Ugrás a tartalomhoz

Vita:Britannica Hungarica Világenciklopédia

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Adam78 7 évvel ezelőtt a(z) Címpontosítás témában
Ez a szócikk témája miatt az Irodalmi műhelyek érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Besorolatlan Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: ismeretlen
Irodalmi témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Telepítési útmutató?

[szerkesztés]

Biztos, hogy a szócikk része kell legyen, hogyan lehet feltörni a programot? 145.236.112.43 (vita) 2011. július 10., 21:49 (CEST)Válasz

Köszönjük, töröltem. --Pagonyfoxhole 2011. július 10., 21:53 (CEST)Válasz

Címpontosítás

[szerkesztés]
  • Az eredeti kiadvány nekem is ott a könyvespolcomon és a címe/neve Britannia Hungarica Világenciklopédia. (Minden szava nagybetűvel kezdődik.)
  • A Mű 1. kötetének 4.oldalán ez szerepel: A Britannia Hungarica Világenciklopédia / a Kereskedelmi Bank Rt. támogatásával jelenik meg. (A szavak kezdőbetűi következetesen nagy betűk, természetesen a Világenciklopédia is. Ez a címe/neve.)
  • A Világenciklopédia 1. kötetének 3. oldalán olvasható, hogy az Encyclopedia Britannica magyar változata kiadásásban a Magyar-Amerikai Felülvizsgálati Bizottság társelnökei Frank Gibney és Pungor Ernő.
  • Pungor Ernő professzor 1923. október 30-án született, így napra ma van születésének 90. évfordulója. Ezért kitettem az Évfordulók rovatba a mai Kezdőlapra, és oda a helyes címet írtam.
  • Itt még pontatlan, kisbetűs. A Britanica Hungaria Nagylexikon cím/név már itt is nagybetűs. A jubileumi évfordulóra tekintettel kezdeményezem itt is a szócikk cimét a helyes Britannia Hungarica Világenciklopédia névre pontosítani.
  • Az illetékes(ek) intézkedését előre is köszöni: Witéz vita 2013. október 30., 00:57 (CET)Válasz
  • A szócikk címe valóban helytelen; a magyar helyesírás szabályai szerint a könyvcímekben a tulajdonnevek és az cím legelső betűje kivételével kisbetűsek a szavak, tehát a hungarica is kis kezdőbetűvel írandó. Azt viszont fontos lenne tisztázni, hogy a cím első szava micsoda pontosan, mert Witéz, akinek birtokában van a könyv, itt fentebb a Britannia és a Britanica alakokat idézi, míg a cikk szerint az első szó Britannica. Ebből a háromból legalább kettő nyilván helytelen. Malatinszky vita 2013. október 30., 14:50 (CET)Válasz

    Több tucat hasonló esethez hasonlóan alighanem itt is a {{rögzültrossz}}(?) alkalmazható (ezért van), úgyhogy átneveztem a cikket arra a formára, ahogy konkrétan megjelent. Ádám 2017. március 12., 19:30 (CET)Válasz