Ugrás a tartalomhoz

Szerkesztővita:Akela/Archív 2006

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Adam78 17 évvel ezelőtt a(z) Palesztina témában

User vita Akela Archívum 2005-2006

[szerkesztés]

Üdvözlet

[szerkesztés]
Üdv a Magyar Wikipédiában! Ha még nem tetted, érdemes elolvasnod az irányelveket és a gyakran felmerülő kérdéseket. A Wikipédia-szövegek formai lehetőségeiről itt olvashatsz. A szerkesztést a Homokozóban gyakorolhatod. További útmutatókat a Wikipédia:Irányelvek és útmutatók lap tartalmaz. Ha bármi kérdésed lenne amire nem találsz választ, akkor a Portán vagy a Kocsmafalon érdeklődhetsz. Ha van kedved, írhatsz magadról pár szót a szerkesztői lapodon. A vitalapokon így irhatod alá hozzászólásaidat: ~~~~. Sok sikert és jó szerkesztést! Alensha  * 2005. szeptember 21., 00:07 (CEST)Válasz

Helyesírási kérdések

[szerkesztés]

Vessző

[szerkesztés]

Szia! Nem vagyok otthon a témában, ezért döntöttem úgy, hogy tanácsot kérek attól, aki véleményem szerint otthon van benne. Laikusként: "Arthur Koestlernek, a magyar származású európai írónak", illetve: "Arthur Koestler magyar származású európai írónak". Többet nem tudok hozzáfűzni, ha úgy érzed, hogy nincsen rendben a dolog, akkor javaslom, hogy user:Adam78 szerkesztővel vedd fel a kapcsolatot. – Bocs, akartam már/illett volna már írni a vitalapodra az ügyben, de mindig elmaradt :).--Csanády 2006. május 12., 21:39 (CEST)Válasz

Úgy látom, nem most jött elő először ez a téma :) Ádámot, a Wikipédia élő helyesírási szabályzatát kérdezd, a javítások egy részét ő végezte a címlapon, én csak az azonos módon írtakat javítottam. Pl.: „Kemény János amerikai magyar matematikus, a BASIC programozási nyelv ősének egyik megalkotója” és „Marilyn Monroe amerikai színésznő, énekesnő” -nagytibi üzen, ? 2006. május 29., 21:24 (CEST)Válasz

Énszerintem a szabályzat 248. c) pontja olyan példákat tartalmaz, amelyek nem mondatban állnak, tehát azokra is vonatkozik, úgyhogy én maradnék annál, amit korábban javasoltam. – Persze ha két szó egymáshoz képest mellérendelt, pl. "Urumba Murumba kongói származású tibeti cipész, kamionsofőr", akkor az utóbbi helyen már nincs akadálya a vesszőnek. :) De ez sajnos a mi esetünket nem oldja meg.

Az ismertető szöveg későbbi részében viszont lehet, hogy elfogadható egy vessző. Ezen gondolkodom: "Arthur Koestler magyar származású, európai író". Ez a megoldás akkor lehet jó, ha a "magyar származású" és az "európai" azonos szerepű jelző, mert az ilyenek között valóban kell vessző a 247. a) alapján, míg a különböző jellegű tulajdonságokat kifejező jelzők közé nem. A jelzők ugyanis különböző jellegű tulajdonságokat adhatnak meg, amelyek más és más szinten kapcsolódnak a jelzett szóhoz – ezért van az egyes típusú jelzőknek túlnyomórészt kötött sorrendje a nyelvekben.

Nézzük meg, melyik csoportba tartozik ez:

vessző nélkül
(különböző szerepű jelzők)
vesszővel
(azonos szerepű jelzők)
kombinált esetek
(azonos és különböző szerepű jelző egymás után)
  • francia bűnügyi film
  • színes amerikai film
  • régi általános iskola
  • újonnan kinevezett miniszteri biztos
  • a tegnapi ünnepélyes megnyitó
  • hamisítatlan téli idő
  • új, modern iskola
  • színes, szélesvásznú, magyarul beszélő film
  • ötszobás, kétszintes családi ház
  • ?magyar származású európai író
  • ?magyar származású, európai író

(A példák Tótfalusi István Kis magyar nyelvklinikájából valók.)

Melyiknek felel meg ezek közül a magyar származású(,) európai író kapcsolat? A válaszon egyelőre még én is gondolkodom, csak azt tudom, hogy ennek alapján kéne dönteni. Adam78 2006. május 29., 22:41 (CEST)Válasz

  • Na, pont ezeken a kettős lehetőségeken rágódom én is. Magyarázataidat javaslom (kérem), tedd az Évek műhely vitalapra (is), mert ez közhasznú téma! Köszönöm! Jójcakát! Akela 2006. május 29., 22:46 (CEST)Válasz

Felraktam az Wikipédia-vita:Évfordulók oldalra. Jó éjt! Adam78 2006. május 29., 23:21 (CEST)Válasz

Vesszők ismét

[szerkesztés]

Szia! Öt esetet sorolsz fel. Ebből az 1., a 2. és az 5. egybeesik a helyesírásilag jóváhagyott alakkal (és én is teljesen egyetértek velük), a 3. és a 4. eset pedig nem, az AkH.11 248. c) alapján, azon belül is a második bekezdésben felsorolt példák folytán:

  • Mózes Pál nagykövetet, Kállay Imre kandidátusé, Szép Izabella SZOT-díjassal, Zsigmond Elek Kossuth-díjastól. Lássuk, hogyan lehet kompromisszumra jutni, ill. egyáltalán van-e ilyenre szükség.
3. típus

Az általam ajánlott formák:

  • John F. Kovacs (er. Kovács János) magyar származású tanár – vessző nélkül
  • Sztálin grúz születésű szovjet politikus – vessző nélkül

Abból induljunk ki, hogy ebben az esetben sem kell vessző (mivel ha elkezdenénk ragozni a szerkezetet, csak a végén ragozódna), és ahol zárójeles tag szakítja meg a kifejezést, ott nem is hiányzik igazán, mert anélkül is jól átlátható.

Sztálin esete, ahol máskülönben vessző nélkül álló jelzőből három is szerepel a főnév előtt, csak azért fest kicsit szokatlanul (de talán csak első és második látásra), mert csak egytagú benne a név, aránytalanul rövid az egész szerkezethez képest. Ha úgy írjuk:

  • Joszif Visszarionovics Sztálin grúz születésű szovjet politikus

– máris jobban fest, és mivel ez továbbra is együtt ragozódik (csak a végén), továbbra sincs szükség vesszőre. Ily módon tehát szerintem ki lehet küszöbölni az esetleg furán kinéző verziókat, ha szükségesnek tartod.

4. típus

Az általam ajánlott formák:

  • Szabó István Kossuth-díjas filmrendező – vessző nélkül
  • Pityi Pál Munkácsy-díjas festő, Oscar-díjas amerikai színész, Nobel-díjas (pláne fizikai Nobel-díjas, Nobel-békedíjas) amerikai unokaöcs – vessző nélkül

Ezeknél igazából semmi okot nem látok arra, hogy a szabályozás ellenére vesszőt tegyünk: szerintem nem merül fel félreértés, átlátható marad a kifejezés írásmódja; még az ilyen esetekben sem:

  • Pityi Pál fizikai Nobel-díjas amerikai unokaöcs (egy cs-vel)

Nem mondom, el tudok képzelni olyasmit, hogy

  • László Péter István János Géza-díjas politikus ;-)

– de ezekre egyrészt elég kevés az esély a valóságban, másrészt ezek itt a Wikipédiában úgyis linkelve lesznek, tehát ki fog derülni, hogy László Péternek van-e István János Géza-díja, vagy László Péter Istvánnak van János Géza-díja. :-)

Remélem, Számodra is elfogadhatónak tűnnek a fenti javaslatok... Adam78 2006. november 17., 10:30 (CET)Válasz

  • Szia. Hajlok az egyezményes, egyszerűbb megoldásra (alapvetően kevesebb vesszővel). 1+2 esetekben nincs vita, egyértelműen vessző nélkül. Problémát érzek:
3.eset: (a) ha van egy zárójeles, "eredeti" vagy "született" név IS: John F. Kovacs (er. Kovács János) [ide én betennék egy vesszőt] magyar származású amerikai fizikus, stb. Tárgyesetben: Meghívtuk John F. Kovacs-ot, eredeti nevén Kovács Jánost, magyar születésű fizikust. A zárójeles második névváltozat után én szívesebben tennék egy veszőt.
3.eset (b) Sztálin. Saját dugámba dőlök, mert az én általam adott példa, ahol a fazon neve RÖVID, egytagú, ott valóban nem kíván vesszőt: Meghívtuk Sztálin grúz születésű szovjet politikust, vessző nélkül. Meghajlok, elfogadom. De ha a fazon beve hosszú, több tagú: Meghívtuk Jozsif Visszánionovics SztálintT, grúz születésű politikust, inkább kívánkozik a vessző? Nem? Erre céloztam, amikor azon meditálok, hogy "nyelvérzék" vagy "érzés" szerint mégiscsak többféle megoldás lehetséges.
4.típus: Kovács János Kossuth-díjas színész, itt hajlok a vessző nélküli verzió elfogadása felé. Magyarországon elterjedt a hátravetett sorrend is, Kovács János színész, Kossuth-díjas. Ez lesz a menekülő útvonal. Halmozott eset: Szabó István Kossuth- és Jászay-díjas színész, John F. Kovács (er. Kovács János) magyar származású Oscar díjas filmrendező. Fura, hogy sehová sem kell vessző. Valahogy az mondja az "egészséges nyelvérzékem (szubjektív)", hogy ilyen hosszú értelmező jelzős sort már érdemes lenni megtörni. De ez nem egy mindent elsöprő érzés, csak afféle "úgyérzem" feeling.

Egyébként én is hajlok az egységes (javarészt vessző nélküli) megoldásokra, az elmúlt hónapokban végzett vesszőirtásaim során lassan megszokja a szemem (átalakul a feeling...). Akela 2006. november 17., 12:06 (CET)Válasz

"Karagyorgyevics" és "Ðorđe Stratimirović"

[szerkesztés]

Az OH. azt írja, hogy "a korábbi megoldással élve horvátosan írjuk a szerb tulajdonneveket" (246. o.). Ennek alapján a "Karagyorgyevics" alakot és a hasonlókat, azt hiszem, ki kéne javítani. Adam78 2006. május 29., 22:52 (CEST)Válasz

Akkor is, ha régen meghonosodott, magyaros írásmódban közismertté vált nevekről van szó? Pl. Karagyorgyevics, Damjanics, Milosevics ilyenek, a Stratimirović és hasonlók viszont nem. Ha valóban a horvát írásmódot használjuk, akkor szerintem feltétlenül (legalább zárójelben) oda kell írni mindenütt - a magyaros irásmódot is, ugyanis a horvát nyelvben - bár latin betüs - spéciális karakterek is vannak, és aki egy szócikket vagy nevet keres, az nem ezeket használja, nem fogja megtalálni. üdv Akela 2006. május 29., 23:04 (CEST)Válasz

A szócikkek megtalálására szerintem elsődlegesen az átirányítás szolgál – ezeket mindig létre kell hozni, ha szükséges lehet.

Ha valami tényleg meghonosodott magyaros alakjában, akkor előfordulhat a magyaros írás, de az idézett OH. nem említ ilyet. (Ha egy név átment a magyarba, az persze más eset.) Milošević viszont horvátos formájában íródik. Íme a szócikke (1067. o.):

Milošević [milosevity] Miloševićtyel, miloševići || Slobodan [szlobodán] Milošević

Tehát vigyázni kell azzal, hogy mit nevezünk meghonosodottnak. Ami közismert, az még nem feltétlenül meghonosodott is, legalábbis nem feltétlen kezelik úgy. Adam78 2006. május 29., 23:20 (CEST)Válasz

Köszönöm. Átmásolnám az egész eszmecserét az Évek műhely vitalapra, ha nincs ellenvetésed. Akela 2006. május 29., 23:23 (CEST)Válasz

Persze, hogy nincs. :) De nem az Évfordulók vitalapjára gondolsz? De részemről nyugodtan felrakhatod bármelyik helyre (vagy akár mindkettőre is), ha jónak látod. Adam78 2006. május 29., 23:38 (CEST)Válasz

Az Évek műhely vitalapon van egy vita-kezdemény ez ügyben, de majd megnézem a másikat is (a létezéséről sem tudtam eddig). Lényeg, hogy egy helyen minden legyen és tudjuk, hol keressük. Köszönöm! Akela 2006. május 29., 23:44 (CEST)Válasz

Jellasics névforma

[szerkesztés]
  • Az OH. a Jelačić alakot átirányítja a Jellasics alakra, az utóbbi címszava pedig így fest (869. o.):
Jellasics (horvátul Jelačić) Jellasiccsal, jellasicsi || Jellasics József (horvátul Josip Jelačić)
Ennyit tudok mondani. Remélem, kielégítő. Adam78 2006. szeptember 7., 11:51 (CEST)Válasz
Írtam a témáról a Vita:Jellasics József lapon. Ha érdekel, ajánlom, nézd meg.Üdv--Linkoman 2006. szeptember 7., 19:30 (CEST)Válasz
  • Szia, Akela! A jövőben, ha gondolod, az ilyen jellegű munkáidat allapra is teheted, hogy ne túrja szét a userlapodat. Az eljárás: a keresőbe beírod, hogy User:Akela/jela (mondjuk) és létrehozod az új allpot a userlapod alatt. Ott azután dolgozhatsz anélkül, hogy a cikk maga látszana userlapodon. Csak egy javaslat... További jó munkát. --Burumbátor társalgó 2006. szeptember 9., 20:27 (CEST)Válasz
  • Kösz az ötletet. Már láttam ilyen User:xxx/tmp lapokat, kipróbálom én is (bár azt hiszem, ilyen hosszú, és más források bevonását is igényló lap átdolgozásának egy darabig nem fogok nekifogni, de ezt még befejezem). MÁS! Abban tudsz-e esetleg ötlettel segíteni, hogy a Joseph Jelačić DE: és NL: lapokon lévő kép a SZOBORRÓL valahogy átvarázsolódjon az én oldalamra is? A képek egy része az eredeti hivatkozásával átjött, de ez nem. Kösz, üdv! Akela 2006. szeptember 9., 20:44 (CEST)Válasz

Reggel rárongyolok, mint gyöngytyúk a .....-ra! Ma már nagyon késő van (nekem). Az lehet alapvetően a baj, hogy a képek nem a Commonsban vannak, hanem a saját oldalon, és lehet az is, hogy a licencük nem engedi a minden nyakló nélküli felhasználásukat. Reggel. --Burumbátor társalgó 2006. szeptember 9., 20:49 (CEST)Válasz

Dátumok helyesírása

[szerkesztés]
  • 1984 óta így írjuk: május 1-ji vagy 1-jei, ill. május 1-je, 1-jén, 1-jéig stb., l. AkH.11 296.

A május 2-i, 15-i alakok továbbra is helyesek, s mellettük szintén helyesek még a 2-ai, 15-ei alakok is (l. ugyanott és a következő pontban). Adam78 2006. augusztus 18., 01:43 (CEST)Válasz

De hisz épp itt fent olvashatod, hogy nem helyes az 1-én. SyP 2006. augusztus 27., 21:29 (CEST)Válasz

Jó, rendben, valóban igazad van. "1-jén" = kivétel. Borzasztó látvány, (nekem) negyven évig az "1-én" volt a kötelező, a szabályos, ez vált vérünkké, ezzel lehetett középiskolai nyelvtani versenyt nyerni. Valakiknek jogosítványuk van erre, hát egy reggel kitalálják, hogy mától az eddigi hibás lesz a helyes, és a helyes lesz a hibás. Bocs, csak morgok, mint a többi lejárt dinoszaurusz, ahelyett, hogy békésen kihalnék. Egyébként köszönöm a Wikis technikai kiegészítéseket az oldalhoz, ebben tényleg gyenge vagyok! üdv Akela 2006. augusztus 27., 21:39 (CEST)Válasz

Kalkutta vagy Calcutta

[szerkesztés]

K-val van. Ha C-vel látod, irtsd ki nyugodtan. :) (nemzetközileg amúgy már Kolkatának írják, de nem tudom, ezt az elnevezést átvettük-e). – Alensha  üzi 2006. augusztus 4., 13:14 (CEST)Válasz

Görög nevek átírása

[szerkesztés]

Az újgörög "ου"-t a magyarban "u"-ként írjuk át (hangsúlyos helyzetben "ú"-ként, de itt nem hangsúlyos), az OH. alapján (258. o.), tehát Παπαδόπουλος -> "Papadópulosz", Παπανδρέου -> "Papandréu". Ékezettel, mert a hangsúlyos magánhangzókat ékezettel jelöljük a magyarban.

"Ελευθέριος Βενιζέλος": Az OH. az "ευ"-ról azt írja, hogy θ, κ, ξ, σ, τ, φ, χ, ψ előtt "ef" az átírása – tehát az "Elefthériosz" alak a szabályos (szintén ékezettel, a hangsúly miatt).

Ui.: Kérném, hogy ha hasonló kérdésed van, máskor linkelj lehetőleg a vonatkozó szócikkekre: ideális esetben a görög Wikipédiában szereplőre (vagy ha az nincs meg, akkor az angolra, németre vagy franciára), hogy lássam, mi a görög alak – mivel a magyar átírás az eredeti nyelvből történik, közvetítő nyelv nélkül.

Ui. 2.: Ha esetleg beszerzed az OH.-t (az Osiris Könyvklubban 25% kedvezménnyel adják), abban mindezekre választ találhatsz. Adam78 2006. október 25., 14:01 (CEST)Válasz

Waterlooi

[szerkesztés]

Szia! Az OH. 275–276. alapján az oo azon többjegyű idegen betűk közé tartozik, amelyekhez kötőjel nélkül kapcsoljuk a toldalékokat. Bővebben és példákkal l. itt: Kötőjel (magyar helyesírás)#Kötőjel mindegyik toldalék előtt. Adam78 2006. szeptember 30., 21:05 (CEST)Válasz

Médiumok

[szerkesztés]

Ajánlom ezt az egész cikket olvasásra, de ami a mostani felvetésedre konkrétan is válasz lehet, az leginkább az alábbi rész:

Rádásul aki a médiumok szót a tömegtájékoztatási eszközökre alkalmazza, ezzel halálra ítéli e szó hagyományos használatát: a médiumok ugyanis a magyarban révült szemű, sápadt nők (ritkábban férfiak), akik a szellemek szavát közvetítik. A magyar médiumok között a leghíresebb egy László László nevű szélhámos volt a 30-as években, nem pedig az MTV vagy az RTL.
(…) Én egy öreg lateiner vagyok, maga (gondolom) egy ifjú purifikátor. Ilyen értelemben mindnyájan egy-egy társadalmi csoport, egy-egy értékrend szócsövei, tehát afféle médiumok vagyunk.

Adam78 2006. november 3., 18:18 (CET)Válasz

Nem bírtam ki: BARNSTAR

[szerkesztés]
A hihetetlen mennyiségű (4000) szerkesztésedért, amiket az év napjainak bővítésével töltöttél. NCurse üzenet 2006. augusztus 4., 17:24 (CEST)Válasz

Csatlakozom az elismeréshez. Ha már egy plecsnit is kaptál nem akarsz magadról egy pár sort írni a userlapodon? Péter 2006. augusztus 4., 17:35 (CEST)Válasz

Igazán nincs mit. Tudod az ilyen apró morzsákból lesz a Nagy Egész... :) NCurse üzenet 2006. augusztus 4., 17:52 (CEST)Válasz

Bejelentkezés módja

[szerkesztés]

A bejelentkezésnél van egy doboz, a felhasználói név megjegyzése az alkalmazások között vagy valami ilyesmi. Azt ha beikszeled, nem fog kidobni. --Burumbátor társalgó 2006. szeptember 10., 14:48 (CEST)Válasz

Idézőjelek

[szerkesztés]

Szia! Látom nagyon jól alakulnak a cikkeid, gratula. Annyi észrevételem lenne hozzá, hogy az idézőjeleket ne "blabla" formában, hanem magyaros, „blabla” (tehát kezdésnél alul, a végén felül) formában csináld. Lenn, az eszköztáron, az ékezetes betűk után megtalálod, úgy könnyen be tudod szúrni. -->Dani<@  2006. szeptember 24., 09:50 (CEST)Válasz

Ok, igyexem. Üdv. Akela 2006. szeptember 24., 13:46 (CEST)Válasz

Kolozsvár, Marianum

[szerkesztés]
Fájl:Kolozsvár Marianum látképe.JPG
Kolozsvár Marianum
Kolozsvár Házsongárdi temető, Hirschler József püspökneknek, a Marianum alapítójának síremléke
Fájl:Kolozsvár Házsongárd Hirschler 2.JPG
Kolozsvár Marianum, Házsongárdi temető, Hirschler József névtáblája
Kolozsvár Magyar Kir. IX. Honvéd Hadtestparancsnokság épülete


Köszönöm, előjegyeztem. Még nem tudom, hogy lesz-e annyi anyag, hogy külön cikk legyen, vagy az egyetem cikkében kapjon egy bekezdést. A licencekhez én sem nagyon értek, de azért a képet elküldheted, mert szívesen megnézném, ha nem is töltöm utána fel. Az e-mail címem ott van a user-lapomon. --Hkoala 2006. október 4., 10:45 (CEST)Válasz

Szia, Akela! Nem úgy értettem, hogy ki van írva (így is rengeteg spam érkezik, hogy nem írom ki), hanem ha rámész a userlapra, akkor a baloldali menüben van egy olyan pont, hogy "e-mail küldése ezen felhasználónak". --Hkoala 2006. október 14., 11:38 (CEST)Válasz
Re: Kolozsvár

Köszönöm (nem én írtam, de sokat törődtem vele)! A képeket nem felejtettem el, csak egyelőre nincs rendes anyagom a Marianumhoz. --Hkoala 2006. november 20., 22:16 (CET)Válasz

A francia királyné nyakéke

[szerkesztés]

Utólagos engedelmeddel jelöltem referálásra. Nagyon tetszik:). Lily15 üzenet 2006. október 7., 10:35 (CEST)Válasz

Az elismerést köszönöm,(a dolgozó népet szolgálom). Bár a szócikk java az eredeti fr+en+dewiki szócikk fordításaiból van + a szereplök életrajzi szócikkeiböl + Szerb Antalból, amire emlékeztem. üdv Akela 2006. október 7., 23:12 (CEST)Válasz

Urbán családnevűek

[szerkesztés]
Ez nem logikus. Urbán-nál fogják keresni őket, a László, Eszter, stb. szócikkben soha senki sem fogja senki keresni. Legfeljebb nyelvtani érdekesség, hogy ott vannak. Ha le akarjuk őket venni az Urbán lapról, vegyük le, én nem erőltetem őket ide vissza, de sokkal logikusabbnak látnám, ha itt lennének (általános értelemben is, más nevek esetén is). Mégiscsak kellene valami megoldás, ha valaki beüti: "Urbán" akkor kapjon egy listát az Urbán-t tartalmazó szócsoportokról (keresztnevek, családnevek, földrajzi nevek, stb. alcímekbe szétválasztva) Ugyanezt a logikát alkalmazzuk a Farkas, Péter, Lukács, stb családneveknél is...? Más, normál családneveknél nincs ilyen probléma, ott lehet egyértelműsítő lapot készíteni (pl. Urban, Szász, Kovács, stb), de „keresztnév-családneveknél” maga a keresztnév szócikk foglalja magának az egyértelműsítő lap helyét. üdv Akela 2006. október 23., 15:05 (CEST)Válasz

Portálok

[szerkesztés]
  • Csak vicceltem, mit tegyek hova? :) NCurse munka 2006. november 6., 19:38 (CET)Válasz
  • Nem, én komolyan kérdezem (meglehet, hogy marhaságot, persze). Ha a portál = "szócikkek tematikus gyűjteménye" (nem biztos, hogy az!), akkor a saját történelmi szócikkeimet felajánlom: Radetzky, Necker, Schwarzenberg, Ferenc Ferdinánd, stb (lásd user:Akela lapot). Ha NEM ÍGY megy a portálhoz sorolás, vagy a portál nemcsak a szócikkek gyűjteménye, akkor félreértés (azaz ismerethiány) áll fenn az én részemről, és ez a beírásom esetleg teljesen tárgytalan. üdv Akela 2006. november 6., 19:49 (CET)Válasz

A portálokon lévő cikkgyűjtemény az adott téma válogatott cikkeit tartalmazza. Ide tudod betenni a cikkeidet: Wikipédia:Történelem portál/Cikkek. NCurse munka 2006. november 6., 19:55 (CET)Válasz

  • Oké! Megnéztem, világosabban látok (valóban). A hangsúly a "válogatott", azaz komolyabb, átfogó szócikkeken, a legjelentősebb személyekről szóló cikkeken van. Én kisebb pályán játszom, de azért figyelem, hátha odaférek valamivel. Köszönöm. Akela 2006. november 6., 20:47 (CET)Válasz

Habsburgok / Kategóriakészítés

[szerkesztés]

Kész a kategória, amit kértél, de szerintem te is meg tudtad volna csinálni:

  1. Beteszed a kategóriát valamelyik szócikkbe, amelyik oda való (én a Mária Terézia cikket választottam). Ekkor a kategória még piros lesz, mert nincs létrehozva.
  2. Rákattintasz a kategória piros linkjére, ezzel megnyitottad szerkesztésre. Ha nem egyértelmű, hogy a ketegória mit kell tartalmazzon, akkor írhatsz egy rövid szöveget a fejlécbe. Mindeképpen írjál a végére olyan kategóriát, ami ezt a kategóriát tartalmazza - én a Hbsburgokat beletettem az Uralkodóházak illetve az Osztrák történelmi személyek-be, ahogy kérted.
  3. Elmented és ezzel kész is.

Üdvözlettel --Hkoala 2006. november 10., 21:16 (CET)Válasz

Burumbátor esete Stefániával

[szerkesztés]

Burum már alszik, helyette válaszolok, ha nem baj: a Stefánia cikk több átmozgatáson ment át, és Burum csak javított egy redirektet, hogy ne legyen kettős redirekt. Valamelyik redirektnek a laptörténetében fogod megtalálni a „vajav” bejegyzést (amiről nem tudom, mi lehet, talán valami kirgiz szitokszó). :) üdv, – Alensha üzi 2006. november 12., 01:50 (CET)Válasz

Alensha, védőszentem, köszönöm, hogy válaszoltál. Igen, valóban kettő redirekt kiküszübülésére került sor, szitokszó pedig az általam ilyenkor megszokott "hivajav." (hivatkozás javítása) bejegyzés álmosan elkorcsosult változata. Egyébként a leghosszabb nevű lapon, tehát a Szász Koburg Gothai stb.. vitalapján kell, hogy legyen. Üdv, --Burumbátor társalgó 2006. november 12., 04:31 (CET)Válasz
Azt is látom miért nem találod: amikor erre a hosszúnevűre klikkelsz, a gép automatikusan átdob, redirektel a rövidebb nevű lapra. Annak neve alatt, nagyon apró betűvel megjelenik, hogy honnan lettél odairányítva. Na arra nyomjál és ottmegtalálod a laptöriben a bejegyzést. Üdv, --Burumbátor társalgó 2006. november 12., 04:35 (CET)Válasz

Hülyeség

[szerkesztés]

Akela, ha hülyeséget írsz, utána illik elnézést kérni. Bizony. Data Destroyer 2006. december 7., 15:00 (CET)Válasz

Re: Orosz nevek: a hangsúly-jel és lágyító "j".

[szerkesztés]

Szia! Bocs a megkésett válaszért.

  1. Az OH. 252–256. oldala szerint a hangsúlyt nem jelöljük a magyar átírásban, nem használunk ékezetet. Kivételt jelent, ha a név valamely magyar közszóval lenne összetéveszthető, pl. Ánya, Nágya, Tánya (nem pedig Anya, Nagya, Tanya). A Nyikolaj(evics) tehát marad a-val.
  2. Az е átírásáról a következőt írja az OH.:
    • általában: e, szó elején, magánhangzó, illetve ь vagy ъ után: je (252. o.)
    Ha a Paskievics/Paskevics oroszul Пашкевич, akkor ez valóban i nélkül íródik át a fentiek értelmében: Paskevics.
    A Berija feltehetőleg Берия, tehát mivel magánhangzó után áll, j-vel íródik át (és e-vel).

Ui. Segítene, ha az ilyen jellegű kérdéseknél megadnád (vagy belinkelnéd) az orosz eredetit, ha van rá mód. Köszi előre is. Adam78 2006. december 8., 20:46 (CET)Válasz

  • Köszönöm, nem késett a válaszod. Igazából én írogattam be születés- és halálozási dátumokhoz orosz neveket (majd visszakeresem és jelzem, melyek voltak azok), és valamelyiknél szembesültem az Iván Nyikolájevics problémával. A Paskevics pedig már régóta zavart (én még Paskievicsek tanultam), hát megkérdeztem egyben a kettőt. De a szabály logikus, követem. Üdv. Akela 2006. december 8., 20:58 (CET)Válasz

benne van a cikkében

[szerkesztés]

Benne van a cikkében, hogy mikor volt hivatalban. Szerintem abszolút fölösleges ezt mindenhova a neve után írni. Iller vitalap 2006. december 27., 17:09 (CET)Válasz

Palesztina

[szerkesztés]

Köszi a hozzászólást; szerintem én is ugyanezt írtam Csobánkai Aladár vitalapjára. Boldog új évet kívánok! Adam78 2006. december 31., 20:11 (CET)Válasz