Ugrás a tartalomhoz

Szőcs Ráchel

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Szőcs Ráchel
Élete
Született1928. január 28. (96 éves)
Magyardécse
HázastársaSzőcs István
GyermekeiSzőcs Géza
Pályafutása
Jellemző műfaj(ok)gyermekvers

Szőcs Ráchel (leánykori neve: Márton Ráchel; Magyardécse, 1928. január 28. –) erdélyi magyar műfordító, szerkesztő. Szőcs Géza anyja, Szőcs István felesége.

Életútja, munkássága

[szerkesztés]

Középiskolai tanulmányait Désen és Kolozsváron folytatta, 1947-ben érettségizett. A Bolyai Tudományegyetemen orosz nyelv és irodalom szakon szerzett diplomát 1951-ben.

1951–54 között az Orosz Könyv kiadónál, 1955–57 között az Utunknál, 1957–58-ban a Napsugárnál dolgozott. 1950-től jelentek meg fordításai orosz nyelvből, ezeket az Utunk és az Igaz Szó közölte.

Nyelvtanítónk, a Víz című tanulmánya Sz. Márton Ráchel név alatt a Zöldövezetben (1993/2), Szőcs Istvánnal együtt írt Nyelvek háborúja című sorozata, amelyben a földművelés magyar és szláv szókincsbeli szavait hasonlította össze, a Helikonban (1999/1–6) leánykori nevén (Márton Ráchel) jelent meg.

Kötete

[szerkesztés]
  • Bozsor kutya esete (gyermekversek, Bukarest, 1967)

Fordításai

[szerkesztés]

Oroszból

[szerkesztés]
  • Gudzij: Tolsztoj Leó (név nélkül, Bukarest, 1950)
  • Jemeljanov: Történetek Gajdárról (Márton Ráchel néven, Bukarest, 1952)
  • Gorkij: Ének a sólyommadárról (Bukarest, 1952)
  • Csehov: Az irodalomtanár (név nélkül, Bukarest, 1953)
  • Olesz Gon­csár: Útközben (Szőcs Ráchel néven, Sütő Andrással, Bukarest, 1953)
  • Truszov: Kitárul a kapu (Piroska Ferenccel, Bukarest, 1953)
  • V. Kucserjavenko: Amerikai partokon (Piroska Ferenccel, Bukarest, 1953)
  • Fonvizin: A tökfilkó (Sütő Andrással, Bukarest, 1954)
  • Gladkov: Masa, a zapoljei asszony (Kós Károllyal, Bukarest, 1954)
  • Gyemjan Bednij: Szúnyogok (Kacsir Máriával, Bukarest, 1955)
  • N. Dubov: Az árva fiú (Sz. Márton Ráchel néven, Bukarest, 1957)
  • Vera Panova: Szerjozsa (Bukarest, 1958)
  • Turgenyev: Elbeszélések (Áprily Lajossal, Bukarest, 1957)
  • Gladkov: A nyíres (Bukarest, 1959)
  • A. Tolsztoj: Aranyos tarajos kiskakas (Bukarest, 1960)
  • Adamov: Rókanyom (Bukarest, 1960)
  • Baruzgyin: Szvetlana nagylány lesz (Bukarest, 1960)
  • Prisvin: A hatalom útja (Bukarest, 1961)
  • Fegyin: Amikor színész voltam (Bukarest, 1962)
  • Szutyejev: Mese a ceruzáról és a festékekről (Bukarest, 1962)
  • Hópe­helyke és a tűz (orosz népmesék, Bukarest, 1963)
  • Szladkov: A csodabolygó (Bukarest, 1965)

Románból

[szerkesztés]
  • Ivonne Stahl: A fény határán innen (Bukarest, 1969)
  • Haralambie Zincă: És akkor ütött az óra (Bukarest, 1970)
  • Ion Hobana: A szünidő vége (Bukarest, 1974)
  • Damian Stănoiu: Apátnő­választás – Szent Antal tanítványa (Bukarest, 1975; újrakiadás külön-külön kötetekben Bukarest, 1988)

Finnből

[szerkesztés]
  • Sinikka Nopola – Tiina Nopola: Sáskalapka és Szőr­mamuszka (társfordító Eira Pettinnen, Cimbora, 1995/1–3, 1996/1)
  • Sinikka Nopola–Tiina Nopola: Sáskalapka és Szőrmamuszka világgá megy; ford. Szőcs Ráchel; Cerkabella, Szentendre, 2007

Források

[szerkesztés]