Vita:Szemnapvédő faktor
Új téma nyitásaHelyesírási-elnevezési segítségre van szükség! • A vitalapnak ebben a szakaszában helyesírási-elnevezési problémát tett szóvá valaki, ami a témában jártas/érdeklődő szerkesztők segítségét igényelné. | Ha nem jön elég gyorsan a válasz, érdemes szóvá tenni a dolgot a Kocsmafal helyesírási szekciójában! | Ha a probléma rövid távon nem megoldható, tedd át ide!
Szerkesztőknek: ha a kért segítséget megadtad, a sablont cseréld le erre: {{sl|helyesírási segély}} (?); ha 1 hónapon belül nem érkezik segítség, használd a hosszú paramétert: {{helyesírási segély|hosszú=igen}} (?) formában. |
Helyesírásilag is, megfogalmazását tekintve is rossz, henye cím. Ki kellene találni valami normálisat helyette. --Pagonyfoxhole 2012. május 8., 15:48 (CEST)
A nemzetközi mutatószám: Eye-Sun Protection Factor magyar fordítása... – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Nadaianiko (vitalap | szerkesztései) 2012. május 25., 20:42 (CEST)
Nem magyar, magyartalan fordítása. Látom a neten, analfabétáék így írják: Szem Napvédő Faktor. Életükben nem láttak helyesírási szabályzatot. --Pagonyfoxhole 2012. május 26., 01:57 (CEST)
Erősen úgy fest, hogy az eltelt két és fél évben sem találtak ki a számára rendes elnevezést, mert minden szemészeti, optikusi lapon a "szemnapvédő faktor" kifejezés szerepel (persze kutyaütő helyesírással). De még magyar szövegkörnyezetben is gyakoribbnak tűnik az E-SPF [faktor/érték] előfordulása, nem tartanám ördögtől elrugaszkodottnak ezen a címen szerepeltetni. Pasztilla vita 2014. december 6., 04:55 (CET)