Ugrás a tartalomhoz

Super Mario kalandjai

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Super Mario kalandjai
(The Adventures of Super Mario Bros. 3)
Műfajakció, fantasy, kaland, vígjáték

AlkotóMijamoto Sigeru
Író
  • Doug Booth
  • David Ehrman
  • Steven J. Fisher
  • Rowby Goren
  • Phil Harnage
  • Steve Hayes
  • Heidi Holicker
  • Rick Holicker
  • Perry Martin
  • Michael Maurer
  • Martha Moran
  • Ted Pedersen
  • Sean Roche
  • Bruce Shelly
  • Reed Shelly
  • Matt Uitz
RendezőJohn Grusd
Hang
  • Walker Boone
  • Tony Rosato
  • Tracey Moore
  • John Stocker
  • Harvey Atkin
NarrátorErnie Anderson
ZeneszerzőMichael Tavera

Ország Amerikai Egyesült Államok
Nyelv
Évadok1
Epizódok13 (26 történet)
Gyártás
Vezető producerAndy Heyward
ProducerJohn Grusd
Vágó
  • Gregory K. Bowron
  • Richard Bruce Elliott
  • Allan Gelbart
Részenkénti játékidő23 perc (2x11 perc)
GyártóDIC Entertainment
Forgalmazó
Sugárzás
Eredeti adóNBC
Eredeti sugárzás1990. szeptember 8.1990. december 7.
Kronológia
ElőzőSuper Mario Bros.: Super Show
KövetkezőSuper Mario világa
További információk
SablonWikidataSegítség

A Super Mario kalandjai (eredeti cím: The Adventures of Super Mario Bros. 3) amerikai televíziós rajzfilmsorozat, amely a Super Mario Bros. 3 videójátékok alapján készült, és 26 epizód készült belőle. Első ízben az amerikai NBC csatorna vetítette a Captain N: The Game Master sorozattal együtt, mivel mindkét sorozat egy-egy része 11 perces, így együtt töltöttek egy 30 perces műsorblokkot. Az elődjével ellentétben (Super Mario Bros.: Super Show) ez nem tartalmaz valós díszletekkel élőszereplős jeleneteket. A sorozatot a DIC Entertainment készítette, és bár sok hiba lelhető fel bennük, mégis nagy népszerűségre tett szert világszerte, mert sok elemet tartalmaz a fent említett videójátékból. Magyarországon a KidsCo vetítette.

Történet

[szerkesztés]

A sorozat – ahogy a játék is – a Gomba Királyságban játszódik, Mario, Luigi, Toad, és Priness Peach a főszereplők. A legtöbb epizódban Bowser és hét gyermeke megtámadja a királyságot.

Hőseink az epizódok alatt bejárják a játékokból jól ismert világokat, de előfordul, hogy az általuk "valódi világban" is megjelennek, mely az általunk lakott világra utal. Olyan városokban járnak, mint például London, Párizs, Velence, New York, Los Angeles, vagy Washington, de az egyik rész (Seven Continents for Seven Koopas) arról szól, hogy Bowser 7 gyereke 1-1 kontinenst elfoglal.

A sorozat sok elemet tartalmaz a Super Mario Bros. 3 játékból, például az abban fellelhető tárgyak segítségével (például: Szuper Levél, Békamez) mentik meg a Mario fivérek a királyságot Bowser karmai közül, és sok ellenséggel találkozhatunk, melyek a játékban is akadályozták utunkat, és legtöbben ahhoz hűen viselkednek, valamint a játékban található 8 világot is bejárják hőseink.

Szereplők

[szerkesztés]

Érdekesség, hogy a rajzfilmben Bowser neve soha nem hangzik el, és a hét gyerekének nevei is mások, mint a játékban, de hogy miért, arra soha nem adott magyarázatot a DIC Entertainment.

Szereplő Eredeti hang Magyar hang
magyarul angolul 1. magyar változat
(VICO, 1993)
2. magyar változat
(Budapest Film, 2006)
Mario Walker Boone Szűcs Sándor Kerekes József
Luigi Tony Rosato Felföldi László Fekete Zoltán
Peach Hercegnő Princess Peach Tracey Moore Fazekas Zsuzsa Solecki Janka
Koopa király / Bowser King Koopa Harven Atkin Ujlaki Dénes Faragó András
Toad Toad John Stocker Andai Kati Molnár Ilona
Koote Pie Koopa Wendy O. Koopa Paulina Gillis Szabó Gertrúd
Csalóka Koopa / Cheatsy Koopa Larry Koopa James Rankin Weil Róbert Láng Balázs
Bika Koopa / Bully Koopa Roy Koopa Dan Hennessey Győri Péter Seder Gábor
Lepcses Koopa / Big Mouth Koopa Jr. Morton Koopa Jr. Gordon Masten Háda János Elek Ferenc
Kuki Von Koopa / Kooky Von Koopa Ludwig Von Koopa Michael Stark Zalán János Szokol Péter
Hip Koopa Lemmy Koopa Tara Charendoff Haffner Anikó
Hop Koopa Iggy Koopa
Bevezető narráció Opening Narration Ernie Anderson Alföldi Róbert Bozai József

Részek listája

[szerkesztés]

Zárójelben a magyar cím olvasható.

  1. Sneaky Lying Cheating Ninja Koopas (Alattomos, sunyi, kétszínű óriásnindzsák)
  2. Reptiles in the Rose Garden (Hüllők a rózsakertben)
  3. Mind Your Mummy Mommy, Mario (Mario, a múmia mása)
  4. The Beauty of Kootie (Csábító csáberő)
  5. Princess Toadstool for President (Szavazz rám!)
  6. Never Koop a Koopa (Koopa-kelepce)
  7. Reign Storm (Viharos uralkodás)
  8. Toddler Terrors of Time Travel (Pelenkás időutazók)
  9. Dadzilla
  10. Tag Team Trouble
  11. Oh, Brother! (Ó, testvér!)
  12. Misadventure of Mighty Plumber (A vízvezeték-szerelők gyöngye)
  13. A Toadally Magical Adventure (Varázspálca rossz kezekben)
  14. Misadventure in Baby Sitting (Bébicsősz Kalamajka)
  15. Do the Koopa
  16. Kootie Pie Rocks
  17. Mush-Rumors
  18. The Ugly Mermaid
  19. Crimes R Us
  20. Life's Ruff
  21. Up, Up, and a Koopa
  22. 7 Continents for 7 Koopas
  23. True Colors
  24. Recycled Koopa
  25. The Veniche Menace
  26. Super Koopa

Magyar megjelenés

[szerkesztés]

A rajzfilmsorozatot soha egy magyar tv-csatorna sem adta le, csupán videókazettán, és később DVD-n jelent meg. Először videókazettán jelent meg 1993-ban a Vico Video gondozásában. Ezen a kiadványon 6 rész volt látható. Mivel a kiadó cég időközben megszűnt, és a videókazettából is kevés példány készült, ezért ma már igazi ritkaságnak számít. DVD-n 2006-ban jelent meg, ekkor már a Budapest Film kiadó jóvoltából. A lemezen 12 rész látható, és újraszinkronizálták a részeket, és az epizódok magyar címet kaptak, a VHS-kiadással ellentétben.

Érdekességek

[szerkesztés]
  • Minden egyes rész elején a cím alatt a játék egy-egy világának térképe látható. Az adott rész jellemzően abban a környezetben játszódik. A Gomba Királyság a játékbéli 1. világ, míg a Sárkánykirály kastélyának környezete pedig a játékban a 8. világ.
  • A videókazettán egyedül Kootie Pie-nak van magyar neve: Csufilány. Mivel azon olyan részek vannak, ahol Hip és Hop Koopának nincs érdemi szerepe, ezért nekik nincs régi magyar hangjuk.
  • A vége-főcímben az Alattomos, Sunyi, Kétszínű Sárkánynindzsák részből vannak jelenetek. Amikor Mario feltöri az óriás téglát, a rajzfilmben eltűnik, de a vége-főcímben ottmarad.
  • Bár a köztudatban úgy terjedt el, hogy Mario olasz származású, de a rajzfilm szerint Brooklyn-ból jöttek, és Amerikát tekintik hazájuknak.

Fordítás

[szerkesztés]
  • Ez a szócikk részben vagy egészben a The Adventures of Super Mario Bros. 3 című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

További információk

[szerkesztés]

Kapcsolódó szócikkek

[szerkesztés]
  • Mario – A történelem leghíresebb játékfigurája.