Szerkesztő:Bennó/Archívum 01
Ez egy lezárult megbeszéléseket / befejezett projekt anyagát / aktualitását vesztett felvetést / megvalósult tervezet korábbi stádiumát stb. tartalmazó archív közösségi lap. Ne változtass rajta. Ha fel akarsz éleszteni egy itt szereplő megbeszélést, vitát, az aktuális lapon, illetve annak hiányában a Kocsmafalon tedd! |
Userlap
Szia! Biztos vagyok benne, hogy grin külön megkért, hogy javítsd a Userlapját. Ellenkező esetben ilyet SOHA nem szabad csinálni (mármint egy másik szerkesztő userlapját változtatni). Ez a vandálkodás legenyhébb esete. További jó szerkesztést, --Burumbátor társalgó 2006. augusztus 19., 16:37 (CEST)
Igan, ezt nagyon rigorózusan figyeljük. Az ilyen típusú változtatás termésetesen nem nagy bűn, de helyesebb, ha küldesz a delikvensnek egy hivatkozással ellátott üzenetet a vitalapjára, hogy javítsa ki. Tudod, hogy van ez: ma a kisujj, holnap az egész kar.
Egyébként kösz, ha ilyen típusú feladatokat hajtasz végre. Sokat lehet vele tanulni is meg segíteni is a Wikipédiának. --Burumbátor társalgó 2006. augusztus 19., 17:02 (CEST)
- Értem, köszönöm, vigyázok. | V79benno 2006. augusztus 19., 19:57 (CET)
Köszönöm a segítséget!
Kedves Bennó! Köszönöm a javítást és a nagyon érdekes levelet. A leveled nagyon nehéz részemre — tanulok magyarul… októbertől! Remélem, hogy megértettem mindent jól. Bocsánat a hibákért a levelemben!
Itt, Lengyelországban, mindenkinek van sok problémája a magyar szórenddel. Gondolom, hogy a szabály ilyen:
Hol van Éva? | | |
Az egyetemen van Éva. —> Éva az egyetemen van. (Az alany mehet kezdésre)
Az logikus gyakorlatokban, de nehéz praktikában… Minden a magyar nyelvben nagyon logikus és gondolom, hogy a magyar nyelv nem tud nehéz; csak a szavak nagyon másak, összehasonlításban az indoeurópai nyelvekkel, természetesen. Nagyon érdekelés, ha a magyar és a más finnugor nyelvekben indoeurópai és főleg szláv szavak látok, például ház (lengyelül chata, németül Haus, észtül koda), pohár (szlovákul pohár, lengyelül puchar), méz (lengyelül miód, csehül med, franciául miel, dánul mjød)… Van sok példa!
Van valóban a latin nyelv az anyanyelved?
Üdvözlet! --Dominik K. Cagara 2006. december 12., 15:10 (CET)
Válasz
Ne haragudj, nem direkt nem válaszoltam, csak karácsonykor nem voltam itthon, alig tudtam gépközelbe jutni, aztán meg elfeledkeztem róla.
Nem igazán értem, mit értesz az alatt, hogy idejétmúlt, illetve politikai beállítottság. Kérlek, mutass pár példát erre, hogy lássam, konkrétan mire gondolsz. Különösen arra, ahol azt írtam volna, hogy az Aeneis politikai indíttatású mű lenne, átnéztem a szócikket, de ilyesmit nem láttam :) Data Destroyer 2006. december 27., 21:48 (CET)
- Köszönöm válasz, asszem félreérthetően fogalmaztam, főleg hogy röviden elmondható legyen. Az idejétmúlton összesen azt értem, hogy a szövegen illetve a felsorolt szakirodalmon láccik, hogy egy alapvetően elavult, tankönyvi stílusú bázisra támaszkodtál, ami messzemenően a magyarul hozzáférhető szakirodalom hibája (magyarul hogy kevés van ilyen), nem a tiéd. Adamik prof. viszonylag új könyvéről hadd ne mondjak semmit, már csak azért sem, mert sűrűn jutalmazta vizsgáimat jelessel :o), és nem szép a háta mögött csúnyákat mondani, de annyit azért megállapíthatunk, hogy négy futószalagon írt könyve nem ostromol szakmai csúcsokat. Lefordították a von Albrechtet, de az meg sok helyen egy vaskalapos német. Hát így állunk. Ezért gondoltam, hogy megkérem egy kedves kollegát, aki Aeneis-szakértő, hogy tegyen javaslatokat a helyenkénti korszerűsítésre, ő is kereng a wiki körül, csak mostanában nem nagyon jár föl.
- Ami a politikai beállítottságot illeti, még félreérthetőbb voltam, itt magát az Aeneist szokás politikai "üzenettel" vádolni, ami egy irodalomelméleti képtelenség, ezért írtam, hogy ma már senki sem gondol olyan baromságot, hogy például egy remekművet "császári megrendelésre" lehet írni, vagy hogy "üzenete" van neki, pláne politikai. Ezen ma jobb körökben harsányan kacagni illik, és joggal, az ihletnek semmi köze se megrendeléshez se politikához. Az ilyesmi legfeljebb egy mű irodalomtörténeti lábjegyzeteihez tartozik, és ott lehet nagyon érdekes, de magához a műhöz a keletkezés körülményeinek semmi köze, még ha tudjuk is, hogy mondjuk sárga tógában írta az összes sort a Vergilius. :o) A többé-kevésbé egységes álláspont ma egy irodalmi művel kapcsolatban az, hogy önálló létezőként illik elsősorban vizsgálni, és inkább az az érdekes benne, ami időtlenné teszi, illetve ami bennünket érdekeltté tesz abban, hogy sok-sok évvel születése után még mindig olvassuk. Üdv! Bennó 2006. december 27., 22:05 (CET)
- Persze legszebb az volna, ha venném a fáradságot, és konkrétumokat írnék, de hát a fránya idő. Most is éppen hótt fontos munkától veszem el az időt, azaz lopok nap. De ígérem, hogy a szívügy-cikkekhez hozzá fogok járulni eztán, bár látom, hogy az ókor jó kezekben vagyon. :) Addig is figyelek és jegyzetelek. Üdv és még eccer üdv. Bennó 2006. december 27., 22:05 (CET)
- A legfontosabbat nem írtam ám én se: bátran javítsd a Vergilius-cikket ahogy jónak látod, nem ragaszkodom egy sorához sem, ha a te soraid jobbak :) A források tekintetében felteszem igazad van, tudom, hogy akár a neten is van jó csomó friss és üde Vergilius-forrás, csak hát az én angoltudásom nem az igazi, ezért nem mertem ilyenekre támaszkodni :) Az ókor meg minél több kézben van, annál jobb, ezt tekintsd nyugodtan szerkesztésre való felszólításnak :D Data Destroyer 2006. december 27., 22:19 (CET)
- Köszönöm a bíztatást, már meg is környékeztem az illető szágértőt, határozottan megígérte, hogy határozottan válaszolni fog :o). Azért én nem hagyom békén, és amit én is meg tudok oldani, azt igyekszem. Bennó 2006. december 30., 23:13 (CET)