Vita:Chișinău
Új téma nyitásaEz a szócikk témája miatt a Földrajzműhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |
Vázlatos | Ez a szócikk vázlatos besorolást kapott a kidolgozottsági skálán. |
Nélkülözhetetlen | Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján. |
Értékelő szerkesztő: Torini (vita), értékelés dátuma: 2011. június 15. |
Elnevezés
[szerkesztés]Szerintem ha van magyar neve, akkor azt kéne legelőször leírni, és aztán a tööbit, mint Kolozsvárnál vagy Rozsnyónál.
Javasolnám átnevezni és átmozgatni Chişinău névre, az lenne a helyes. A Kisinyov a SZU-időkben használt orosz elnevezés, most meg már 2006-ot írunk. A cikkben megadott "Кишинэу" forma pedig a moldáv nyelvenk a Moldáv SZSZK-ban 1940 és 1989 között használt hivatalos cirirll átírása. Az lenne a legjobb szerintem, ha Chişinău lenne a szócikk, és erre mutatna egy redirekt a Kisinyovból.
Jelen ismereteim szerint a Kisinyov a helyes magyar írásmód, ennek az ellenkezőjéről még senki nem győzött meg. Mondtam, hogy régi (94-es) a helyesírási szótáram, de mutassatok egy újabbat. A cikkben megadott Кишинэу forma pedig a wiki moldovai nyelvű szócikkének a címe. - Antissimo 2006. augusztus 26., 10:56 (CEST)
A Földrajzi-név bizottság máshogyan ajánlja: Chişinău. Orosz forma ennek megfelelően ki. --VargaA 2007. március 14., 20:34 (CET)
- Soha nem hívták románul. Elekes Andor vita 2023. november 16., 15:50 (CET)
- Illetve egész pontosan Chișinău (mint ahogy most is e címen van), nem ş betűvel. Az ş csak helyettesítő akkor, ha nincs lehetőség ș betű létrehozására, azonban számítógépen manapság már lehetőség van erre. Alfa-ketosav vita 2023. november 17., 17:56 (CET)
- Érdemes lenne még a wikipédián is észrevenni hogy a Kisinyov magyar név román fordítása a Chișinău román szó. Jegyezzük meg, hogy 2023. november 18-a van, itt tartunk a magyar wikipédián, hogy ilyesmiről kell "komoly" vitát folytassunk. Elekes Andor vita 2023. november 18., 12:11 (CET)
Magyar elnevezése
[szerkesztés]Kisjenő Chişineu-Criş, erdélyi település magyar neve, Chişinău-t magyarul Kisinyovnak nevezzük, annak ellenére, hogy nem úgy írjuk le. Adam bozso vita 2017. december 13., 17:51 (CET)
- A nagykövetség oldalán is Kisinyov szerepel: Magyarország Nagykövetsége - Kisinyov vampeare vita 2018. november 2., 21:37 (CET)
A település magyar neve: Kisinyov. Ezt az elnevezést használja a Magyar Királyság harmadik katonai felmérésének áttekintő térképe 1910-ben: https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarorsz%C3%A1g_harmadik_katonai_felm%C3%A9r%C3%A9se#/media/F%C3%A1jl:Index_sheet_of_the_general_map_of_Central_Europe_(1-200_000).jpg Tekintsük ezt irányadónak a szócikk átnevezése során. Amúgy érdemes lenne észrevenni, hogy a szócikk elnevezésének két betűje sem létezik a magyar ábc-ben. Ébresztő. – Elekes Andor vita 2023. november 16., 15:17 (CET)
Chișinău vs Kisjenő
[szerkesztés]Mivel több helyen is problémák merültek fel a magyar nevek használatával (ugyanis ezek mindjárt az elején, vastagon szedve vannak a bevezetőben), ezért feltettem a kérdést a Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás)#Chișinău vs Kisjenő. Doncsecz vita 2021. április 25., 19:57 (CEST)
A szócikk átnevezésének megakadályozása
[szerkesztés]Nem lehet átnevezni a szócikket, ilyen kérés esetén az a hibaüzenet érkezik, hogy az átnevezés akadálya az, hogy már létezik ilyen szócikk. Ez a robotcenzori válasz nem felel meg a valóságnak. Nincs a magyar wikipédián Kisinyov elnevezésű szócikk. Jó lenne mellőzni a cenzúrát. Elekes Andor vita 2023. november 16., 15:22 (CET)
De van. Próbáld ki. Nincs robotcenzor. Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2023. november 16., 15:24 (CET)
- Kipróbáltam, nincs olyan szócikk hogy Kisinyov. Eldöntöttétek először, másodszor és mindenfokon hogy ezt a várost románul, a román ábc betüivel kell elnevezni, akkor is ha van magyar neve. Ezt hívják cenzúrának. Ráadásul még csak meg sem próbálkoztok azzal, hogy észérvekkel indokoljátok az álláspontotokat. Elekes Andor vita 2023. november 16., 15:37 (CET)