Teáskönyv
Teáskönyv | |
Szerző | Lu Jü ( ) |
Eredeti cím | hagyományos kínai: 茶經; egyszerűsített kínai: 茶经 pinjin ( ) hangsúlyjelekkel: Chá jīng; magyar népszerű: Csa csing |
Ország | Tang-kori Kína |
Nyelv | klasszikus kínai |
Téma | a tea története, a teázás szokása |
Műfaj | monográfia |
Kiadás | |
Magyar kiadó | Terebess Kiadó |
Magyar kiadás dátuma | 2005 |
Fordító | Tokaji Zsolt és Nyiredy Barbara |
Média típusa | könyv |
Oldalak száma | 112 |
ISBN | 963 9147 69 9 |
A Wikimédia Commons tartalmaz Teáskönyv témájú médiaállományokat. | |
Sablon • Wikidata • Segítség |
A Teáskönyv (hagyományos kínai: 茶經; egyszerűsített kínai: 茶经; pinyin: Chá jīng; magyar népszerű: Csa csing) szerzője a „teázás isteneként” tisztelt Lu Jü ( ) (733–804). A mű a Tang-dinasztia idején, 760 és 780 között íródott, mint a világ első, és máig a legértékesebb átfogó alkotása a teázásnak és teához kapcsolódó szokásoknak.
Szerkezete, terjedelme
[szerkesztés]Lu Jü ( ) a valamivel több, mint hétezer írásjegyből álló művét három kötetre (csüan ( ) 卷) osztotta, amely további tíz fejezetet (csang ( ) 章) tartalmaz. A kötetként fordított csüan ( )t nem a mi felfogásunk szerinti kötetként kell értelmezni. A 8. században a könyvek, írásbeli alkotások legfőbb hordozója a papír és a selyem vagy vászon volt, amelyet ekkor még nem lapokból álló könyvformában terjesztettek, hanem tekercsbe feltekerve került az olvasókhoz. A csüan ( ) eredeti jelentése tekercs. Lu Jü ( ) esetében ez úgy értelmezhetjük, hogy művét három tekercs terjedelemben készítette el, amelyek közül az első tekercs tartalmazta az első 1-3. fejezetet, a második a 4. fejezetet, a harmadik pedig az 5-10 fejezetet.
Tartalma
[szerkesztés]- Első fejezet: „Eredete” (Ji cse jüan ( ) 一之源)
- A szerző a tea eredetéről, kínai előzményeiről, a vadon termő teanövényekről és lelőhelyeikről értekezik.
- Második fejezetet: „Kellékei” (Er cse csü ( ) 二之具)
- A szerző ezt a fejezetet a tea szüreteléséhez és a feldolgozásához szükséges eszközök leírásának szenteli, ügyelve arra, hogy minden esetben kitérjen arra, mely anyagok felhasználása javallott, illetve kerülendő. Leírásai alapján akár el is lehetett készíteni a szükséges eszközöket.
- Harmadik fejezet: „Feldolgozása” (Szan cse cao ( ) 三之造)
- A szerző a tea feldolgozását tárgyalja, a szürettől egészen a tárolásig, amely műveletsorozatot hét fázisra különíti el.
- Negyedik fejezet: „Eszközök” (Sze cse csi ( ) 四之器)
- A mű legterjedelmesebb fejezete, hiszen a teljes második tekercs terjedelmét elfoglalja, a teafőzés majd harminc kellékét taglalja a szerző, minden egyes tárgynak pontos leírását adva az üsttől egészen a gyűjtődobozig, melybe a teázás valamennyi kelléke tárolható.
- Ötödik fejezet: „Elkészítése” (Vu cse csu ( ) 五之煮)
- A szerző itt a teafőzés metódusát fejtegeti, amely egyben a mű irodalmilag legértékesebb része. Hosszú-hosszú évszázadokon át a Teáskönyv leggyakrabban idézett részletei is ebből a fejezetből kerültek ki. A fejezet különösen értékes szakasza az, amely a teafőzéshez legalkalmasabb víz kiválasztását taglalja. Ez oly inspirálóan hatott a későbbi korok teaszerelmeseire, hogy Lu Jü ( )t idézve, rá hivatkozva külön hosszabb-rövidebb műveket szenteltek e témának.
- Hatodik fejezet: „Fogyasztása” (Liu cse jin ( ) 六之飲)
- Ez a fejezetet a szerző a teafogyasztásának szenteli, megemlékezve az addig leghíresebb teamesterekről, de szabályszerűen meghatározza a teáscsészék számát és elhelyezését is, ha különböző számú vendégek körében történne a teázás.
- Hetedik fejezet: „Történetei” (Csi cse si ( ) 七之事)
- Ebben a fejezetben Lu Jü ( ) aprólékos, türelmes filológiai munkával azon történeteket, verseket válogatta össze, melyek koráig születtek a teázás témakörében. Egy-egy mű részletében épp csak említik a teát, míg másokban valóban központi helyet foglal el a tea, a teázás. E fejezet érdemeként meg kell említeni, hogy számos mű egykori létezéséről csak az alapján van tudomásunk, hogy Lu Jü ( ) egy-egy történet erejéig utalást tesz rá, illetve merít belőle.
- Nyolcadik fejezet: „Származása” (Pa cse csu ( ) 八之出)
- Ez a fejezet annak ellenére, hogy a nagy közönség számára a legérdektelenebb, szintén hasznos forrása a kínai teatermesztés Tang-kori epizódjának tudományos rekonstrukciójához. Az egykori teatermő vidékek lokalizálását tartalmazza.
- Kilencedik fejezet: „Általánosságok” (Csiu cse lüe ( ) 九之略)
- Ebben a fejezetben Lu Jü ( ) röviden néhány jó tanáccsal szolgál egészen a szüreteléstől a teafogyasztásáig, hogy mikre érdemes odafigyelni és megszívlelni, annak, aki a tea élvezetének hibátlanul akar hódolni.
- Tizedik fejezet: „A mű elhelyezése” (Si cse tu ( ) 十之圖)
- Az utolsó fejezetben Lu Jü ( ) a tekercsekre kalligrafálva felírt művének pontos elhelyezéséről ad tanácsot.
Jelentősége
[szerkesztés]Noha mára a Lu Jü ( ) által leírtak egy része aktualitását vesztette, kultúrtörténeti jelentősége mindenképpen számottevő. A Cha jing jelentőségét ékesen bizonyítja, hogy a Lu Jü ( )t követő ezer esztendő alatt mintegy fél tucat mű született a Cha jing kiegészítéseként, folytatásaként, de a tengernyi teázással foglalkozó szakirodalom között szinte alig találni olyat, amely ne hivatkozna Lu Jü ( )re, vagy ne idézné őt.
Magyarul
[szerkesztés]- Lu Jü: Teáskönyv – A teázás szent könyve a nyolcadik századi Kínából. Fordította és a záró tanulmányt írta: Nyiredy Barbara és Tokaji Zsolt. A verseket fordította, a jegyzeteket írta és a mutatót készítette: Tokaji Zsolt. Terebess Kiadó, Budapest, 2005. ISBN 963-9147-69-9
- Teáskönyv. Szemelvények a kínai teakultúra klasszikus forrásaiból; ford. Nyiredy Barbara, Pozovecz Vivien, Tokaji Zsolt, vál., szerk., jegyz., tan. Tokaji Zsolt; Fapadoskonyv.hu, Bp., 2010 (Kelet klasszikusai) ISBN 978-963-329-005-7
Források
[szerkesztés]- The Classic of Tea Lu, Yu; Intro & Translation By Francis Ross Carpenter, Illustrated by Hitz, Demi;Boston, MA: Little, Brown & Co. 1974 ISBN 0316534501
- The Classic of Tea: Origins & Rituals Lu, Yu; Yu, Lu; Carpenter, Francis Ross; New York, U.S.A.: Ecco Press. 1995 reprint of 1974 edition. This is a complete translation. ISBN 0880014164
- Lu Yu: Il Canone del tè. Ceresa, Marco (tr.). Milano, Leonardo 1990. ISBN 9788835500988