Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Pripjaty
- Az alábbi megbeszélést/szavazást/vitát lezártuk. Kérjük, ne módosítsd!
A további hozzászólásokat a témának megfelelő fórumra vagy vitalapra írhatod. Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!
Pripjaty (A kiemelt státuszt megkapta: 2008. 09. 24.)
[szerkesztés]A hozzászólások formája
{{tanú}} (?) |
A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom |
{{megjegyzés}} (?) |
megjegyzés |
{{kérdés}} (?) |
kérdés |
{{szükséges}} (?) |
Szükséges változtatás: |
{{jó lenne}} |
Jó lenne a következő változtatás: |
{{megtörtént|1 = ~~~~}} | A változtatás megtörtént ~~~~ |
A teljesülést (alapesetben) csak az a szerkesztő igazolhatja, aki az igényt jelezte, mégpedig úgy, hogy a sablont aláírja {{szükséges|~~~~}} vagy {{jó lenne|~~~~}} formában.
Alternatíva: a „szükséges” vagy a „jó lenne” sablont arra is le lehet cserélni, hogy {{megtörtént|~~~~}}.
A kötött feltételek listája
[szerkesztés]Összehasonlítás az eddig kiemelt cikkekkel
[szerkesztés]Ellenőrzendő: |
---|
|
Ennek a pontnak a tanúsításához legalább 5 aláírás szükséges!
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom– Elkágyé vita 2008. szeptember 5., 09:40 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Xnull vita 2008. szeptember 5., 17:11 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Szalax vita 2008. szeptember 5., 18:26 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom Bár a lakott településekhez képest nyilván vannak hiányosságok, de lakatlan településsel nem tudom összehasonlítani így megfelelőnek mondható. – Beyond silence Üz 2008. szeptember 6., 00:13 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom ~ Alensha hö? 2008. szeptember 6., 15:24 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Máté vitasarok B 2008. szeptember 8., 18:43 (CEST)
Források
[szerkesztés]Ellenőrzendő: |
---|
|
Tanúsítványok (min. 3), megjegyzések, igényelt változtatások és ezek megvitatása:
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom (szúrópróbaszerű ellenőrzéssel) – Elkágyé vita 2008. szeptember 5., 09:44 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Szalax vita 2008. szeptember 5., 20:00 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom (szúrópróbaszerű ellenőrzéssel) – Beyond silence Üz 2008. szeptember 5., 23:58 (CEST)
Teljeskörű
[szerkesztés]Ellenőrzendő: |
---|
|
Ennek a pontnak a tanúsításához legalább 5 aláírás szükséges!
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom– Elkágyé vita 2008. szeptember 5., 09:50 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Xnull vita 2008. szeptember 5., 17:22 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Szalax vita 2008. szeptember 5., 18:27 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Peti610 főposta 2008. szeptember 5., 19:54 (CEST)
Pártatlan
[szerkesztés]Ellenőrzendő: |
---|
Semleges nézőpont • Wikipédia:A Wikipédia nem az első közlés helye |
Tanúsítványok (min.3), megjegyzések, igényelt változtatások és ezek megvitatása:
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom– Elkágyé vita 2008. szeptember 5., 09:36 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom– Szalax vita 2008. szeptember 5., 18:27 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Peti610 főposta 2008. szeptember 5., 19:54 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Xnull vita 2008. szeptember 6., 17:54 (CEST)
Fejezetek, témák
[szerkesztés]Ellenőrzendő: |
---|
|
Tanúsítványok (min.3), megjegyzések, igényelt változtatások és ezek megvitatása:
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom– Elkágyé vita 2008. szeptember 5., 09:57 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Xnull vita 2008. szeptember 5., 17:31 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom– Szalax vita 2008. szeptember 5., 18:28 (CEST)
Megszövegezés
[szerkesztés]Ellenőrzendő: |
---|
A magyar helyesírás szabályai • Helyesírás • Önálló helyesírási irányelv • Hivatkozz és fogalmazz pontosan! |
Ennek a pontnak a tanúsításához legalább 5 aláírás szükséges!
Jó lenne a következő változtatás:
A szöveg fogalmazásában egy-két magyartalanságot észlelek:
- a "csernobili atomerőmű" kifejezésben Csernobil városneve melléknévként szerepel, kis kezdőbetűvel írandó;
- kifogásolom a "mely" használatát "amely" helyett (a "mely" kérdő, az "amely" mutató névmás!);
- a "ki van festve", "szét van verve" alakok magyartalanok, helyette - a mondat kis átszerkesztésével - a "kifestették", "szétverték" szavakat javaslolom;
- a "röntgen" mértékegységet hol kis, hol nagy kezdőbetűvel írtad (kicsivel írva helyes).
– Elkágyé vita 2008. szeptember 5., 09:27 (CEST)
A változtatás megtörtént – Elkágyé vita 2008. szeptember 5., 19:54 (CEST) Jó lenne a következő változtatás:
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Kb. ezeket javítottam. – Szalax vita 2008. szeptember 5., 18:28 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom– Elkágyé vita 2008. szeptember 5., 19:54 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Xnull vita 2008. szeptember 6., 13:13 (CEST)
Nevek és idegen szavak
[szerkesztés]Ellenőrzendő: |
---|
Kocsmafal (nyelvi) • Wikipédia:Fordítási útmutató • Kategória: Átírási irányelvek |
Tanúsítványok (min.3), megjegyzések, igényelt változtatások és ezek megvitatása:
kérdés Én úgy tudom, hogy a "ty" kiejtésű cirill betűs szavak végén nem a magyaros "ty" a helyes átírás, hanem t' (t és hiányjel) - de ebben nem vagyok egész biztos. Kérem, hogy aki ebben szakértő, nyilatkozzék.– Elkágyé vita 2008. szeptember 5., 10:03 (CEST)
- megjegyzés Jól van átírva. – VargaA vita 2008. szeptember 5., 19:34 (CEST)
- A bevezetőben Ivankivi járás szerepel, az infoboxban ugyanez Ivankovi járás néven látható, oroszul, helytelenül. -javítva. Djurika vita 2008. szeptember 23., 08:08 (CEST)
- Alekszandr Szirota nem ukrán név. Helyesen Olekszandr Szirota. - nem indokolt a változtatás, lásd alább. Djurika vita 2008. szeptember 23., 08:08 (CEST)
- Mihail nem ukrán név. Helyette: Mihajlo. - nem indokolt a változtatás, lásd alább. Djurika vita 2008. szeptember 23., 08:08 (CEST)
- Rasszoha település helyesen Rozszoha - javítva. Djurika vita 2008. szeptember 23., 08:08 (CEST)
- A Leszi Ukrainkij ragozott formában szerepel, ráadásul még így is rosszul. Helyesen Leszja Ukrajinka út. - javítva. Djurika vita 2008. szeptember 23., 08:08 (CEST)
- A szövegben szerepel egy janovi vasútállomás. Túl azon, hogy ez orosz név (ukránul Janiv lenne), a település nem szerepel Ukrajna közigazgatási adatbázisában. Kérdésem: ez egyáltálán egy település-e, vagy netán csak egy vasúti megállóhely neve. Ezt már csak azért is érdekes lenne kideríteni, mert a magyar wikin külön szócikk van róla (Janov). - nem indolkolt a változtatás, lásd alább. Djurika vita 2008. szeptember 23., 08:08 (CEST)
- A szövegben említett Burjakovka helyesen Burjakivka. - nem indokolt a változtatás. Djurika vita 2008. szeptember 23., 08:08 (CEST)
- "...még a mai napig fent virít az egyik kilencszintes ház..." nem lexikonba való stílus. - javítva. Djurika vita 2008. szeptember 23., 08:08 (CEST)
- Здоровя народу hibás helyesírású. Helyesen: Здоров'я народу (a "v" után kell egy aposztróf). - javítva. Djurika vita 2008. szeptember 23., 08:08 (CEST)
- A Багатство країни helyes fordítása: Az ország gazdagsága. A büszkeség ukránul гордість, itt nem az szerepel. - javítva. Djurika vita 2008. szeptember 23., 08:08 (CEST)
- Az utca így érzésre inkább Lazarova lenne, de egyébkéns sem a ragozott alakját használjuk magyarban, ha tulajdonnévről van szó. Tehát vagy Lazarev, de inkább Lazarov utca. - alantiak szerint javítva. Djurika vita 2008. szeptember 23., 08:08 (CEST)
- A nevezetességek fejezetnél a Hotel Polisszja inkább Hotel Poleszje néven lenne jobb, tekintve, hogy Poleszje történelmi régió, a magyarban meghonosodott név. Ugyanitt, kilóg a sorból a Кафе Припять. Ha a többi mind ukránul szerepel, akkor ez miért oroszul? - nem indokolt a változtatás. Djurika vita 2008. szeptember 23., 08:08 (CEST)
– VargaA vita 2008. szeptember 5., 19:33 (CEST)
megjegyzés Kedves VargaA, a feliratokon, szlogeneken szereplő neveket egy az egyben úgy írtam le ahogy azok a valóságban (a cikkben belinkelt fényképről ellenőrizhető) szerepeltek, ezért azokon változtatni szerintem nem szükséges, a fordítást lehet pontosítani, de adja vissza hűen az eredeti orosz vagy ukrán felirat alapgondolatát. A személyneveket, intézmények neveit is olyan formában tüntettem fel ahogy az interneten - vagy épületek esetében - fényképeken megtaláltam, de utánuknézek majd. Janov nevű település létezik, ahogy Novosepelicsi is (ukrán neve valóban Janiv lenne, de nem tudok róla hogy megváltoztatták volna, újabb forrásban nem találtam említést róla). Zónatérkép itt itt pedig egy 1986-os térkép, melyen a települések lélekszáma is fel van tüntetve, közvetlenül Pripjaty alatt találod Janovot. Azt még elfelejtettem, hogy természesen az utcaneveket javítsd belátásod szerint, ehhez egy vázlatos várostérképet is mellékelek: [1] és még egy másik kolléga segítségét is kérem majd. Djurika vita 2008. szeptember 5., 20:31 (CEST)
Janovval kapcsolatban: az atomkatasztrófa után kihalt, nem lehet, hogy már nem számít településnek? Nem igazán tudok cirill betűt olvasni, de nekem úgy tűnik, abban az adatbázisban maga Pripjaty se szerepel (ctrl-C-vel kimásoltam az ukrán nevet a cikkből, ott meg beütöttem, nem találja). Olyat is hallottam, hogy ez az egész környék nem szerepel az 1986 utáni térképeken, megakadályozandó, hogy a kíváncsi turisták odamenjenek sugárfertőzést kapni... esetleg emiatt tüntették el az adatbázisokból is. ~ Alensha hö? 2008. szeptember 6., 00:49 (CEST)
- Utánanaéztem. Azért tűnt el az adatbázisból, mert a Csernobili járást 1996-ban megszüntették és a még lakott településeket az Ivankivi járáshoz csatolták. A lakatlanok pedig megszűntek. – VargaA vita 2008. szeptember 6., 07:29 (CEST)
- Hol található ez az adatbázis? Egyébként attól függetlenül, hogy papíron törölték a településeket, a házak még ott vannak, így akkor a továbbiakban kihalt faluként szerepelhetnek.
A "sugárfertőzés" kifejezést ne használjuk, az általában a témához semmit sem konyító szenzációhajhász újságírók szókészletében létezik csak. Élőlényeknél sugárterhelés, tárgyaknál sugárszennyezettség! Djurika vita 2008. szeptember 6., 08:35 (CEST)
- Bocs, tudtam, hogy nem helyes, csak nem jutott eszembe, hogy kell mondani. A katasztrófát ne linkeljük be valahogy a bevezetőbe? A Lásd mégig nem is szerepel benne a link. Tudom, hogy valószínűbb, hogy abból a cikkből érkeznek ide, mint fordítva, de akkor is. ~ Alensha hö? 2008. szeptember 6., 15:08 (CEST)
- Betettem. Djurika vita 2008. szeptember 6., 15:36 (CEST)
A szovjet himnusz idézete nincs lefordítva, az összes többi orosz/ukrán (bocs, nem tudom) szövegnek a fordítása is szerepel mellette. ~ Alensha hö? 2008. szeptember 6., 15:22 (CEST)
Nem tudom, ezt esetleg a szovjet himnuszról szóló cikknél (ha már van, vagy ha még csak lesz róla) elég-e taglalni? Djurika vita 2008. szeptember 6., 15:36 (CEST)
- Az orosz és az ukrán nevek kapcsán szabadjon megjegyeznem, hogy a városban 1986-ban megállt az idő. A városlakók nyelve - a házak tetejére elhelyezett feliratokkal ellentétben - az orosz volt. A házakban, intézményekben fellelhető írásos anyagok kb. 80%-a orosznyelvű. A tételes jegyzékhez egy pár magjegyzés:
- Planca (Szirota, Alekszandr Jefimovics) valóban ukrán állampolgár, de a neten is követhető munkássága orosznyelvű, keresztnevét következetesen oroszosan használja. http://addyour.name/view.php?id=5&what=profile Ilyen esetben is ukranizálni kellene?
- Mihail Nazarenko neve ebben a formában szerepel a film (A felejthetetlen) stáblistáján.
- Janovról már esett szó fentebb. A százlelkes település az Ovrucs - Csernyigov (Csernyihiv) vasútvonal és a Csisztogalovkára (Csisztohalivka) vezető bekötőút között volt, a település jelentéktelensége ellenére a vasútállomás neve azért maradt Janov, hogy a fehéroroszországi Pripjaty vasútállomással ne legyen keverhető.
- az ул. Лазарева inkább Lazarjev utca (a tengernagy nevéből)
- a nevezetességek megnevezéseit a szerkesztő úgy tüntette fel, ahogy azok jelenleg is az épületek homlokzatain láthatók.
Cs szabo vita 2008. szeptember 7., 23:20 (CEST) megjegyzés
- Janov n+1-edszer: körüljártam egy kicsit a témát. Az Ovrucs-Csernyigov vasútvonal Vilcsa-Szemihodi elág. szakasza nem része a Délnyugati Vasút közforgalmú hálózatának, ez a vonalszakasz az erőmű afféle iparvágányaként szolgál. Az egykori Janov állomás most az erőmű déli és nyugati iparvágányainak rendezőpályaudvara, a közforgalmú hálózathoz a volt fővonalon, mint ipv. összekötővágányon kapcsolódik. Én mindenképp javasolnám az orosz név megtartását, mert a nb. olvasó továbbkeresés esetén az orosz névvel releváns találatokat kap, míg az ukrán Janivval nem.
- A himnusz-idézet magyarul: Lenin pártja - a nép ereje / Minket a kommunizmus dicsőségéhez vezet.
Cs szabo vita 2008. szeptember 8., 23:42 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Szalax vita 2008. szeptember 16., 19:35 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom - Szajci reci 2008. szeptember 24., 12:55 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Peti610 Ide mondjad! 2008. szeptember 24., 14:15 (CEST)
Kategória, infobox, illusztráció
[szerkesztés]Ellenőrzendő: |
---|
Formai útmutató • Hogyan használd a kategóriákat? • Kategorizálási módszerek • Kategóriajavaslatok • Hogyan használd a taxoboxokat? • Sablonműhely • Egységesített infoboxsablonok készítése és használata • Képhasználati technikák |
Tanúsítványok (min.3), megjegyzések, igényelt változtatások és ezek megvitatása:
Jó lenne a következő változtatás: Csernobil helyét javaslom feltünteni a térképen, hogy lássuk, milyen közel van Pripjatyhoz.– Elkágyé vita 2008. szeptember 5., 09:47 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Szalax vita 2008. szeptember 5., 18:29 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Peti610 főposta 2008. szeptember 5., 19:54 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Beyond silence Üz 2008. szeptember 5., 21:50 (CEST)
Linkek
[szerkesztés]Ellenőrzendő: |
---|
|
Tanúsítványok (min. 3), megjegyzések, igényelt változtatások és ezek megvitatása:
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom (szúrópróbaszerű ellenőrzéssel).– Elkágyé vita 2008. szeptember 5., 10:04 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom} Angol, német iw. jó helye mutat, belső linkek Látszer segítségével ellenőrizve. – Xnull vita 2008. szeptember 5., 17:07 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Szalax vita 2008. szeptember 5., 18:30 (CEST)
- A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom – Peti610 főposta 2008. szeptember 5., 19:54 (CEST)
Kötetlen rész
[szerkesztés]- Az egyik kötött feltételhez sem besorolható változtatási igények, további megjegyzések és kérdések, eszmecsere:
- megjegyzés Megrázó leírás. Ezeket a sorokat olvasva az ember beleképzelheti magát abba a helyzetbe, amit egy ilyen váratlan kitelepítés jelent. Vajon hogy tudtak ezek a családok új életet kezdeni? Sok-sok ezer ember tragédiája, nem is beszélve a csernobili katasztrófa többi áldozatáról és egyéb folyományairól. – Elkágyé vita 2008. szeptember 5., 09:33 (CEST)
- megjegyzés Valahol egy cikkben olvastam (de most nem találom), hogy az utcákon vagy a környéken sugárszennyezett állatok torz utódai élnek (kutyák, macskák, ...). Jó lenne ennek utánanézni, és meg lehetne említeni a cikkben. misibacsi*üzenet 2008. szeptember 5., 22:20 (CEST)
- megjegyzés Az előzőhöz: szerintem nem érdemes efféle mesebeli dolgokat beleírni, ahogy Vujity Tvrtko (aki a Sievert-et Silver-nek mondja!) rádióaktív [sic!] bölényekkel és kollégájának a nem létező pripjatyi állatkerttel kapcsolatos vicces agymenéseivel sem érdemes foglalkozni. Törzszülött állatok ugyan a katasztrófa utáni években elvétve születtek, de a hatóságok a lefényképezésük után megsemmisítették őket. 1989 táján pedig már laboratóriumi vizsgálatok is alátámasztották hogy a természet 3-4 év alatt "magához tért". Főleg a növényvilág károsodott, de inkább csak a kihullás közvetlen közelében, ezt a Vörös-erdőnél írtam. Djurika vita 2008. szeptember 6., 00:36 (CEST)
- megjegyzés Tehát ha jól értem, akkor azt mondod, hogy ha Vujity Tvrtko állítja, akkor biztosan nem igaz? Ez nem tudományos hozzáállás, és nem is tudom elfogadni válaszként. Nem tudom elképzelni, hogy a környéken az elszabadult és eleve szabadon élő minden állatot kiirtottak volna (ez már csak azért sem lehetséges, mert ekkora területet nem lehet lezárni, valamint ott vannak még a madarak is...). Tehát úgy látom, hogy a cikk kizárólag a Pripjatyban élt emberekre koncentrál, és teljesen kihagyja az élővilág többi tagjának taglalását... Hol lehet jelezni, hogy emiatt hiányosnak tartom a cikket? misibacsi*üzenet 2008. szeptember 6., 10:37 (CEST)
- megjegyzés 1. Megoldás: kivenni a minden szót, és így mindjárt hívebben tükrözi a valóságot. 2. VT publikációiban szereplő tucatnyi tárgyi, szakmai, kronológiai tévedések többek közt emitt is többször ki voltak vesézve. Valamint van egy kevés különbség egy megfelelő műszaki, helytörténeti, energetikai, stb. szaktudással rendelkező, többszáz oldalnyi, kapcsolódó szakirodalmat átolvasott emberek és a témában kevésbé járatos, főleg inkább a történet eladhatóságára törekvő újságírók hitelessége között, de ez csak SZVSZ. Djurika vita 2008. szeptember 6., 11:48 (CEST)
- megjegyzés Az élővilághoz kapcsolódóan szeretném megjegyezni, hogy a katasztrófa óta több mint 22 év telt el. A baleset következtében akut terhelést kapott állatok elpusztultak, a megmaradt állatokat részben elpusztították, részben szabadon maradva a természetes kiválasztódás végzett velük. Élet- és szaporodóképes állati mutációk, tartós genetikai torzulást szenvedett állatok statisztikailag kimutatható számban nincsenek. Épp ellenkezőleg, az emberek eltűnése a város környékének biodiverzitását növelte. Kép: http://autotest.pripyat.com/wp-content/gallery/fly_20082008/dsc03449.jpg (Przewalski-lovak az egykori autóbuszállomás mellett) Amúgy a leghíresebb torzszülött (a kétfejű borjú) 1986. június 4-én született, a szarvasmarha vemhességi idejét figyelembevéve, ez az állat a baleset hatásai nélkül is kétfejű lett volna. Cs szabo vita 2008. szeptember 7., 23:36 (CEST)
- megjegyzésA fenti hozzászólást kis módosítással beletettem a cikkbe, mivel hasznos infókat tartalmaz. misibacsi*üzenet 2008. szeptember 8., 10:00 (CEST)
- megjegyzés A "több mint 22 év telt el" helyett valami mást kéne írni, mert ez az adat fél év múlva elavult lesz. Djurika vita 2008. szeptember 8., 11:28 (CEST)
Összesítő táblázat
[szerkesztés]Az alábbi táblázat segítségével lehet a műhelymunka állását követni – feltéve, hogy a kiemelés résztvevői közül vállalkozik valaki a táblázat karbantartására.
A cél az, hogy minden számérték nullára álljon be a végén.
Feltétel | A még hiányzó tanúsítványok száma | A még teljesítetlen szükséges változtatások száma |
---|---|---|
#Összehasonlítás | 0 | - |
#Források | 0 | 0 |
#Teljeskörű | 0 | 0 |
#Pártatlan | 0 | 0 |
#Fejezetek, témák | 0 | 0 |
#Megszövegezés | 0 | 0 |
#Nevek és idegen szavak | 0 | 0 |
#Kategória, infobox, illusztráció | 0 | 0 |
#Linkek | 0 | 0 |
#Kötetlen rész | - | 0 |
- ↑ Az első számértéket csökkenteni kell eggyel, amikor valaki a megfelelő feltétel ellenőrzöttségét aláírásával tanúsítja.
- ↑ Ha valaki szükséges változtatási igénnyel lép fel, akkor a megfelelő feltételnél a második számértéket meg kell növelni eggyel.
- ↑ Ha egy szükséges változtatást az igénylője aláírásával kielégítően teljesítettnek igazolta, akkor a megfelelő feltételnél a második számértéket csökkenteni kell eggyel.
- A fenti megbeszélést lezártuk, kérjük, további hozzászólásokat már ne írj hozzá! Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!