy valójában melyik (félhangzó vagy mássalhangzó), hogy mi volt az óindben. Ebből kiderülne, hogy mi a kiindulási alap. Egyébként inkább a kettőshangzó szokott utólag leegyszerűsődni valamelyik irányba: vagy összeolvad egy magánhangzóvá, vagy disszimilálódik magánhangzó+mássalhangzó kapcsolatává. Az újlatin nyelvekben az előbbi történt: au > o, ae/oe > e; a görögben az utóbbi: au/eu > av/ev. – Mex plática 2008. december 1., 12:05 (CET)
Re: Szótár
[szerkesztés]Fejből nem tudom a szerzőt, otthon meg kell néznem. Ne túl igényes tudományos szótárra gondolj, inkább csak olyan, amit érdeklődőknek készítettek. Viszont benne van röviden a nyelvtana is és a kiejtés is, a borító pedig a cigány zászló színeiből van. – Mex plática 2008. december 1., 12:29 (CET)
- Igen, megnéztem, pontosan az. Ezért is írtam, hogy nem túl komoly szótár, nem hasonlítható össze az akadémiai kéziszótárakkal. – Mex plática 2008. december 1., 16:22 (CET)
re:szignó
[szerkesztés]Ahoj! Beírnád/Bemásolnád, hogy mit szeretnél lementeni? Ha látom, lehet, hogy jobban tudok segíteni... - Gaja ✉ 2008. december 2., 13:51 (CET)
- Jó ez. Lementettem magamnál, nekem tök jól előjön a ~~~~-re. Szerintem az lehet a gond, hogy ki kellene ürítened a böngésződ cache-ét (nem tudom, mit használsz, de Firefox-nál asszem CTRL-F5). Ha máshogy nem megy, a menüből is elérhető. - Gaja ✉ 2008. december 2., 14:09 (CET)
commons
[szerkesztés]Szia! ne tölts fel ide a magyar wikibe a commonsból képeket. A commonsbeli képnevet írd csak be ide a magyar wikibe és már jó is. Kompatibilis a commons a magyar wikivel. Szajci reci 2008. december 3., 14:31 (CET)
Értem. Ilyenkor szólhatsz akár nekem is, hogy nézzem meg, hogy mi a probléma. Szajci reci 2008. december 3., 14:36 (CET)
aláírás: csináld meg a négyzetbejelölést az aláírásod alatt a beállításaimban és nem lesz gond. Szajci reci 2008. december 3., 14:39 (CET)
Pedig azzal a négyzettel kell buherálnod, mert azzal lehet megcsinálni. Szajci reci 2008. december 3., 15:33 (CET)
Kategóriák
[szerkesztés]Szia! Már egyszer töröltem a Cigányság történelme kategóriádat, mert rossz. Amikor újból létrehoztad, látnod kellett a lap tetején a figyelmeztetést: Ez a cím névelő nélkül hibás, névelővel kellene létrehozni, ha van bele elég cikk. Utólag már nem lehet átnevezni, ezért törlöm. Kell egy A az elejére. Az is oda van írva, hogy kategóriáknál különösen figyelj a helyesírásra, mert később nem lehet átnevezni őket. Üdv: Bináris ide 2008. december 3., 16:23 (CET)
Ugyanez a helyzet a Cigányság szociológiája kategóriával, most töröltem, mert később sokkal nehezebb lenne javítani. De kategóriát általában csak akkor hozunk létre, ha van legalább öt szócikk hozzá! Ha nem vagy egészen biztos a dolgodban, a Wikipédia:Kategóriajavaslatok lapon kérhetsz véleményt, tanácsot, segítséget. Bináris ide 2008. december 3., 16:27 (CET)
Az tényleg abszurd. Bináris ide 2008. december 3., 17:21 (CET)
A VNY-vel nem lettünk okosabbak :(
[szerkesztés]Megnéztem, hátha ír valami használhatót az indoárja nyelvekről, de sajnos elég szűkszavú, azon kívül, amit eddig is tudtunk, hogy az óind leszármazottjai, a csoportosításukról, felosztásukról egy szó sincs. – Mex plática 2008. december 4., 12:34 (CET)
Roma zenészek
[szerkesztés]Kedves Blazovich! Látom javításaidat, kiegészítéseidet zenészek vonatkozásában. Többükről nem tudtam, hogy roma származású, de például Ravel ügyében nem találtam erre utaló forrást (baszk származású anya, francia mérnök apa, másoknak nem néztem utána). Cziffra Györgyről persze köztudomású, de a Roma kultúra kategóriát nem érzem odaillőnek, mert az ő tevékenységének nem sok köze van ahhoz. Vagy rosszul gondolom? Üdv –Szalax vita 2008. december 4., 12:50 (CET)
- Köszi a gyors választ. Elfogadom, ha van forrás róla akkor teljesen oké. Szalax vita 2008. december 4., 13:16 (CET)
Ha van kedved nézd meg a cikket, s mondj róla véleményt. Kiemelt szavazáson van, de ha akarsz rá szavazni, akkor még nem tudod megtenni, mert frissen regisztrált szerkesztő vagy, egy kis időt sajnos várni kell. [törölt kép] DoncseczTöj njaš spor. 2008. december 5., 19:28 (CET)
Nem tudom megérteni mi megy itt. Valamit kellene már csinálni technikailag, mert egyre többen panaszkodnak erre. [törölt kép] DoncseczTöj njaš spor. 2008. december 5., 19:55 (CET)
Bunyan
[szerkesztés]Kedves Balazhovich! Kérlek, írd be a John Bunyan cikkbe a származására vonatkozó állítás forrását. eetleg meg tudnád mondani azt is, hogy a "khelderari" szónak van-e köze a román "caldarar" = üstfoltozó szóhoz? Köszönettel – Hkoala 2008. december 6., 22:01 (CET)
Köszönet az érdekes magyarázatért. Utólagos engedelmeddel a forrást beírtam a cikkbe is. – Hkoala 2008. december 8., 13:56 (CET)
Helyesírás
[szerkesztés]Kedves Balazhovich! Először is elismerésem, hogy gondjaidba vetted a roma témájú szócikkeket, értékes, hiánypótló munkát végezve ezzel. A helyesírásról: tudtommal nem az alapján kell külön vagy egybeírni, hogy mennyire körülhatárolt népcsoportról van szó, ahogy te mondod, hanem aszerint, hogy a magyar nyelvben állandósult, önálló jelentést felvett kifejezésről van-e szó. Az oláhcigányok egybeírandó, mivel meggyökeresedett kifejezésről van szó. A többi viszont külön írandó, tehát: magyar cigányok, török cigányok (horahánók), román cigányok, albán cigányok stb. Azzal egyetértek, hogy ezek nem azonos jelentésűek a magyarországi romákkal, törökországi romákkal, romániai romákkal stb. A magyarországi romák közé tartoznak pl. a magyarországi magyar cigányokon kívül a magyarországi oláhcigányok és a beások is. Az általad javasolt "magyarcigány - magyar cigány", "románcigány - román cigány" stb. megkülönböztetésre egyébként milyen forrásaid vannak? Üdv, --Adapa vita 2008. december 10., 14:16 (CET)
Rendben, meggyőztél. :-) Akkor nevezzük át a Magyar cigányok szócikket Magyarcigányok címre. De románcigányok, törökcigányok már tényleg ne legyen. További jó munkát! --Adapa vita 2008. december 11., 00:52 (CET) Egyébként "kárpáti cigányok" léteznek? Vagy csak "kárpáti cigány dialektus" van? --Adapa vita 2008. december 11., 00:57 (CET)
Köszönöm a válaszod. Ha a pajibanók és szervikók nyelvét romungró dialektusnak nevezik, akkor tágabb értelemben tehát őket is lehet „romungróknak” nevezni? A magyarcigányok pedig a szűkebb értelemben vett, vagyis csak a magyarul beszélő romungrók elnevezése? A „kárpáti cigányok” név pedig a pajibanókra és szervikókra együttesen alkalmazható (de a magyar nyelvű romungrókra nem)? Jól értem? + Az oláhcigány vagy beás származású, de már magyar anyanyelvű, asszimilálódott romákat is lehet tágabb értelemben véve romungróknak nevezni? --Adapa vita 2008. december 12., 09:55 (CET)
És a kárpáti cigányok nevezhetők romungróknak (tágabb értelemben)? Tehát nem minden romungró kárpáti cigány, de minden kárpáti cigány romungró? :-) A magyarcigányok meg gondolom inkább csak a magyar nyelvű romungrókra alkalmazható elnevezés. („szűkebb értelemben vett romungrók”?) Adapa vita 2008. december 12., 16:02 (CET)
Értem. Akkor eszerint javítom a Romák és Magyarcigányok szócikkeket. --Adapa vita 2008. december 12., 21:53 (CET)
Válasz
[szerkesztés]nálam Karmelaüzenőlap 2008. december 10., 18:31 (CET)
nagyon fontos
[szerkesztés]Szia! Kérlek olvasd el ezt a szakaszt, és javítsál valamit, amit tudsz. Fontos, hogy jó minőségű legyen a wikipédia. Szajci reci 2008. december 12., 17:02 (CET)
Szia, kérlek ne tölts fel képet hamis licenc alatt. Ha valami, akkor a fényképek igenis kreatív és egyéni alkotás folyamatából származó művek, és abszolút copyright alá tartoznak! Az enwiki lehet hogy eltűri ezeket fair use fogalma alatt, a magar jogrendszer ilyet nem ismer. és attól, hogy te átrakod egy szabad licenc alá a kép még nem lesz szabad, csak meghamisítod a licencét! Légyszi ne tölts fel több ilyen képet! Köszönöm a figyelmed. – Timish levélboksz 2008. december 17., 12:50 (CET)
- A fényképet készítő fotós halála után +70 év. Legalábbis én így emlékszem, de a jogi kocsmafal többet tud segíteni. – Timish levélboksz 2008. december 17., 13:29 (CET)
Ízelítő
[szerkesztés]Mivel múltkor mondtad, hogy tetszik Thalía zenéje, nemrég feltöltöttem pár számot (amik a legjobban tetszenek), megtalálod őket ezen a lapon. Kellemes ünnepeket! – Mex plática 2008. december 20., 21:59 (CET)
Köszönöm szépen, viszont! Feliz Navidad! – Mex plática 2008. december 23., 18:33 (CET)
karácsony
[szerkesztés]
Ja sanjam jedan bijel Božić
|
|
Božič
[szerkesztés]„ | Paſztérje ſzo pravili eden drügomi: Pojdmo do Betlehema, i poglednimo to rejcs, stera je vcsinyena, stero nam je Goszpod pokázao. I sli ſzo setüvajocsi: i najsli ſzo Marió, i Jó'sefa, i Dejte polo'seno v-jaſzlaj. Vidévsi pa ſzpoznali ſzo rejcs, stera je povejdana nyim od toga Deteta. I vſzi, ki ſzo csüli, csüdivali ſzo ſze: I nad onomi, stera ſzo povejdana nyim od paſztérov. | ” |
Vesejlo božič, pa srejčno nouvo leto! [törölt kép] DoncseczTöj njaš spor. 2008. december 23., 19:39 (CET)
Szia! Két javaslatom lenne. Az egyik, hogy a cikkben szereplő nevekből csinálj linket (vigyázva arra, hogy a gyakori nevek viselőinél ne másra mutasson a link). A másik, hogy az egyéb roma tárgyú lapokra utaló szakaszt töröld, mert nem tartozik szorosan a tárgyhoz és általában véve nem szerencsés az ilyen jellegű szakaszok hozzáadása a cikkekhez. Üdv és további jó munkát, Mamirendelő 2008. december 23., 21:14 (CET)
Re: *+*+*+*
[szerkesztés]Köszönöm szépen, Neked is hasonló szépet, jót, kellemeset kívánok! - Gaja ✉ 2008. december 23., 23:28 (CET)
Neked is szép karácsonyt! --Adapa vita 2008. december 24., 00:02 (CET)
Ruha István
[szerkesztés]Szia, Balazhovich! Úgy tudom, hogy Ruha István is roma származású. Ha találsz erre forrást, akkor őt se hagyd ki a kategóriából és a készülő portálról. Üdvözlettel – Hkoala 2008. december 28., 15:33 (CET)
Képek
[szerkesztés]Szia! A cigányzenekarok képeinél pótolnod kellene a hiányzó dolgokat (forrás, szerző, engedély), mert ha így marad, tuti hogy törlésre kerülnek a képek. Kár lenne értük. Üdv, Mamirendelő 2009. január 5., 16:05 (CET)
Szia! Jómagam is kérlek szépen, hogy pótold a képeknél az információsablonba beírandó dolgokat. Elengedhetetlenek ahhoz, hogy a képek maradhassanak a WP-n és ne kelljen törölni őket. Megértésedet hálásan köszönöm! Cassandro Ħelyőrség 2009. január 6., 14:11 (CET)
Helló! Még egyszer szeretném felhíni a figyelmedet a képek ügyére; nagyon fontos lenne a megfelelő információk megadása, a képek jogszerűsége. Nagyon fontos és hiánypótló munkát végzel itt, amit nagyra értékelek, de előbb-utóbb kellemetlenséged lesz ezekből a képekből, esetleg a megerősített szerkesztői jogaidat is megvonhatják emiatt. Üdv, Mamirendelő 2009. január 7., 13:06 (CET)
- Sajnos nem vagyok jártas a szerzői jogban, én csak azárt figyelmeztettelek, mert a) mint már említettem, sajnálnám, ha az itteni munkásságod látná kárát egy esetleges konfliktusnak, b) adminként igyekszek figyelni az ilyen dolgokra. A képek ügye egyébként azért kiemelten fontos, mert az egyik legnagyobb támadási felület a Wikipédia ellen a jogszerűtlen használatuk.
- A kocsmafal (képek) oldalon lenne érdemes szétnézned esetleg, ott egyrészt össze vannak szedve a képekkel kapcsolatos tudnivalók, másrészt a témában nálam sokkal járatosabbak tudnak neked válaszolni, ha kérdésed van. Üdv, Mamirendelő 2009. január 7., 13:40 (CET)
Átérzem a képekkel kapcsolatos nehézségeidet, mert ez egy igen bonyolult téma, amit a magyar jogi szabályozás sem igazán segít. Próbáld meg Tgr és Samat kollégákat. Mamirendelő 2009. január 7., 14:51 (CET)
Szia! Csak azért jelzek, hátha nem láttad: Samat elég kimerítően válaszolt neked a képekkel kapcsolatban a saját vitalapján, ahol kérdeztél tőle. Üdv, Mamirendelő 2009. január 9., 13:21 (CET)
Re: linkek
[szerkesztés]Esetleg ha a portál túl nagy falat időben, érdemes lehet egy sablont gyártani (vagy gyártatni valamelyik szakival), amibe a fontosabb cikkek belerakhatók. Nem tudom most hirtelen átgondolni, hogy a romás cikkekre ez mennyire illeszthető, de nézd meg pl. a Lost filmsorozatnál, mire gondolok, a lap alján megtalálod. Üdv, Mamirendelő 2009. január 7., 16:04 (CET)
aláírás
[szerkesztés]Szia!
Nem tudom, az aláírásodat hogyan hoztad létre, de a dátum és idő hiányzik belőle, ezeket jó lenne pótolni, most nem lehet tudni, hogy valamihez mikor szóltál hozzá. A Kocsmafal (egyéb)-en meg lehet ezt kérdezni, illetve valahol van egy rövid leírás erről. misibacsi*üzenet 2009. január 8., 13:42 (CET)
Én nem adnám fel ilyen könnyen. Leírom, nálam hogyan van, ez 100%-osan működik. Másold ki ezt, és illeszd be a saját beállításaim-nál az Aláírás-hoz, legyen kipipálva az Aláírás automatikus hivatkozás nélkül, majd Mentés:
[[User:Balazhovich|Balažovič]]*<sup>[[User_vita:Balazhovich|posta]]</sup>
Ez nem olyan "csicsás", mint amit most próbálsz használni, de működik, és kiindulásnak biztos jó lesz. Aztán még alakíthatod apránként (színek, képek beszúrása, stb), és ha elromlik valami, ehhez visszatérhetsz. misibacsi*üzenet 2009. január 8., 21:12 (CET)
Hieroglifák
[szerkesztés]Szia! Elárulod, hogy mit jelentenek a hieroglifák a userlapod tetején? Egyiptológus hallgató vagyok és jó ideje próbálom megfejteni, még szótárral is, hátha cigányul van és azért nem értem, de nem sikerült rájönnöm, csak azt látom, hogy a harmadik kártusban a nickneved van. :) üdv, – Alensha sms 2009. január 9., 18:06 (CET)
Köszi! A Máriát még sejtettem, de nem voltam biztos benne :) A cs hangot ez szokta jelölni:
|
az L hang vitatott, mennyire volt meg az egyiptomi nyelvben, de a ptolemaida időkben görög nevek átírásánál ezt használták:
|
A magánhangzó, hát az bonyolult, U betűnek a fürjcsibe használatos, de ez v is lehet (a hivatalos átírása w, és az az angolos w értendő alatta. Az o helyett is használták ezt (a rosette-i kövön valami más volt helyette, de azt most nem találom)
|
Az A betűnek jó az a madár, I-nek is a nádszál, E helyett ma a neten hierogliffel írók kinyújtott kart szokták használni:
|
ez tkp. nem igazán E, hanem torokhang (ájin), az e-t nem nagyon írták le az egyiptomiak.
Nyugodtan fordulj hozzám az ilyen kérdésekkel, igaz, még csak fél éve tanulom suliban, azelőtt csak magamtól, de nagyon hieroglifamániás vagyok :) – Alensha sms 2009. január 9., 18:33 (CET)
baranyai wikitali
[szerkesztés]Wikipédia:Magyar wikipédistatalálkozók/Pécs, 2009.02.28. Szajci reci 2009. január 19., 16:53 (CET)
wikitali
[szerkesztés]Szia! Sajnos le kell mondanom a wikitalit, mert idén nem lesz sok időm a wikipédiára. Szajci reci 2009. január 28., 16:51 (CET)
?
[szerkesztés]Mostanában nem nagyon látlak szerkeszteni, vagy már megírtad az összes tervezett cikket? – Mex plática 2009. január 29., 20:20 (CET)
- Semmi baj, nem is azért kérdeztem, csak furcsa volt, hogy mostanában nem nagyon láttalak szerkeszteni. Üdv és további jó munkát! ;) – Mex plática 2009. január 30., 15:45 (CET)
zene
[szerkesztés]Szia! február 23-án lesz hétfőn a táncoló egyetem a POTE aulában. Ott felépek. üdv :) Szajci reci 2009. január 31., 16:58 (CET)
Szia! Egy anon elég vehemensen követeli, hogy szedjük ki a fenti cikk listájából azokat, akik állítólag nem magyarcigányok. Rá tudsz nézni a cikkre? Köszi, Cassandro Ħelyőrség 2009. március 21., 12:59 (CET)
Mindenféle
[szerkesztés]Szia! Eltűntél az utóbbi időben, minden rendben veled? Esetleg tudsz egy kicsit segíteni? Bangó Margit, Boross Lajos (prímás), Kállai Kiss Ernő <--- három ismert, Kossuth-díjas cigány zenész, akikről még nincs szócikk. Esetleg meg tudod írni majd őket, ha lesz időd? Köszi előre is! Cassandro Ħelyi vita 2009. május 17., 22:43 (CEST)
- Boross Lajoshoz ezt találtam: [1]. Cassandro Ħelyi vita 2009. június 17., 13:38 (CEST)
- Bangó Margithoz ezt: [2] (amúgy 1950. április 4.). Cassandro Ħelyi vita 2009. június 17., 13:39 (CEST)
- Kállai Kiss Ernőhöz pedig: [3] (amúgy 1939. augusztus 17.] Cassandro Ħelyi vita 2009. június 17., 13:42 (CEST)
- Bangó Margithoz ezt: [2] (amúgy 1950. április 4.). Cassandro Ħelyi vita 2009. június 17., 13:39 (CEST)
Szia! A zenei szakirodalomban sehol nem találtam utalást arra, hogy Maurice Ravel roma lett volna. Az erre vonatkozó kategorizálást kitöröltem. Családja baszk származású volt. Üdv– Istvánka posta 2009. május 22., 10:45 (CEST)
Szia! Mindenekelőtt köszönöm a választ. Ravel roma mivolta abból a szempontból is vitatható, hogy csak anyai ágon volt baszk származású, apja svájci mérnök volt. Ugyanakkor ő már franciaként látta meg a napvilágot, tehát mindenképpen ez a mainstream álláspont identitását illetően. Egyébként érdekes lenne utánanézni, hogy az általad idézett szerző honnan veszi az információkat, mert nagyon érdekes elmélet. Ilyen esetben egyetlen szerző munkásságára nem igazán ajánlott hivatkozni, mivel nagyon sok vita tárgyát képezheti. Üdv– Istvánka posta 2009. május 28., 20:09 (CEST)
Sok sikert és köszi – Istvánka posta 2009. május 28., 20:35 (CEST)
cigány származású magyarok
[szerkesztés]szia! látom a "vita" egy részét fejben már előre leboxoltad :) ugyan miért ne lehetne valaki c szárm magyar és c szárm kanadai? enwikiben szépen megoldották, csak le kell másolni. A vita ott van, hogy cigány-magyarok, vagy c. szárm. magyarok legyenek. a többi csak fölös hiszti. – Vince blabla :-) 2009. június 5., 14:30 (CEST)
Rendben. – Vince blabla :-) 2009. június 17., 16:11 (CEST)
- ↑ Az -astes, -istes alakok népiesek, általában a tanulatlan beszélőkre jellemzőek.
Hiányos leírólapok
[szerkesztés]Kérlek, engedd meg, hogy felhívjam a figyelmed arra, hogy az alábbi, általad feltöltött képek leírólapján egyelőre hiányos az összegzés:
Valamennyi képhez tartozik egy úgynevezett leírólap, amely a képre kattintva érhető el. Ez a lap az adott kép tartalmának leírását, a forrását, a kép készítésének helyét és idejét, a szerző nevét (szerzők neveit), valamint az engedélyekkel kapcsolatos információkat, illetve további, a képhez kapcsolódó adatokat tartalmaz. Ezek az adatok fontosak lehetnek a felhasználók számára.
Szeretnélek megkérni, hogy amennyiben időd engedi, illetve amennyiben a szükséges adatok a rendelkezésedre állnak, pótold a még hiányzó paramétereket. Technikai jellegű segítséget az Köszönettel: CsGábormegbeszélés 2010. január 25., 22:56 (CET) |
Kelderás - Angol szótár
[szerkesztés]A nemrég megjelent Kelderás - Angol szótár kiadója vagyok. Ha tud s hajlandó rám szánni egy-két emailt, kérem lépjen velem kapcsolatba a Magoriabooks.com honlapon keresztül. Elõre is köszönöm! – 198.103.167.20 (vita) 2011. február 4., 21:38 (CET)
Képproblémák
[szerkesztés]Szia! Az általad feltöltött képek többségénél nem adtál meg forrást, vagy egyéb probléma van velük – ahogy arra fentebb már felhívták a figyelmedet. Kérlek, nézd át őket, és pótold a hiányosságokat. A képeid listáját itt találod. Köszönöm. --Regasterios vita 2014. június 25., 19:26 (CEST)
Egyértelműsítés felhasználói allapon
[szerkesztés]A Szerkesztő:Balazhovich/munka lapon kézi ellenőrzéssel módosítottam egy (vagy több) hivatkozást, amely a(z) Balkán egyértelműsítő lapra mutatott. Szívből remélem, hogy ez megfelelt a szándékaidnak. Ha nem, akkor a gazdám nevében elnézést kérek. BinBot vita 2018. február 18., 17:29 (CET)