Vita:Jeanne d’Arc kulturális hatása
Új téma nyitásaEz igen!
[szerkesztés]Bravo! Tetszik a kitartásod. --Konstant vita 2014. november 10., 18:51 (CET)
Hát ennél a cikknél sajna nem sokáig tartott a kitartásom , már négy éve itt rostokol és még 2/3-a lefordítandó... --Sasuke88 vita 2014. november 10., 20:46 (CET)
Tudod sokan azért nem segítenek, mert nem akarnak téged megelőzni, mert te akarod megcsinálni. Szeretnéd ha valaki segítene? --Konstant vita 2014. november 11., 18:40 (CET)
Ő, ezt kifejtenéd egy kicsit bővebben? O.O Ezt a szócikk-kezdemény azért van allapomon, mert Alensha ragaszkodott hozzá annak idején. Mivel előtte sem volt túl nagy érdeklődés a téma iránt, gondoltam senkit sem fog zavarni, ha itt van ez az allap. Természetesen minden segítséget köszönettel elfogadok, (akár mangákról/animékről is lehet jönni cikket írni, mivel jóformán egyedül szerencsétlenkedek az egész témakörben). --Sasuke88 vita 2014. november 11., 18:55 (CET)
Ajánlott változtatások
[szerkesztés]Kedves Sasuke88, szeretnék egy-két kérést intézni hozzád. Bizonyára látod, hogy sok ídőt fektetek abba, hogy fel tudjad majd tenni a szócikkek közé. Az egyik kérés, hogy ha jónak találod a fordítást akkor leválasztanád-e (vagy valaki) a / jel utáni angol részt? Másik, hogy a szobroknál összevonást javaslok Emmanuel Frémietitt szobormásolatainál. Azaz az évszámok is egy részben lennének egymás alatt, vagy zárójelben a városnevek mögött. mert hiszen ezek ugyanúgy néznek ki és elég sok van belőlük. Mi a véleményed? --Konstant vita 2014. november 17., 21:16 (CET)
Igen, folyamatosan figyelem a munkád és még egyszer köszönöm, hogy vállaltad a cikkek megírását. Persze, az angol szöveg eltávolítását és a fordítás ellenőrzését vállalom. A Frémiet-szobrokat szerintem is össze lehetne vonni. --Sasuke88 vita 2014. november 17., 22:34 (CET)
The Maid of Oranges (A narancs szolgálóleánya? túl szatirikus lenne) - ezt így nem találom, de Maid of Orléans az van. --Konstant vita 2014. november 20., 18:48 (CET)
- Javítottam, bár el tudnék képzelni hozzá egy ilyen angol címet, mivel tényleg egy szatirikus műről van szó. (A maid egyébként simán hajadont jelent ebben az esetben.) Hamarosan nekilátok majd az angol szövegek ígért eltávolításának és más egyéb javításnak. --Sasuke88 vita 2014. november 21., 13:57 (CET)
Új Lap
[szerkesztés]Valaki nyomna egy ellenörzési gombot? Konstant vita 2019. március 9., 14:13 (CET)
- @Konstant: Kész . Hatalmas köszönet illet, hogy bejezted ezt a szócikket! Ha lesz időm, majd átfutom. – Sasuke88 vita 2019. március 9., 14:50 (CET)
Kedves vagy. Csak egy film elég volt róla megnéznem és eszembe jutottál. Konstant vita 2019. március 9., 21:57 (CET)
Két fordítási hiba
[szerkesztés]1. A „komikus opera“ valószínűleg opéra comique lehetett az eredetiben, ami nem jelent feltétlen vígoperát, csak annyit, hogy a zeneszámokat prózai részek kötik össze, de a cselekmény akár tragikus is lehet. Maradhat az eredeti francia kifejezés. 2. A „művészi dal“ art song lehetett angolul. Ezt egyszerűen dalnak szoktuk fordítani. Különben gratulálok! – Sir Morosus vita 2019. március 10., 08:11 (CET)
Kategórizálás
[szerkesztés]@Sasuke88, Konstant: majd alkalomadtán kategórizáljátok be a cikket a legjobb tudásotok szerint, mert Konstant átnevezéskor bentfelejtette a cikket a szerkesztői kategóriában, de csak abban van benne. (Hogy ez hány kattintársra van az OpenVMS-től azt ne kérdezzétek ) UTF48kézfogó-握手会-handshake 2023. augusztus 5., 23:20 (CEST)
- @UTF48 Köszi, hogy szóltál! Tényleg nem jó, hogy az én szerkesztői kategóriámban van még. Viszont van ötleted, hogy milyen kategóriá(k)ba illeszthető a cikk? Sasuke88 vita 2023. augusztus 5., 23:51 (CEST)
- Ha lett volna meg is csináltam volna UTF48kézfogó-握手会-handshake 2023. augusztus 5., 23:55 (CEST)
- Beraktam a Műalkotások kategóriába, jobbat nem tudok. Sasuke88 vita 2023. augusztus 6., 13:22 (CEST)
- Ha lett volna meg is csináltam volna UTF48kézfogó-握手会-handshake 2023. augusztus 5., 23:55 (CEST)