Ugrás a tartalomhoz

Vita:Vér

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Alfa-ketosav 3 évvel ezelőtt a(z) Tüdő szerepe a vérlemezkék termelésében témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Anatómia témájú szócikkek (besorolatlan)
Biológia témájú szócikkek (besorolatlan)

ABO vs. AB0

[szerkesztés]

Akár az angol[1], akár a francia[2] wikin nézzük, akár komolyabb szakkönyvekben, a vércsoportrendszert O-val írják. A franciában a magyarázat is olvasható (O = ohne). A 0-val való írás a konyhanyelvben terjedt el és nem helyes orvostudományi cikkben használni. – kgyt (vita) 2007. január 9., 14:30 (CET)Válasz

Szerintem tévedsz, még az angol Wiki is írja:
== Nomenclature in Europe and former USSR ==
In parts of Europe the "O" in ABO type is substituted with "0" (zero), signifying the lack of A or B antigen. In the former USSR types are referenced using numbers and Roman numerals instead of letters. This is Janský's original classification of types. It designates the types of humans as I, II, III, and IV, which are elsewhere designated, respectively, as O, A, B, and AB.[1] The designation A and B with reference to blood groups was proposed by Ludwik Hirszfeld.
Nem vagyok orvos, de én még egyszer nem hallottam magyarul az "o-s vércsoport" elnevezést a "nullással" ellentétben.– Beyond silence 2008. január 11., 09:10 (CET)Válasz
A Semmelweis Egyetem élettani intézetei AB0 (null) vércsoportrendszert tanítanak. Gregorius Pilosus vita 2008. március 5., 21:30 (CET)Válasz
Ez így van nullás a nálunk használatos kifejezés. Ez az egész probléma onnan eredhet, hogy az angolban a „0”-t szokták „O”-nak is mondani, például mikor egy telefonszámot lediktálnak, és van benne „0”, akkor nem „zero”-t mondanak, hanem egyszerűen csak „O”-t. Szerintem ebből ered a félreértés. – Kimmuriel vita 2009. február 23., 21:39 (CET)Válasz
Méghozzá azért nullás, mert nulla darab antitest van benne (azaz se A, se B antitest) :) nyiffi csillagkapu 2011. június 6., 12:10 (CEST)Válasz
Nem antigént akartál írni?

Az a lényeg,hogy magyarban §-át mondanak.De Ukrajnában azt hallottam,hogy ott is!

Vörösvértest vagy vörösvérsejt?

[szerkesztés]

Helló! A vörösvértesteket, szerintem helyesen vörösvérsejteknek kell nevezni. Indoklás: Akkor a latin neve sem eritrocita (vörösvérsejt) lenne, hanem eritrocorpus (vörösvértest). -> ilyenről még nem hallottam. Illetve mégis: Egy tanár találta ki, azzal az indokkal, hogy a diákok nem tudják megjegyezni, hogy nincs sejtmagjuk, ezért hívjuk inkább vörösvértestnek, hátha így megjegyzik! A sejtmagját azért veszíti el, mert egy túldifferenciált sejtről van szó, mely úgy kb. 3 hónapig nem csinál mást, csak szállítja az oxigént. Azután lebomlik, majd képződik helyette másik sejt a csontvelőben. Tehát nincs is szüksége a sejtmagra. :-) Vagyis szerintem attól még sejt és nem test!!! – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 80.98.156.169 (vitalap | szerkesztései) 2008. október 2., 15:28

A cikkben a válasz: "Nevezik vörösvérsejteknek is; az embernek esetében, mivel fejlődésük során lebomlanak a sejtmagvaik, helyesebb vörösvértestként hivatkozni rájuk." Bináris ide 2009. február 23., 21:25 (CET)Válasz

Mellesleg csak az emlősöknél sejtmag nélküli, a madaraknál, halaknál, stb. mind-mind megtalálható a sejtmag a vörösvérsejtben. – Kimmuriel vita 2009. február 23., 21:30 (CET)Válasz

Mellesleg nincs igazad, mert az emlősök között a Tevének van sejtmagja....

Mindkettő helyes! De a teve kivétel,az alkalmazkodás miatt ilyen!

Mindkettő helyes, csak nem szabad elfelejteni, hogy a vörösvértestnek általában a sejtmagosat nevezzük. Az SZTE bioszos előadásain például keverten használják. nyiffi csillagkapu 2011. június 6., 12:12 (CEST)Válasz

References

[szerkesztés]
  1. Erb IH (1940). „Group Classifications, a Plea for Uniformity”. Canadian Medical Association Journal 42 (5), 418–21. o. 

VÖRÖSVÉRSEJT, VÖRÖSVÉRTEST.

[szerkesztés]

SZERINTEM MIND A KETTŐ ELNEVEZÉS ELFOGADHATÓ. UGYANIS TUDJUK HOGY A VÖRÖSVÉRSEJTEK V. VÖRÖSVÉRTESTEK fejlődése 4-5. NAP. EZ ALLATT AZ IDŐ SEJTMAGVUK LEBOMLIK. EGY SEJT PEDIG ÁLTALÁBAN TARTALMAZ SEJMAGVAT KIVÉVE A PROKARIÓTÁKNÁL. – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 89.132.194.101 (vitalap | szerkesztései) 2009. november 2., 09:23


Nagyon sok

[szerkesztés]

Anatómiai és orvosi elnevezés helyessége vitatható. (Pl. a haráncsikolt és a szívizom esetében rostokról szokás beszélni, holott egyértelműen sejtek.) Ezen a Nomenkaltúra/Terminológia gyártók jókat szoktak vitatkozni. Szerintem a vörösvértest a magyarban joggal honosodott meg, mivel ezek valóban olyan túldifferenciálódott sejtek, amelyek a magjukat és citoplazmatikus organellumaikat elvesztették. Az angol nyelvterületen sejteknek (red blood cell), francián (globule rouge) (nyersen fordítva vörös részecskéknek) nevezik A németek meg Blutkörperchen-t használnak a fehérvérsejtekre is! A magyar használat sem következetes, mert policytémiáról stb. beszélünk. De azt hiszem elég lényegtelen kérdés. Üdvözlettel:Lji1942 vita 2011. június 6., 12:00 (CEST)Válasz

Tüdő szerepe a vérlemezkék termelésében

[szerkesztés]

Lásd például az alábbi linken - közelmúltbeli eredmények alapján a vérlemezkék a tüdőben termelődnek, legalábbis egerek esetében. Az emberi szervezetben ez még vizsgálat tárgyát képezi, ha jól értettem.

https://www.ucsf.edu/news/2017/03/406111/surprising-new-role-lungs-making-blood

Az angol nyelvű változat már szintén említi, más forrással. – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Brezniczky (vitalap | szerkesztései) 2017. május 2. 10:10

Itt van, de törölve lett a későbbiekben a forráshivatkozás, mert saját kutatásnak bizonyult. A 14. hivatkozás. Alfa-ketosav vita 2021. június 15., 16:59 (CEST)Válasz