Ugrás a tartalomhoz

Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2009-09-27

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Kinek van meg Cicerótól magyarul a Pro Archia poeta?

[szerkesztés]
Áthozva a Kocsmafalról.
Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Az Archias, a költő védelmében bevett (Trencsényi-Waldapfel Imre) fordítása kéne a kiazmust tárgyaló Wikipédia-cikkhez. Erről a részről lenne szó:

„8) Adest vir summa auctoritate et religione et fide, M. Lucullus, qui se non opinari sed scire non audisse sed vidisse, non interfuisse sed egisse dicit....Est ridiculum ad ea quae habemus nihil dicere, quaerere quae habere non possumus.”

Marcus Tullius Cicero. Pro Archia poeta. thelatinlibrary.com. Hozzáférés ideje: 2009. szeptember 26. 

Karmelaüzenőlap 2009. szeptember 26., 20:41 (CEST)[válasz]

„Van itt egy ember, akit megbízhatónak, istenfélőnek, szavahihetőnek ismerünk, M. Lucullus, és ő nem azt mondja, hogy úgy véli, hanem hogy tudja, nem hallotta, hanem látta, nem csak ott volt, hanem ő maga csinálta… Nevetséges dolog, hogy amink van, arra ügyet se vetünk, bezzeg amit sehogyan se tudunk megszerezni, az kellene nagyon.” A második fele arra vonatkozik, hogy ti. tanúnk van, olyan amilyen, oszt mégis olyan kellene, amilyen meg nincs. Nekem nincs kéznél asszem fordítás, de ekkora szövegért nem is érdemes fölkutatni, be lehet így másolni. Bennófogadó 2009. szeptember 26., 20:55 (CEST)[válasz]

Köszönöm szépen a fordítást. Félve, halkan, hálátlanul, de mondom mégis, hogy amit a második feléhez írtál nem tetszik eléggé. :(
Ugyanis nem érvényesül benne eléggé a szép tömör kiazmus, hogy quae habemus nihil dicere, quaerere quae habere non possumus
Faragcsáljál még egy kicsit rajta, kérlek, vagy keresd meg a polcon Trencsényi-Waldapfelt!
A németbe olyan szép kiazmusosra fordították: Es ist lächerlich, zu dem, was wir haben, nichts zu sagen, und zu verlangen, was wir nicht haben. [1]
Az angol ferdítés: It is ridiculous! To say nothing in contradiction of those things which we do have, but to ask for proof of those things which we cannot have; (en:Pro Archia Poeta)
A francia: Il est ridicule de ne rien dire à ces preuves que nous avons il est ridicule d'exiger celles que nous ne pouvons avoir [2] már jobban hangzik, de itt is kiegyenesítették a kiazmust.
Karmelaüzenőlap 2009. szeptember 26., 23:55 (CEST)[válasz]

Trencsényi-Waldapfelem nekem sincsen, de ha a kiazmus a lényeg, olyan nagy dolog Bennó míves fordítását úgy átrendezni, hogyaszongya „Nevetséges dolog, hogy amink van, arra ügyet sem vetünk, de arra vágyunk, amit megszerezni nem tudunk”? - Malatinszky vita 2009. szeptember 27., 02:42 (CEST)[válasz]

:-). Igazad van, meglehet, hogy túlságosan is tisztelem a fordítók szakmáját.
Nos akkor én is alakítok rajta egy kicsit. Az hogy hangzana, hogy:
„Van itt egy ember, akit megbízhatónak, istenfélőnek, szavahihetőnek ismerünk, M. Lucullus, és ő azt mondja, hogy nem csak véli, hanem tudja, nem csak hallotta, hanem látta, nem csak ott volt, hanem részt vett benne… Nevetséges dolog, hogy amink van, arra ügyet sem vetünk, de vágyunk arra, amink nem lehet”?
Karmelaüzenőlap 2009. szeptember 27., 12:21 (CEST)[válasz]

Bátrrrran. Bennófogadó 2009. szeptember 27., 13:51 (CEST) A kiazmusért bármit. ;) Bennófogadó 2009. szeptember 27., 13:51 (CEST)[válasz]

Visszafele folyó folyó

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Földrajzosok figyelem!


Kérlek segítsetek nekem olyan folyót találni, ami: "visszafelé folyik". Köszi

82.131.229.14 (vita) 2009. szeptember 27., 11:44 (CEST)[válasz]

  • Mit jelent nálad az, hogy visszafelé folyik?
L AndrásItt megtalálsz 2009. szeptember 27., 12:24 (CEST)[válasz]
  • Ha az öntözés miatt "visszafordult" folyóra gondolsz akkor erre jó példa a Amu-darja éa a Szir-darja
Stewe Feedback 2009. szeptember 27., 13:10 (CEST)[válasz]
  • A kanadai Saint John River folyásának iránya dagálykor nem csak a torkolatnál változik meg, mint az más folyóknál is megesik, hanem a beszűkülő és a víz folyását meggyorsító folyóágy miatt a torkolat fölötti rész folyása is megváltozik, sőt, a dagály elmúltával is „fordítva folyik” még egy darabig. A Reversing Falls egyedülálló jelenség a világon. [3]
  • Grand-kanyonban a folyók régebben északkelet felé folytak – ellentétes irányba, mint ma. [4]
  • Az ókorban a Nílust, ami délről északra folyik, visszafelé folyónak tekintette az a kultúrkör, amelyik a Tigrist és az Eufráteszt, és más nagyjából észak-déli irányú folyókat tekintett mérvadónak. (Ehhez pedig remélhetőleg hoznak még forrást az ókorra specializálódott szerkesztőtársak.)
  • A Nílus partján élők viszont a Nilus folyását vették alapul. Számukra a déli irány egyet jelentett a fenttel, az északi pedig a lenttel. Így I. Thotmesz így utal az Eufráteszre egy feliraton, hogy folyó, ami visszafelé folyik, nem fentről lefele, hanem lentről felfelé [5]. (Ókorosok, ezekről a felíratokról van itt szó [6]?)
  • Ha jól emlékszem, akkor van egy olyan folyó is, aminek a torkolata magasabb fekvésű, mint a forrása, de ennek még utána kellene nézni, hogy hol is van ez.
Már meg is van! A Mississippi torkolati vidéke távolabb esik a föld centrumától, mint a forrásvidéke, mégpedig nem is csekélységgel, hanem 6184 méterrel.[7]. A magyarázat a föld alakjában keresendő:

Karmelaüzenőlap 2009. szeptember 27., 13:12 (CEST)[válasz]

Kanada vs. USA

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Amerikai filmekben, sorozatokban gyakran vannak egyértelmű utalások a Kanada és az USA közötti ellentétre. Gyakran csak szurkálódó megjegyzések, de néha egyértelmű ellenségképként említik a másikat. Mennyire súlyos ez, és mi a története, oka?
--78.92.64.73 (vita) 2009. szeptember 27., 12:47 (CEST)[válasz]

A Kanada-USA konfliktusok felsorolását és leírását találod meg ebben a cikkben 1776-ra visszamenőleg: Cite web-hiba: az url paramétert mindenképpen meg kell adni!David Newman: . Suite101.com - Canadian Culture www.suite101.com/article.cfm/life_in_canada/99552, 2003. március 31.

Itt egy kanadai sorolja fel, hogy milyen különbségeket lát a mai életkörülményekben Kanada és USA között: [8]. (angolul)

Az angolnyelvű Wikipédiában található a következő hosszú és vitatott cikk: en:Canada – United States relations.

Arról, ami összeköti őket: Mark Sward: Canada, US conflict on war, money, earth - news. The McGill Tribune, 2002. január 10.

Egy hivatalos vélemény: The Embassy of the U.S.A., Ottawa - United States - Canada Relations

Egy táblázatos összefoglalás a hasonlóságokról és a különbségekről: Similarities & Differences Between Canada & United States

Mindezek azt a benyomást hagyják hátra, hogy az egyetértés és összefonódás a jellemző a viszonyukra, nem pedig a konfliktusok, bár a kanadaiak féltik a kultúrájukat.

Karmelaüzenőlap 2009. szeptember 27., 22:56 (CEST)[válasz]

Nagyon köszönöm, szét fogok nézni, bár reméltem, hogy van valami konkrét, esetleg régi legendás oka a nemzeti sovinizmusnak. A South Park -ban a kanadaiakat végletekig egyszerűsítve ábrázolják, és háborúznak is ellenük, a SG-Atlantisban kanadai az okos, de szerencsétlen tudós Rodney, és még a Louie élete (amerikai gyereksorozat) -ben is azt mondja az apa, hogy "...és ha egyszer a kanadaiak lerohannak minket - márpedig biztos, hogy lerohannak - akkor a te bunkeredben szeretnék elbújni." Köszönettel! 84.1.165.181 (vita) 2009. szeptember 28., 19:13 (CEST)[válasz]

Veszélyes

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Veszélyes anyagok tárolása, kezelésaa kórházakban
--81.183.102.7 (vita) 2009. szeptember 27., 14:41 (CEST)[válasz]

Mi a kérdés???

Karmelaüzenőlap 2009. szeptember 27., 21:23 (CEST)[válasz]

Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Mire jó a tudománytörténet? Mik a tudománytörténet-írás irányzatai?
--86.101.91.230 (vita) 2009. szeptember 27., 17:07 (CEST)[válasz]

Ami kevés ehhez a magyar Wikpédián van, azt a Kategória:Tudománytörténetben találhatod meg. Más Wikipédiák megfelelő cikkgyűjteménye: en:Category:History of science, de:Kategorie:Wissenschaftsgeschichte, fr:Catégorie:Histoire des sciences

Egy érdekes cikk még a témához: Lásd: Canguilhem, Georges, Kicsák Lóránt (ford.) (1999. január 1.). „A tudománytörténet tárgya”. Vulgo 1999 (1). ISSN 1585-941X. 

Karmelaüzenőlap 2009. szeptember 27., 22:04 (CEST)[válasz]

Kr.e., Kr.u., század különböző nyelveken (fontos lenne!)

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Sziasztok!

1.Más nyelveken időszámításunk ugyanúgy rövidítéssel adták meg mint mi.A következő nyelveket tudod-e hogyan jelölik? ( Angol,Német,Francia) Azaz, a Kr.e meg a Kr.u-t hogyan mondjuk más nyelveken???

2. Mi a 21.században élünk.Mit jelent a század elnevezés?Hogyan mondjuk más nyelveken? (Angol,Német,Francia)

Előre is köszönöm a segítséget!!!(:
  • angol: Kr. e. BC, Kr. u. AD, század century
  • német: Kr. e. v. Chr., Kr. u. n. Chr. század Jahrhundert
  • francia: Kr. e. av. J.-C., Kr. u. ap. J.-C., század siècle

Szívesen. Szalakóta vita 2009. szeptember 27., 20:44 (CEST)[válasz]

(Szerkesztési ütközés után)

1.

Az en:Anno Domini és en:Common Era cikkekben, valamint ezek német és francia nyelvű változataiban lehet utánanézni ezeknek, valamint természetesen a szótárakban, röviditésjegyzékekben is:

magyar/1 Kr. e. = Krisztus előtt Kr. u. = Krisztus után
magyar/2 i. e. = időszámításunk (kezdete) előtt i. sz. = időszámításunk szerint
angol/1 B. C vagy BC = Before Christ A. D. vagy AD = Anno Domini
angol/2 B. C. E. vagy BCE = Before the Common Era, Before the Christian Era C. E. vagy CE = Common Era, Christian Era
német/1 v. Chr. = vor Christus n. Chr. = nach Christus
német/2 v. d. Z. = vor der Zeitrechnung vagy v. u. Z. = vor unserer Zeitrechnung n. d. Z. = nach der Zeitrechnung vagy n. u. Z. = nach unserer Zeitrechnung
orosz/1 До Р. Х. = до Рождества Христова Р. Х. = Рождества Христова
orosz/2 До Н.э. = до нашей эры Н.э. = нашей эры
francia av. J.-C. = avant Jésus-Christ ap. J.-C. = après Jésus-Christ

2.

Írd be a Wikipédia ablakának jobb szélén található keresőablakba: évszázad , majd kattints arra a gombra a keresőablak alatt, ami így néz ki: Menj, és máris megtalálod a keresett cikk(ek)et.

Karmelaüzenőlap 2009. szeptember 27., 21:14 (CEST)[válasz]

Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Hello!
Miért köröz a légy a csillár körül?
Köszi:
--91.83.94.15 (vita) 2009. szeptember 27., 19:11 (CEST)[válasz]

A jelenséget már az ókorban is ismerték, és a római birodalomban a méhészek már Kr. e. első századtól alkalmaztak fényt a viaszmoly (Galleria mellonella L.) irtására.

Buddenbrook (1937) fényiránytű elmélete szerint a Hold fénye szerint tájékozódó rovarok a Hold fénysugarait szemüknek mindig ugyanazokon a facettáin tartják, így testük egy adott szöget zár be a fénysugarakkal, ezáltal egyenesen repülnek. A mesterséges fényforrások viszont nem a végtelenben vannak, mint gyakorlatilag a Hold, ezért a radiális fénysugarak érkeznek a rovar szeméhez. Ha ezekkel is állandó szöget tart, egyre közelebb kerül a lámpához és logaritmikus spirál mentén közeledik a fényhez. Lásd: Nowinszky László: Fénycsapdás rovargyűjtés fényszennyezett környezetben

Karmelaüzenőlap 2009. szeptember 28., 00:03 (CEST)[válasz]

Megjegyzés: lehet, hogy a kérdés arra irányul, hogy miért köröz a légy a lekapcsolt mennyezeti lámpa körül, nappal. Merthogy én sokszor figyeltem már meg ezt a furcsa jelenséget is, és összesen egyetlen magyarázatot tudok megtippelni: a lámpaburában szinte mindig van legalább néhány apró rovartetem, és talán ennek a csak a légy számára érezhető szaga vonzza oda a legyet. - Orion 8 vita 2009. szeptember 28., 14:24 (CEST)[válasz]

A kérdésem valóban nem arra irányult amire válaszoltatok, arra, hogy lekapcsolt lámpánál miért köröz a légy!
Köszi:
--91.83.94.15 (vita) 2009. szeptember 28., 14:34 (CEST)[válasz]
U.i.: amúgy érdekes volt amit írtatok!

3000 faja van a rovarok (Insecta) osztályában, a légyalkatúak (Brachycera) alrendjében a Táncoslegyek családjának. Azoknak a táncoslegyféléknek, amelyek csak a lekapcsolt csillár körül köröznek, az a problémájuk, hogy csak sötétben tudnak szexelni.Dencey vita 2009. szeptember 28., 17:14 (CEST)[válasz]

Szégyenlősek? :-)
Feltételezésként azzal is találkoztam már, hogy a jelenség ugyanazon az ismeretlen alapon működne, mint ami a muslincákat vezérli, amikor egyetlen bolyban maradva keringenek. Eszerint tulajdonképpen nem a lámpa körül keringenének, hanem középen, ott, ahol minden hatás egyenletesen éri őket. Középen pedig általában van egy lámpa.
Karmelaüzenőlap 2009. szeptember 28., 20:20 (CEST)[válasz]

Nem kell hozzá lámpa, elég egy nagy diófa lombkoronája, az alatt is táncolnak, vagyis szexelnek.(népi megfigyelés) A táncoslegyek nászajándék átadásával csavarják el nőstényeik fejét. A hím a párosodás előtt zsákmányt szerez és „nászetetéssel” elterelve a nőstény figyelmét, végzi el a megtermékenyítéstÁllatszerelem Dencey vita 2009. szeptember 28., 20:29 (CEST)[válasz]