Ugrás a tartalomhoz

Vita:Rumbach utcai zsinagóga

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Alensha 15 évvel ezelőtt a(z) elrejtve témában
Ez a szócikk témája miatt a Zsidóságműhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Bővítendő Ez a szócikk bővítendő besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nélkülözhetetlen Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: ELVe (vita), értékelés dátuma: 2009. augusztus 2.
Zsidósággal kapcsolatos szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

A mostani "leírása" fejezet - az eredeti cikktest - jogsértő, az erzsébetváros linkelt honlapjáról való. Kéretik rövid időn belül jelentősen átfogalmazni, különben kénytelenek leszünk könyörtelenül törölni. --Korovioff 2007. április 21., 17:21 (CEST)Válasz

Miért van benne a címben a „budapesti”? A Dohány utcai zsinagóga is rendes nevén szerepel, budapesti nélkül. 2007. június 3., 12:37 (CEST)

na, ezt már én is akartam kérdezni. ez lenne a teljes, hivatalos neve? – Alensha üzi 2007. június 3., 13:55 (CEST)Válasz

Nem hiszem, hogy volna hivatalos neve, nem intézmény, a Budapest lexikonban mindenesetre Rumbach utcai zsinagóga szócikk szerepel. Véleményem szerint mozgatandó. Pasztilla 2007. június 3., 14:58 (CEST)Válasz

szerintem jó igy, mivel az utca neve, ahol van Rumbach Sebestyén utca és nem Rumbach utca Csörföly D Csörföly D 2007. június 4., 02:08 (CEST)Válasz

Rumbach Sebestyén utcai zsinagóga alá mozgattam át magam is, ahogy láthatod. Igazad is van meg nem is.
Egyfelől ez a megjelölés tulajdonképpen köznyelvi (tudod, a Rumbach Sebestyén utcai zsinagóga), nem pedig valamiféle hivatalos név, a szerencsénk az, hogy a zsidóság is Rumbach Sebestyén utcai zsinagógaként emíti. De majdan, ha készül róla cikk, nagyon remélem, hogy a Bethlen Gábor téren található zsinagógát nem Bethlen Gábor téri zsinagóga, hanem Bethlen téri zsinagóga címen fogja megírni valaki. De például a helyrajzilag a Deák Ferenc téren található evangélikus templomot ostobaság volna Deák Ferenc téri evangélikus templomnak nevezni, ugyanis Deák téri evangélikus templom az ő becsületes köznyelvi neve, amit alátámaszt az egyházközség elnevezése is: Deák Téri Evangélikus Egyház. Szóval messzire vezet ez.... abba is hagyom. Pasztilla 2007. június 4., 08:41 (CEST)Válasz

Deák téri evangélikus templom igy is van én alkottam (a cikket) Csörföly D Csörföly D 2007. június 4., 10:09 (CEST)Válasz

Mélyen egyetértek P elvtárssal: fő a nemes eccerűség. Tekintve, hogy a templomnak se egyik, se másik nem a hivatalos neve (az még annak idején az őt építtető hitközségé volt), a mindenki által használt Rumbach utcai zsinagóga tűnik a legmegfelelőbbnek. – Bennó  (beszól) 2007. június 4., 10:14 (CEST)Válasz
Sőt mi több, át is mozgattam. Megjegyezném a tisztelt feleknek, hogy a vezetéknév+személynév típusú utcaneveket az isten adta nép a legritkább esetben használja teljes formájukban – tegye fel a kezét, aki például Kossuth Lajos térként emlegeti a Kossuth teret... (lásd még volt Lékai tér, Bethlen tér, Bokányi utca), sőt olyan példánk is akad, amikor ezt a hivatalos névhasználat is szentesítette: Kodály körönd. Van persze kivétel is, a Hámán Kató út és az Asztalos János park például valamiért mindig kimondatott a régi szép időkben. Tanúsíthatom viszont, hogy egyetlen eleven pesti se hívta sose az utcát Rumbach Sebestyén utcának, csakis Rumbach utcának. :o) – Bennó  (beszól) 2007. június 4., 10:23 (CEST)Válasz
(én mindig is Rumbach Sebestyén utcának hívtam, bár nem vagyok hétkeri Csörföly D Csörföly D 2007. június 4., 11:48 (CEST))Válasz
Asztalos kapcsán, hogy miért mondatott ki: mert nem mindig egyértelmű a kontextusból kifolyólag sem. Ugyanezért emlegetünk Krúdyt, Mikszáthot, Radnótit, Örkényt, de nem emlegetünk Józsefet, Szerbet, ezeket mindig kimondjuk az azonosalakúság mián stb. Pasztilla 2007. június 4., 10:45 (CEST)Válasz

Hogy maga milyen okos... Csak vigyázzon, nehogy lángot kapjon a világ a maga zsenialitásának fáklyaként lobogó tüzétől. :o) – Bennó  (beszól) 2007. június 4., 11:08 (CEST)Válasz

továbbra sem értek egyet

[szerkesztés]
  1. szerintem hasznosabb végigírni az olyan kis utcák nevét, amit kevesebben ismernek, az egyértelműség kedvéért is, főleg akkor ha több hasonló nevű utca is van, vagy ha ugyanolyan nevű utca több kerületben is van.
    Az ismertebb nevű utcáknál/tereknél lehet hogy jobb az egyszerű forma. pl Deák tér.
  2. Más helyeken pl {{bplex}} is a teljes nevet használják
  3. A WP nem (elsősorban) pestieknek szól (nem is belvárosiaknak vagy hétkerületieknek), tehát a pesti rövid szóhasználat használata nem lehet indok.

Csörföly D Csörföly D 2007. június 4., 11:47 (CEST)Válasz

  1. Nem hogy több utca nincs e néven, hanem hasonló sincs.
  2. Az egyszerűség és az egyértelműség között kell megtalálni a középutat. Azt remélem, hogy a milliónyi Rumbach utcai zsinagógát (az egész földön egyetlen ilyen van), csak nem fogják összekeverni mással. – Bennó  (beszól) 2007. június 4., 12:16 (CEST)Válasz


OK ebben az esetben nem - maradjon a cím akkor, de sok olyan ucca van ahol több változat szerepelhet.

(Szerkesztési ütközés után)

  1. Az egyértelműsítést szolgálja a szócikkben feltüntetett, házszám stb. szerinti pontos elérhetőség, ottan van, hogy Rumbach Sebestyén utcában található.
  2. Nem feltétlenül gondolnám, hogy pont az ismertebb nevű utcáknál lehet csak rövidíteni, egyrészt micsoda diszkrimináció ez? :-o másrészt pont Deák térből lehet vagy háromszáz Magyarországon, mégsem írjuk Budapest V. kerületi Deák Ferenc téri evangélikus templomnak, mernem. Amíg nem hivatalos nevén, mondjuk Budapesti Zsidó Hitközség Rumbach Sebestyén Utcai Kis Zsinagógája szerepel, addig a köznyelvi és leggyakrabban használt alak a megoldás. Lásd Deák tér megint.
  3. Bocsánat, a Budapest lexikonban éppen hogy a rövid nevet használják, már az én kiadásomban legalábbis.

Pasztilla 2007. június 4., 12:29 (CEST)Válasz

Nekem tetszik a szöveg, gratulálok hozzá. Esetleg akinek vizsgaidőszakban van ideje beleolvasni a Budapest zsinagógái című könyvbe, ott még több érdekes információt talál. Drkazmer 2007. június 16., 23:12 (CEST)Válasz

elrejtve

[szerkesztés]

kiszedtem, hogy „elrejtve, magas épületek között” van. azt nem mondanám, hogy el van rejtve, a körülötte lévő épületek kb. olyan magasak, mint maga a zsinagóga. elrejtve pl. a miskolci belvárosi evangélikus templom van, ha nem tudod, hogy ott van, sose találnád meg a kapualjból nyíló belső udvarban. a fotóhoz gratula, pont errefelé jártam múlt héten, és megakadt a szemem az épületen, eltűnődtem, hogy lehet ilyen szűk utcában úgy lefotózni valamit, hogy látszódjon is a képen. – Alensha sms 2009. április 8., 02:00 (CEST)Válasz