Vita:Salman Rushdie
Új téma nyitásaEz a szócikk témája miatt az Irodalmi műhelyek érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |||
Besorolatlan | Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán. | ||
Nem értékelt | Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján. | ||
Értékelő szerkesztő: ismeretlen | |||
|
Nevének kiejtése
[szerkesztés]Szerintem hasznos lenne szót ejteni arról, hogy hogyan is kell a nevét kiejteni. De én azért nem teszem, mert épp elbizonytalanodtam. Szóval, aki hiteles forrásból tudja, az írja be. Előre is köszi. Péter ✎ 2007. december 21., 21:58 (CET)
Szalmán Rusdi lenne eredetileg... de a művész úr már angol nyelvkörben él, tehát nyilván máshogy ejti :) – al-Mathae Vita 2007. december 21., 22:15 (CET)
hát ma a könyvesboltban, ahol jártam, pont őt kereste valaki, és „rasdi”-nak ejtette a könyvárus, de nem tudom, így van-e elterjedve... – Alensha üzi m 2007. december 21., 22:37 (CET)
- Én is "Rusdi"-ra emlékeztem. Azért mert valaki máshol él, miért ejtené máshogy a nevét? Pláne, hogy eredetileg nem latinbetűvel írta a nevét. Péter ✎ 2007. december 22., 16:08 (CET)
- Nem ő, a közönség... egy ilyen karaktersorozat, hogy Rushdie, simán lehet Rásdáj (az még értelmes is...) vagy Rásdi angolul... – al-Mathae Vita 2007. december 24., 00:04 (CET)
A hindi wikin a neve सलमान रुशदी Szalmán Rusdí , a szanszkriton सलमान रश्दी Szalmán Rasdí.
Szóval Indiában sem egységes...de a nem latin betűs nyelvek esetében is megtalálható mindkét- Rasdi vagy Rusdi - változat:
סאלמאן ראשד (Szalman Rasdi), 살만 루슈디 (Szalman Rusudi), サルマン・ラシュディ (Szaruman Rasudi)stb.
– [[Anzu54]] vita 2010. október 12., 15:30 (CEST)
Tekintve, hogy angol nyelven alkot, és tudtommal brit állampolgár, nyilván az angol rusdi ejtés a célszerű. – Pagonyfoxhole 2010. október 12., 15:39 (CEST)
Homeini-Khomeini
[szerkesztés]El kellene dönteni, hogy ez ugyanaz a személy vagy csak egy azon embernek máshogy írták a nevét. Kaboldy vita