Interszláv nyelv
Interszláv nyelv medžuslovjansky język | |
Kiejtés | [mɛʤusɫɔ'vjanski 'jæzɪk] |
Alkotó | Jan van Steenbergen, Vojtěch Merunka |
Első kiadás dátuma | 2006, 2011 |
Beszélők száma | 20 000[1] fő |
Nyelvcsalád | mesterséges nyelv |
Írásrendszer | latin és cirill írás |
Forrásai | szláv nyelvek |
Nyelvkódok | |
ISO 639-3 | isv |
A Wikimédia Commons tartalmaz medžuslovjansky język témájú médiaállományokat. |
Az interszláv vagy slovianski („szláv nyelv”) egy mesterséges nyelv, amit 2006-ban publikáltak először az interneten. Ez az univerzális szláv nyelv az alapnyelvezetre épül, amely lényegében ugyanaz minden szláv népnél. A szókincs jelentős részben az óegyházi szláv nyelvre épül. Elképzelések szerint a szlávok 90%-a biztosan megértené, és használná is.
Az interszláv homogén, zonális, naturalista nyelvtervezet, melyet az interlingvához hasonlóan prototípus-módszerrel alkottak meg. Az interszláv egy természetes nyelv, ellentétben például az eszperantóval, amely teljesen egy kitalált rendszeren és nyelvi alapokon nyugszik, és célja nem az egyszerűség, a közérthetőség, hanem a tudományos megértés.
Az ötlet 2006-ból származik, amikor néhány szláv származású európai kezdte úgy érezni, hogy szükség van egy olyan egyszerű szláv nyelvre, amelyet mindegyikük meg tudna érteni, és ezzel egy átjárót nyitna a népek között. Jan van Steenbergen (született 1970) holland fordító már több, mint 5 éve dolgozik csapatával egy olyan nyelv kialakításában, amelyet minden szláv nép képes lenne megérteni.
A nyelvet latin vagy cirill betűkkel írják. SIL kódja nincs.
Szövegminta
[szerkesztés]Az emberi jogok egyetemes nyilatkozata, 1. cikk:
Vsi ljudi rodęt sę svobodni i råvni v dostojnosti i pravah. Oni sųt obdarjeni råzumom i svěstjų i imajųt postųpati jedin k drugomu v duhu bratstva.
Вси льуди родет се свободни и равни в достојности и правах. Они сут обдарьени разумом и свестју и имајут поступати једин к другому в духу братства.
Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek.
Jegyzetek
[szerkesztés]Források
[szerkesztés]- (oroszul) Панславизм не умер окончательно
- (ukránul) Трошки про штучні мови: панслов'янська мова Archiválva 2012. március 1-i dátummal a Wayback Machine-ben. Narodna Pravda, 2009. augusztus 26.
- (ukránul) Н. М. Малюга, "Мовознавство в питаннях і відповідях для вчителя й учнів 5 класу". Філологічні студії. Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету. Збірник наукових праць, випуск 1 (Kryvyj Rih, 2008), 147 o.
- (oroszul) Алина Петропавловская, Славянское эсперанто. Европейский русский альянс, 2007. június 23.
- (szerbül) Marko Prelević, Словијански да свако разуме, Večernje Novosti, 2010. február 18.
- (lengyelül) Języki, które mają zrozumieć wszyscy Słowianie. Ahistoria.pl, 2010. május 12.
- (angolul) Bojana Barlovac, Creation of 'One Language for All Slavs' Underway. BalkanInsight, 2010 február 18.