Ugrás a tartalomhoz

Szerkesztővita:Világpolgár

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Vépi 6 évvel ezelőtt a(z) Brexit témában
Üdvözlünk a Wikipédia szerkesztői között, kedves Világpolgár!
If your Hungarian is poor, please click here.
Az alábbi oldalakon segítséget találsz a kezdeti tájékozódáshoz. Ide csak azt szedtük össze, amit tényleg szükséges és érdemes is átfutni legalább.
Ha vitalapra írsz, vagy más szerkesztőnek hagysz üzenetet, írd alá a mondandódat a gombbal, vagy négy hullámvonallal: ~~~~

  Ha kérdésed van, keress nyugodtan a vitalapomon! Üdvözlettel: Rlevente üzenet 2017. február 3., 21:58 (CET)Válasz

Kérdések[szerkesztés]

Szia, köszönjük a részvételedet a Wikipédiában! Ha az enciklopédia működésével, szerkesztésével stb. kapcsolatos kérdésed van, akkor a Tudakozó helyett inkább a Kezdők, a Képek, a Műszaki vagy az Egyéb Kocsmafalon tedd fel! A Tudakozó inkább általános kérdésekre való, nézd meg a régebbi témákat! A Kocsmafalakat sokan nézik, hamarabb és/vagy pontosabb választ kaphatsz. A hozzászólásokat alá szoktuk írni, ennek módjáról itt olvashatsz: Wikipédia:Aláírás. Ha kérdésed van, jelezd nyugodtan itt, vagy a vitalapomon. (az előbbi hivatkozásra vagy az aláírásom utáni "üzenet" szóra kattintva) – Rlevente üzenet 2017. február 3., 22:07 (CET)Válasz

Szívesen segítek[szerkesztés]

  • Olvasd el az első lépések fejezetet.
  • Az eredeti cikkből a forrásokat is hozd át
  • Nyugodtan kérdezz tőlem, szívesen segítek

Robogos vita 2017. február 7., 09:22 (CET)Válasz

Brexit[szerkesztés]

Szia! „Helyesírási érzéked” alapján írod kisbetűvel a brexitet (2016-os népszavazás az Egyesült Királyság EU-tagságáról) vagy dokumentálható is? Mert ellenkező (mérvadó) véleményeket találtam róla. Köszönöm, – Vépi vita 2018. január 23., 19:43 (CET)Válasz

Szia!

Bár kétségtelen: a helyesírási érzékem kifogástalan, mégis, a brexitet mint kifejezést a magyar helyesírás alapján írom kis betűvel. :)

A kifejezés szóösszevonással született a British exit szókapcsolatból. Angol szövegben csak a Brexit alakkal találkozhatunk, hiszen az angol nyelvben nemcsak a tulajdonnevek, hanem többnyire a tulajdonnévből alkotott melléknevek, köznevek is nagy kezdőbetűsek: Polish, Marxism, Rembrandtesque, Americanisation/Americanization.

Ha átveszünk egy idegen köznevet, melléknevet, határozószót vagy igét, a magyar helyesírás szerint kis kezdőbetűvel írjuk: még a minden főnevet nagybetűvel kezdő német nyelvből átemelt anschluss szó is kis a-val írandó magyar szövegben. Mivel a brexit (és a grexit is!) a legnagyobb jóindulattal sem tekinthető tulajdonnévnek, magyar szövegben kis kezdőbetűvel írjuk őket.

Üdv.: Világpolgár – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Világpolgár (vitalap | szerkesztései)

Igen, ez az egyik vélemény (https://mno.hu/szo_szerint/brexit-nagy-kerdojel-kis-b-1330830). A másik ez lett volna: http://www.e-nyelv.hu/2016-06-12/brexit/. – Vépi vita 2018. január 24., 14:00 (CET)Válasz

,,Természetesen szótárazva nincs a kifejezés, és mindkét írásmód használatos a magyar nyelvhasználatban. Egyelőre én a nagy kezdőbetűs írást javaslom: Brexit."

Az ,,egyelőre" és a ,,mindkét írásmód használatos" részei az indoklásnak meglátásom szerint arra engednek következtetni, hogy a vélemény írója nem foglal határozottan állást – jóformán a hasára csap mindenfajta analógia nélkül. Éppen ezért preferálom jobban a kisbetűs változatot: le van vezetve, s meg van indokolva a magyar helyesírás szabályai szerint, miért is ez a helyes.

Az e-nyelvben lehet bízni, hisz érveléssel, egy konkrét nyelvtani szabályra alapozva alkot véleményt. De amennyiben ez hiányzik, csak egy (megcáfolható) tekintély marad – ahogyan az esetünkben is történik.

Ha létezik analógia a nagybetűs írásmódra, s mely annak helyességét támasztja alá, kérlek, oszd meg. Amíg viszont nincs, addig úgy gondolom, maradjunk az érvekkel és nyelvtani szabályokkal alátámasztott és reflektált írásmódnál.

Üdv.: Világpolgár