Co csuan
Co csuan ( ) | |
A mű első oldala | |
Szerző | Co Csiu-ming ( ) 左丘明 (kb. i. e. 5. sz.) |
Eredeti cím | Co csuan ( ) hagyományos kínai: 左傳 egyszerűsített kínai: 左传 |
Ország | Csu ( )-fejedelemség (Kína) |
Nyelv | klasszikus kínai nyelv |
Téma | Kína történelme a Tavasz és ősz korszak idején |
Műfaj | történetírás |
Kiadás | |
Kiadás dátuma | i. e. 389. után |
Sablon • Wikidata • Segítség |
Átírási segédlet | |
Co csuan | |
Kínai átírás | |
Hagyományos kínai | 左傳 |
Egyszerűsített kínai | 左传 |
Mandarin pinjin | Zuǒ zhuàn |
Wade–Giles | Tso1 chuan4 |
Konfucianizmus |
---|
Kínai filozófia |
A konfuciánus kánon |
Konfuciánus filozófusok |
Neokonfucianizmus |
Kapcsolódó fogalmak |
A Co csuan a Tavasz és ősz (Csun-csiu ( ) 《春秋》) című történeti mű három fennmaradt kommentárjának egyike. A szerzőségét a kb. az i. e. 5. században működött Co Csiu-ming ( )nak 左丘明 tulajdonítják, akinek neve után a mű címét is kapta. Magyarul esetenként Co ( ) krónikájának vagy Co ( ) kommentárjainak fordítják. A mű a Tavasz és ősz korszak néven ismert, i. e. 722-től i. e. 568-ig terjedő időszak történelmét tárgyalja, így a kínai ókor történelemének egyik rendkívül fontos forrása.
Háttere
[szerkesztés]A Tavasz és ősz című történeti mű, amelyről a Csou ( )-dinasztia első fele, az i. e. 722-től - i. e. 481-ig terjedő időszak a nevét is kapta az egyik legjelentősebb és legkorábbi történeti mű. A történeti mű Lu 鲁 állam egymást követő tizenkét fejedelmének (kung ( ) 公) uralkodás alapján, kronologikus sorrendben tárgyalja a kínai ókor majd két és fél évszázadának történetét. Menciusz a szerzőségét magának Konfuciusznak tulajdonítja, és a konfuciánus öt szent könyv (vu csing ( ) 五經) egyike. Szövegét a hozzáírt, három fennmaradt kommentárjából ismerjük, melyek közül a legteljesebb és legfontosabb a Co csuan ( ). A legkorábbi bibliográfiák tanúsága szerint a krónikához eredetileg öt különböző szerző is készített kommentárt. A Co ( )-féle kommentár mellett máig fennmaradt és ismert a Kung Jang ( ) 公羊 és a Ku ( ) Liang 穀梁 által írt kommentár is. Ezeket ma a „Tavasz és ősz három kommentárja” néven emlegetik. A másik két kommentár elveszett, csak a szerzőjük neve ismert: Cou si ( ) 鄒氏 és Csia si ( ) 夾氏.[1]
Szerzősége és keletkezési kora
[szerkesztés]A történeti hagyomány a Co csuan ( ) szerzőségét Co Csiu-ming ( )nak 左丘明 tulajdonítja, akinek azonban az életéről rendkívül kevés adat áll a rendelkezésre. Valamikor az i. e. 5. században élhetett, Konfucius kortársa és Lu állam udvari írnoka volt.[2] Ezt azonban már a Tang-kori és később kínai tudósok is megkérdőjelezték. A modern filológia kutatások alapján sincs egységes álláspont a pontos keletkezési idejével kapcsolatban, de feltehetően valamikor i. e. 389. után íródhatott.[3]
Címváltozatai
[szerkesztés]A történelem során a mű több címen is ismertté vált, melyek mind a mai napig használatosak.
- Co csuan ( ) 《左傳》 – a leggyakrabban használt rövid cím
- Csun csiu Co si csuan ( ) 《春秋左氏傳》 – teljes cím
- Co si Csun csiu ( ) 《左氏春秋》 – eredeti cím
- Csun csiu Co si ( ) 《春秋左氏》 – a Han-korban használt címváltozat
- Co si ( ) 《左氏》 – a Han korban használt címváltozat
Tartalma
[szerkesztés]Lu 鲁 állam uralkodói | Uralkodás hossza (években) |
Uralkodási időszak |
---|---|---|
Lu-beli Jin ( ) fejedelem 鲁隐公 | 11 | i. e. 722 – 712 |
Lu-beli Huan fejedelem 鲁桓公 | 18 | i. e. 711 – 694 |
Lu-beli Csuang ( ) fejedelem 鲁庄公 | 32 | i. e. 693 – 662 |
Lu-beli Min fejedelem 鲁闵公 | 2 | i. e. 661 – 660 |
Lu-beli Hszi ( ) fejedelem 鲁僖公 | 33 | i. e. 659 – 627 |
Lu-beli Ven ( ) fejedelem 鲁文公 | 18 | i. e. 626 – 609 |
Lu-beli Hszüan ( ) fejedelem 鲁宣公 | 18 | i. e. 608 – 591 |
Lu-beli Cseng ( ) fejedelem 鲁成公 | 18 | i. e. 590 – 573 |
Lu-beli Hsziang ( ) fejedelem 鲁襄公 | 31 | i. e. 572 – 542 |
Lu-beli Csao ( ) fejedelem 鲁昭公 | 32 | i. e. 541 – 510 |
Lu-beli Ting ( ) fejedelem 鲁定公 | 15 | i. e. 509 – 495 |
Lu-beli Aj ( ) fejedelem 鲁哀公 | 27 | i. e. 494 – 468 |
Fordításai
[szerkesztés]- Legge, James: The Chinese Classics, Vol. V, Parts I, II.
- Couvreur, Séraphin: Tch’ouen ts’ieou et Tso tschouan, vols. 1–3; Ho Kien Fou, 1914; reprinted Paris: Cathasia, 1951.
Magyarul
[szerkesztés]Magyar fordításban csak rövidebb szemelvények olvashatók a műből Csongor Barnabás és Hamar Imre fordításában.[4]
- Szemelvények a Co csuan-ból. A Tavasz és ősz krónikának Co mestertől való kommentárjaiból; vál., ford. Csongor Barnabás és Hamar Imre, szószedet Hamar Imre; Balassi, Bp., 1999 (Kínai-magyar irodalmi gyűjtemény, 2/3.)
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ Cheng 1993 67. o.
- ↑ Cheng 1993 69. o.
- ↑ Cheng 1993 69-71. o.
- ↑ Csongor-Hamar 1999
Források
[szerkesztés]- ↑ Cheng 1993: Anne Cheng. "Ch'un ch'iu 春秋, Kung yang 公 羊, Ku liang 穀 梁 and Tso chuan 左 傳". In Michael Loewe (szerk.). Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide. The Society for the Study of Early China and the Institute of East Asian Studies, University of California. pp. 67–76. ISBN 1-55729-043-1
- ↑ Csongor-Hamar: Csongor Barnabás – Hamar Imre. "Szemelvények a Co-csuanból. (A Tavasz és Ősz krónikának Co mestertől való kommentárjaiból)". In: Kínai-Magyar Irodalmi Gyűjtemény. II/3. Balassi Kiadó, Budapest 1999. ISBN 963 506 304 0
Külső hivatkozások
[szerkesztés]- Chunqiu Zuozhuan A Co csuan ( ) eredeti szövege James Legge angol fordításával