Szerkesztővita:Ligethváry János
Új téma nyitásaHa kérdésed van, keress nyugodtan a vitalapomon! Üdvözlettel: RepliCarter Hagyj üzenetet 2011. március 10., 17:43 (CET)
II. Ulászló magyar király
[szerkesztés]Szia! A szócikkben tett változtatásodat visszavontam, mert a megfogalmazása nem éppen enciklopédikus. Az állításokra, amelyet a beírt szövegrész tartalmaz pedig forrás(ok) kellenek. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. március 11., 16:17 (CET)
Az új szövegrészt is kénytelen voltam visszavonni. Kérlek figyelj oda a fogalmazásra és az információk helyességére. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. március 11., 16:26 (CET)
Kérlek fejezd be az ilyen slendriánul megfogalmazott, forrás nélküli szövegek beírását! A következő ilyennél kérni fogom a szerkesztéseid blokkolását. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. március 11., 16:32 (CET)
Illésházynál írtakat a Breszt Borisz : Balassi Bálint című munkájából, Dózsa György és Báthory István nádornál írtakat pedig Barta Gábor: Keresztesek áldott népe című tudományos munkájából szedtem ki. Különben meg hogy lenne egy 16.századi íródeák tollából enciklopédikus egy idézet???!!!!! II. Ulászlóval kapcsolatos bejegyzésemet pedig Szilágyi Sándor: A Magyar Nemzet története, valamint Nemere István : Magyarország Története 989 év krónikája c művéből vettem ki. Megértésed köszönöm , ezentúl odafigyelek, hogy a forrást is odaírjam. Ligethváry
Csáky Miklós (püspök)
[szerkesztés]Üdv! Az általad beírt szöveg (Csáky Miklós (püspök) szócikk) a http://lexikon.katolikus.hu/C/Cs%C3%A1ky.html címről származik. Az ilyen másolást a szerzői jogi törvények és a Wikipédia szabályai többnyire nem engedélyezik, ezért kérlek fogalmazd meg a szócikket a saját szavaiddal. Ez alól kivétel:
- Ha te vagy a bemásolt szöveg eredeti szerzője, ebben az esetben a további tennivalódról olvasd el a Wikipédia:Önkéntes ügyfélszolgálat lap Engedélyezés lépései (saját mű esetén) fejezetét, illetve a Wikipédia:Licencelési nyilatkozat lap Hogyan kell nyilatkozni? fejezetét.
- Ha az eredeti szerző engedélyezi, ebben az esetben a további tennivalódról olvasd el a Wikipédia:Önkéntes ügyfélszolgálat lap Engedélykérés lépései (nem saját mű esetén) fejezetét.
- Ha a szöveget szabad licenc alatt tették közzé.
Kérlek, hogy minden esetben a Wikipédia felhasználási feltételeinek megfelelően járj el. Mielőtt újabb tartalmat töltesz fel, olvasd el a felküldési útmutatót. Szeretném felhívni a figyelmedet, hogy jogilag tisztázatlan tartalom ismételt bemásolása a szerkesztői jogaid felfüggesztését vonhatja maga után. Ha kérdésed van, nyugodtan fordulj hozzám vagy írj a jogi kocsmafalra. Köszönöm! Hkoala 2011. március 13., 17:28 (CET)
Ipszilonozás
[szerkesztés]Kérlek, fejezd be a nevek átírását. Már csak azért is, mert ezzel a meglévő cikkek linkei is elromlanak. De főleg azért, mert ezen nevek írásában a hagyomány is ingadozó, hol ipszilonnal, hol i-vel írják, és teljesen felesleges mindenkit ipszilonosítani. pankuš→ 2011. március 16., 10:27 (CET)
Azt hiszem egy családi nevet egyformán kellene közzé tenni mert egyik helyen y-nal másik helyen i-vel szerepel. Jó lenne ha egyértelművé válna hogy akkor a különböző helyeken szereplő nevekről mindenkinek világos lenne hogy ugyanazokról a személyekről van szó más helyen is . Ezért gondoltam hogy akkor azokat a neveket ami y-nal végződik át kellene írni mert az az eredeti.
- Az egyik ok az, pl. hogy az y késői fejlemény, a 14-15. században nem használták, illetve a latin szövegben pedig az egész nevet mindig változó helyesírással írták. Ebben az időben a szakirodalom i-t használ. Paulus Pontius Crassus vita 2011. április 20., 12:30 (CEST)
- Csatlakozz a vitához itt: Kocsmafal (helyesírás) Paulus Pontius Crassus. vita 2011. április 20., 13:04 (CEST)
A Báthoryak y-nal írták a nevüket, mind az ecsediek, mind a somlyaiak. Az "i" és az "y" a reformáció korában lett fontos tehát a 16. században, ugyanis addig mind egységésen írták az ecsedi ág a 16. század közepén kezdte az "y"-t "i"-re változtatni néhány esetben. Ez jellemző hiszen az y volt a "katolikus" az i a "református" jegy.
- A 14-15. században nem írták sehogyan sem, mert nem tudtak írni, csak a klerikusok. A latin oklevelekben "de Batur" alakban szereplőt miért írnánk y-nal. Ott van az indoklás a családnál, a szakirodalom szokása alapján is, ahol i van, ott visszaírom i-re. Paulus Pontius Crassus vita 2011. május 9., 15:51 (CEST)
Báthory István (1430-1493) erdélyi vajda esetében miért írtad vissza az y-t i-re???? Ha Báthory Erzsébet üknagyapja volt, és Báthory Erzsébet y-nal írta a nevét akkor minek kell átírni i-re az ugyanabból a családból valókat???? A latin okleveleken meg persze hogy nem írtak i-meg y-kat, hiszen a "de Batur" kifejezés jelenti azt, hogy Báthory . a "de" latin szó jelentése ból -ből -ról ről, magyarban pedig ezt úgy fordítjuk, hogy Báthory nem pedig Bátorból. Ez ugyan így írták minden nemesi családnál, pl: Görgey Pál, a toporci és görgői Görgey családból származott. Latinul ezt is úgy írták, hogy " Paulus Görgey de görgő et toporc" vagyis görgői és toporci Görgey Pál. Hiszen a nemesi családok neveiket az ősi fészkükről a nemzetségi szálláshelyeikről vették , pl: Illésházyak, Károlyiak, Guthy Országh-ok, Zrínyiek Csákyak stb.
- Csak te akarod mindet y-nal írni, a szakirodalom nem úgy írja. Az indoklás a Báthory család szócikkében benne van. Kortól függ. Paulus Pontius Crassus vita 2011. május 15., 19:08 (CEST)
Szia! Visszavontam a szerkesztésedet, a cikk IV. Fülöp spanyol királyról szól, és nem a harmincéves háború eseményeiről, amit részletesen ismertetsz csaknem szóról szóra innen: http://en.calameo.com/read/0004746647f141bc6a33f. Nem szabad másolni! Fogalmazd meg a saját szavaiddal, és a megfelelő szócikkbe helyezd el a szöveget! Üdv. Ogodej vitalap 2011. június 26., 21:25 (CEST)
Szia ! Kökönöm szépen!
Szubcsonk
[szerkesztés]Üdvözöllek a Magyar Wikipédiában! Az általad létrehozott Bánffy János (nádor) szócikk témáját tekintve fontos lehet a Wikipédiának, de sajnos a lap jelenleg annyira kevés információt tartalmaz, hogy nem éri el még a csonk szintet sem. Az ilyen rövid cikkeket szubcsonknak hívjuk, és ha 4-5 napon belül senki nem bővíti ki őket legalább elfogadható csonk szintre, akkor töröljük. Ha szeretnéd, hogy megmaradjon, nosza, bővítsd ki! Keress megbízható forrásokat, ügyelj arra hogy megfeleljen a nevezetességi kritériumoknak is! Ha mindezek stimmelnek, bátran bővítsd a cikket! Ha a szócikk már elég sok információt tartalmaz, kérlek, távolítsd el a {{szubcsonk}}
(?) jelzést a szócikk elejéről. Ha bármilyen kérdésed támadt nézd meg az útmutatót, amiből legtöbb kérdésedre választ kaphatsz, de hozzám is nyugodtan fordulhatsz segítségért! Köszönöm! RepliCarter Hagyj üzenetet 2011. szeptember 3., 22:25 (CEST)
Magyar nemesség – források
[szerkesztés]Kedves János!
Legutóbbi hozzájárulásaid teljesen hihetőek, ahogy általában, kivéve az Y-t. Nem tudnád a forrásokat, amikor beírsz, megjelölni mondatonként? Ha kell, segítek. A probléma a kumulációval van. Ma már nem elég a cikk alján egy forrásmegjelölés. Tudni kell, mi pontosan honnan származik.
Üdv, Pali
hidaspal
Paulus Pontius Crassus vita 2012. január 5., 15:32 (CET)
Köszönöm az elismerést, igyekszem minél pontosabb és reálisabb képet festeni a cikkekben, a tanulmányaim és az olvasmányaim folyamán megszerzett ismereteket használom fel. Többségében fejből írom őket, természetesen alátámasztva azokat történészi munkákkal (pl: Szilágyi Sándor A magyar nemzet története, vagy Szalay-Baróti hasonnevű munkájából származnak az ismereteim) törvényekkel. Amikor idézek azt idézőjelbe téve, forrásmegjelöléssel tüntetem fel. A saját magam által megfogalmazott mondatokhoz ugye nem kell forráshivatkozás?:D
Üdv, János
- De kéne. Taz vita 2012. június 5., 21:08 (CEST)
Árpádok vére
[szerkesztés]Szia János ! Az Árpád-ház lapon találtam egy a Garaiak és a Cilleiek vérségi kapcsolatára utaló mondatrészt, ami ha nem tévedek Tőled származik. Érdekelne ennek az állításnak az alátámasztása, ha van időd tedd meg légy szíves ! Üdv.:Cs-mester vita 2012. június 23., 19:31 (CEST)
Szia ! Igen, V. István magyar király leánya Katalin feleségül hozzáment Dragutin IV. István szerb királyhoz. Az ő leányuk volt Jelisaveta, akit Kotromanics István bosnyák bánhoz adtak feleségül. Az ő leányukat, Kotromanics Katarinát nőül adták Cillei Hermann grófhoz, az ő gyerekük volt Cillei Anna, aki Garay Miklós nádor (1402-1433) neje lett. Így került a Turul-dinasztia vére ezen arisztokrata családok vérébe. Erre a Drágffy család honlapján a Források alcím alatt lévő forráshivatkozásban találta rá .
Szia János ! A történetben van egy kis bizonytalanság. Erzsébetet (Jelisaveta) I. István Kotroman vette el, ennek volt a fia II. István Kotronamic és Vladislav Kotronamic is. Nem egyértelmű, hogy Katalin (Katrina) kinek is lánya. Van olyan családfa ahol II. István és Vladislav lányaként is szerepel, pl. a magyar wikin Vladislav és Šubić Ilona lányaként van megadva. Úgy gondolom mindegyik állítás csak feltételezés, ezért az Árpád-ház lapra beirt utalás megérdemelne egy megjegyzést K. Katalin bizonytalan, de valószínűleg azért árpád-házi származásáról. Üdv.:Cs-mester vita 2012. július 9., 17:27 (CEST)