Vita:Kriegsmarine
Új téma nyitásaLink
[szerkesztés]Szia, azért nem ártana bele néhány német link legalább - még akkor is, ha angolból fordítod. Nézem a szakaszcímeket, és közben eszembe jutott a következő kérdés: a tengeralattjáró esetében ott van az U-Boot (ez amúgy egyes számú alak), de az összes többi mellett hiányzik. Ez szándékos? Csak kérdezem... Kata 2007. március 25., 09:39 (CEST)
- Egy német linket találtam hirtelen. Azt be is raktam --Dili 2007. március 25., 10:05 (CEST)
Amit tudtam, annak beírtam a német nevét, az U-Boot ne árválkodjon. Amúgy Unterseeboot. (=szó szerint víz alatti hajó rövidítése). Kötőjeles, nagybetűs.
- Köszönöm, hogy segítesz :). Én nem tudok németül, ezért jó ha van valaki aki tud (mégiscsak német vonatkozású cikk). Az U-Boot nem "Unterseeboot"? --Dili 2007. március 25., 10:05 (CEST)
- Most megfogtál, a hosszú alakot nem használtam soha. Knnyen elfordulhat. Kijavítottam Unterseebootra, benne volt a helyesírási szótárban, a nagyban nem. Kata 2007. március 25., 10:27 (CEST)
Utána lehetne nézni annak a Regenbogen hadműveletnek, mintha emlékeznék Szivárvány hadműveletre, illetve ugyanezen szakaszban a Wikinger hadművelet is lehet, hogy egyszerűen Viking hadművelet. Kata 2007. március 25., 09:51 (CEST)
- A hadműveletek nevét nem tudom mennyire lehet magyarosítani, mert a múltkor is lemagyarosítottam a Cerberus hadműveletet, Kerberosz hadműveletre, aztán utánna láttam hogy mégis Cerberus volt. A Szivárván hadműveletet néztem a Google-n de ott nem igazán találtam 2.vh-s témában. Főleg valami palessztin-izraeli hadműveletet talált, ha jól láttam. --Dili 2007. március 25., 10:05 (CEST)
Most nézem ezt a német oldalt, itt pedig már egybeírják az Uboot-ot. Azt hiszem beleeshetett a helyesírási változtatásokba, én még a régi helyesírással írok. Hmm, lehet hogy meg kellene kérdezni valakit, mert túl sokszor szerepel a neve. Kérdezzük meg Stellert! Amúgy békén is hegylak, csak egy kicsit belenémetesítettem, kiírtottam belőle az angol dolgokat, mégiscsak német tárgyú lap. Kata 2007. március 25., 09:58 (CEST)
Referálás eredménye
[szerkesztés]Wikipédia:Referálás/Kriegsmarine
Kiemeltszavazás eredménye
[szerkesztés]Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Kriegsmarine
Melyik volt a 2 megmaradt hadihajójuk?
[szerkesztés]Nem tudja valaki melyik 2 hadihajójuk maradt meg a háború végére?
-- ny miheznemkelladmin? 2008. január 30., 18:24 (CET)
- Az angol wiki nézegetése után, szerintem az egyik hajó az SMS Hessen, amelyet a Szovjetunióba szállítottak és Tsel néven továbbra is szolgálatban állt (igaz "célponthajóként", szóval nem tudom mennyire számít). Szinte ugyanez a helyzet a Prinz Eugennal, csak ezt az amerikaiak használták célpontként. Megmaradt a Leipzig és a Nürnberg is, ezeket csak a háború után, 1946-ban, illetve 1961-ben süllyesztették el vagy bontották szét. Segédcirkálók közül pedig a Togo és a Hansa élte túl a háborút. - Dili vita 2008. január 30., 19:22 (CET)
"Admirális felügyelő"?
[szerkesztés]Ez volna az Admiralinspekteur helyes magyar fordítása?
-- ny miheznemkelladmin? 2008. január 30., 18:33 (CET)
Tengeralattjárók szakasz
[szerkesztés]- "A X típus egy kis aknatelepítő, a XIV típus pedig egy, a távoli tengeralattjáró hadműveletek támogatására specializált tengeralattjáró volt."
Mi az, hogy távoli hadműveletek? Távolsági? Csendes-óceáni?
- "A XXI és a XXIII típusú tengeralattjárók, az úgynevezett „Elektroboot”-ok ellenálltak a Szövetségesek tengeralattjáró-ellenes taktikájának"
Ez kicsit a levegőben lóg. Le kéne írni, hogy milyen módon.
-- ny miheznemkelladmin? 2008. január 30., 20:35 (CET)
- Távolinak hadműveletnek szerintem az Amerika keleti partjainál zajló események számítottak. Az elektrobootok meg azért álltak ellen (ez tényleg fura kifejezés) a Szövetségeseknek, mert sokáig tudtak a víz alatt maradni, mivel nagy volt az akkumulátor-kapacitásuk. Ezáltal nem kellett feljönniük a víz felszínére, (még a töltés idejére sem, mert a légperiszkóp miatt lehetett járatni a motort a víz alatt is, ami töltötte az aksit) így a repülőgépek, és hajók nem tudták kilőni őket. Legalábbis én így magyaráznám. - Dili vita 2008. január 30., 21:49 (CET)
"Spanyolország partjainál járőröztek, abból a célból, hogy kiprovokálják a nemzetközi fegyverembargót" ?
[szerkesztés]"a német hajók [...] Spanyolország partjainál járőröztek, abból a célból, hogy kiprovokálják a nemzetközi fegyverembargót"
Izé, hogy is volt ez? :)
-- ny miheznemkelladmin? 2008. január 30., 22:38 (CET)
A kiemeltszavazás eredménye
[szerkesztés]Itt: → Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Kriegsmarine (másodszor). Szajci reci 2008. február 11., 20:56 (CET)