Sablonvita:Hivatkozás/Könyv
Új téma nyitásaEgy igazi baj van ezzel a citebookkal: nem tudni, milyen szabvány formátumát követi a végleges forma kialakításában. Erről meg kéne egyezni. Ami látszik: évszámkiemelős angolszász minta, a magyar gyakorlat viszont színes mint a szivárvány eső után. Elfogadott szabványt kínál az ItK (Irodalomtörténeti Közlemények) például, de szinte minden folyóiratnak, kiadónak megvan a maga szisztémája. – Bennó (beszól) 2007. április 20., 10:23 (CEST)
Talán kikellene írni a regisztrációs oldalon, hogy "Csak angol nyelvtudással regisztrálhatsz" :-) - Üdv. » KeFe « vitalapom 2007. április 22., 06:22 (CEST)
pp. vagy o. ?
[szerkesztés]Latinosan vagy magyarosan? A következőben például jobb lenne a „pp.”:
- Yetts, W. Perceval (1916). Eight Immortals. London: Journal of the Royal Asiatic Society (JRAS), pp. 773-807., XXI. (Nyolc Halhatatlan)
mert most ez lesz belőle:
- Yetts, W. Perceval (1916). Eight Immortals. London: Journal of the Royal Asiatic Society (JRAS), 773-807., XXI. o. (A Nyolc Halhatatlan)
Karmelaposta 2007. szeptember 30., 19:59 (CEST)
- Én a magyar mellett lennék, ha paraméterezéssel megoldható, hogy az "o." jó helyre kerüljön.--Dami reci 2007. szeptember 30., 20:19 (CEST)
- Illetve, nincs ennek valami elfogadott formája (a wikin kívül)?--Dami reci 2007. szeptember 30., 20:20 (CEST)
Nincsen igazán általánosan használt magyar konvenció.
Megkérdeztem Pataki Mártát, aki művelődéstörténész és jól ismeri a magyar gyakorlatot. Ezt írja:
ahány ház, annyi szokás, „oldal” nem jó, helyette „o.” Mi a Bennóval ezt használjuk itt a wikin, ez igazán magyaros, de helyes a latin p. (pagina nyomán) is.
Karmelaposta 2007. szeptember 30., 20:52 (CEST)
- Az o./pp. különbséget leszámítva a példahivatkozásaid (illetve amit a sablon generál) formában és sorrendben követi a magyar gyakorlatot?--Dami reci 2007. szeptember 30., 21:22 (CEST)
- A p gyönyörű és nemzetközi használatban azonnal bárkinek érthető, de én is a magyaros mellett volnék, sőt mi több, az ItK-szabvány az elhagyását javasolja olyan helyzetben, amikor totál egyértelmű, hogy mást nem jelenthet a szám. Amikor azt írom, hogy Szerző, Könyvének címe, 776, akkor a hülye se téveszti el, hogy ez a legutolsó adat oldalszám kell legyen, felesleges szaporítás odaírni melléje bármit is. Azért itt listáznám az egyéb elfogadottakat, mert látom, hogy a többes számmal gondok vannak:
- pp. a p többes száma, jelentése: "oldalak": 101–103. pp.
- sq. vagy sqq. oldalszám mellett azt jelenti: "és a következő/következők", egyesek erősen ellene vannak, mondván, hogy akkor már tessék kiírni, az se kisebb hely meg fáradság. Magyar változata: sk. és skk.
- – kivBennó 2007. szeptember 30., 21:27 (CEST)
Cheryvel egyszer már nekiálltunk. Sajnos az a baj, hogy nincs EGY magyar gyakorlat, van ezer és egy gyakorlat. Asszem az lesz, hogy a kicsit todományosabb érdeklődésű kollégákkal egyeztetünk, és aztán ki kéne választani, ha kell, szavazással a formációt, mert ebből még lesznek gondok. – kivBennó 2007. szeptember 30., 21:29 (CEST)
halkan megjegyezném, hogy igen sok cikkben írtam már o. helyett p.-t, és ha megszavazzátok, hogy mostantól mindenhol o. legyen, akkor szóljatok kedves édesanyátoknak, mert ő fogja mindenhol javítani, nem én… :P – Alensha üzi 2007. szeptember 30., 22:51 (CEST)
Magyarosítani és népszerűsíteni kéne ezt a sablont
[szerkesztés]Ezzel a sablonnal szerintem megkönnyíthetnénk az egységes hivatkasok kialakítását. Karmelaposta 2007. szeptember 30., 20:04 (CEST)
- Egyrészt a sablonmester kezeli ezt a sablont, ami már önmagában nagy könnyebbség, másrészt a
{{hiv-web}}
(?) illetve{{cite web magyar}}
formájára kellene magyar változat/fordítósablon. Az angolokat mindenképp meg kell tartani egyrészt az egyszerűség miatt, másrészt mert a használatukat segítő eszközök és programok (pl. Zotero) csak az angolt ismerik.--Dami reci 2007. szeptember 30., 20:23 (CEST)
- Amikor megírtam ennek a sablonnak az XML-leírását a Sablonmesterhez (SM), reméltem, hogy nem csak magamnak fogok ezzel segíteni. Miután ezt IRC-n (egy picit boldogan) bejelentettem, egyböl le lettem szólva, mondván: a SM elég átláthatatlanul mutatja a paramétereket. Úgyhogy erröl ennyit. Ha esetleg mégis valaki úgy gondolja, hogy nem akarja megtanulni sem a paraméterek neveit sem azok összefüggéseit, hanem inkább megírja SM-el és nézni is fogja annak rózsaszín alsó sorát, amiben a segítségeket írja ki a program, akkor ennek örülni fogok. Esetleg írhatnátok ide, hogy sokan használják-e ezt a sablont SM-el és hogy egyáltalán használható-e maga az SM program? Kíváncsi vagyok erre. --Taurus1047.5 2007. szeptember 30., 21:49 (CEST)
Language
[szerkesztés]{{cite book |author= Simonyi Károly |authorlink= Simonyi Károly |title= [[A fizika kultúrtörténete (könyv)|A fizika kultúrtörténete]] |publisher= Akadémiai Kiadó |year= 1998 |edition= 4. átd. kiadás |language = magyar |id= ISBN 9630575612}}
Ezt még hozzá kéne igazítani a {{hivnyelv}}
(?)-hez!
Most ez lesz belőle:
Simonyi Károly (1998). A fizika kultúrtörténete, 4. átd. kiadás (magyar nyelven), Akadémiai Kiadó. ISBN 9630575612.
És ezzé kéne lennie:
Simonyi Károly (1998). A fizika kultúrtörténete, 4. átd. kiadás , Akadémiai Kiadó. ISBN 9630575612. (magyarul)
Karmelaposta 2008. augusztus 7., 21:48 (CEST)
Szerintem nem ezzé kéne lennie! Először is, a magyar nyelvű könyvekhez halálosan felesleges megadni a nyelvet, másodszor pedig rossz helyen van az évszám, mivel azt a kiadó és a város után szokás megadni. Bináris ide 2008. augusztus 7., 21:50 (CEST)
Hogy egyéb hiba is van a sablonban, az könnyen lehet. Én kizárólag a language paraméter hatására akartam felhívni a figyelmet. (Képzeld a magyar helyébe, hogy angol, nem az a lényeg.) Karmelaposta 2008. augusztus 7., 22:01 (CEST)
- A megoldáshoz ki kell venni a forráskódból a "nyelven"-t és bottal átírni az összes előfordulást. Mivel gyakran használt sablon, nem tartanám szerencsésnek, hogy a sablonba építsünk egy ragozási táblázatot. Helyette talán együtt tudunk élni ezzel az eltéréssel a
{{hivnyelv}}
(?) sablonhoz képest. – Dami vita 2008. augusztus 7., 22:06 (CEST)
Én együtt tudok vele élni, de akkor mi a csudának volt a hivnyelv szavazása? Karmelaposta 2008. augusztus 7., 22:17 (CEST)
Helyes forrásjelölés
[szerkesztés]Példa: Kis Kázmér: A lepkék nemi élete, in: Lepkológiai füzetek, 2008/10, 23-45. old., Akadémiai Kiadó, Budapest, 1978 (elektronikus változat URL-je) ISBN xxxxxxxxx
vagy: Kis Kázmér: A lepkék nemi élete, Akadémiai Kiadó, Budapest, 1978, 34-45. old. (elektronikus változat URL-je) ISBN xxxxxxxxxx
Vagy: Nagy Képes Világtörténet. Főszerkesztő: Marczali Henrik, (URL: Fejezet, fejezetcím) Ez utóbbi esetben felesleges sok részletet megadni, mert szócikk van a könyvről. Ezek csak példák, a józan ész szabályai szerint lehet fejleszteni. – Mazarin(itt meggyónhatsz) 2008. augusztus 9., 23:03 (CEST)
Abszolúte egyetértek, az a bizonyos könyvtári szabvány is így kívánja meg. – Μαθθαίος Δαμασκηνός Vita 2009. július 17., 15:45 (CEST)
Egyes paraméterek nem jelennek meg
[szerkesztés]Például ebből:
* {{Cite book | coauthors = szerk. Voinovich Géza, Keresztury Dezső | title = Arany János Összes művei | edition = kritikai kiadás | location = Budapest | year = 1951 }}
Csak ez lesz:
- Arany János Összes művei, kritikai kiadás (1951)
tehát lenyeli a coauthors-t és a location-t.
Ráadásul nem is az kéne nekem, hogy 1951, hanem az, hogy 1951-től, de hát azt végkép nem érti.
Karmelaüzenőlap 2009. október 19., 22:27 (CEST)
- Az editor paraméter nem jó a szerkesztők megadásához? PiPi69e vita 2009. október 29., 17:36 (CET)
- Ja és ha jól vettem észre, coauthors csak akkor jelenik meg, ha van author. PiPi69e vita 2009. október 30., 00:09 (CET)
Editor paraméter
[szerkesztés]Ha nincs szerző, csak szerkesztő, akkor nem lehetne elérni, hogy ne a szerkesztő legyen elöl, hanem a cím? PiPi69e vita 2009. október 29., 17:36 (CET)
+1. Pasztilla 2009. november 28., 22:40 (CET)
Kiadás éve címleírás legvégén zárójelben. Miért?!
[szerkesztés]Kiadás éve címleírás legvégén zárójelben. Miért?! Pasztilla 2009. november 28., 22:40 (CET)
Ez legyen a legnagyobb bajunk a jelenlegi kuplerájos sablonnal... Úgy rossz, ahogy van. Bennófogadó 2009. november 28., 23:59 (CET)
Author
[szerkesztés]A szerzők(k) neve után lehetne pont (.) helyett kettőspont (:), ez ugyanis zavaró abban az esetben amikor a szerző(k) neve röviditve van: pl. Moravčík, J.. Taz vita 2010. május 23., 14:12 (CEST)
De miért nincs felsorolva az | author = paraméter? --PkunkArd-Oifig an Phoist 2012. december 19., 10:58 (CET)
Teljes leírás
[szerkesztés]Hol van egy teljes leírás? Hogyan lehet többkötetes mű köteteire hivatkozni?
– Peyerk vita 2010. szeptember 23., 21:13 (CEST)
Sajnos még nincs. Évek óta készülünk nekiveselkedni. Ha minden igaz, nemsokára lesz címleírási helyzetrendezés. Bennóiroda 2010. szeptember 23., 22:51 (CEST)
Írásjelek
[szerkesztés]Van annak valami oka, hogy a sablon a szerkesztő(k) neve után kettőspontot rak, a szerző neve után meg pontot? És azt sem értem, hogy miért van kettőspont a kiadás helye után. Itt lehet látni minderre példát. --Rlevente üzenet 2013. május 29., 10:03 (CEST)
ISBN
[szerkesztés]Nem csak az author paramétert nem látni, mint arra fentebb felhívták a figyelmet, de az isbn= sem szerepel. Hogyan is értendő hogy a teljes változat kevesebb elemet tartalmaz, mint a leggyakrabban használt mezők??
Még egy megjegyzés. Azt mondja a leírás, hogy a rövidített utónév után, bizonyos esetekben egy többlet-pont kerül, és ennek elkerülésére nincs praktikus mód. Praktikus módnak nem elfogadható, hogy nem írunk a sablonba pontot a rövidített keresztnév mögé? A példát követve ez esetben ebből:
- {{cite book | last=Invisible | first=M | title=Mysterious book}}
ez lesz:
- Invisible, M. Mysterious book.
Garamond vita 2019. július 1., 12:14 (CEST)
Oldalszám
[szerkesztés]Sok helyen, pl. "Irodalom" szakaszokban látni, hogy a magyarban szokásos módon próbálják megadni a mű terjedelmét, amire viszont az eredeti angol sablon kifejezetten felhívja a figyelmet, hogy a |page v. |pages paraméter nem való. Szerintem, vagy ki kellene egészíteni a leírást, hogy ne is próbáljuk a terjedelmet beleerőszakolni a paraméterbe, (a sablon látható módon mindenképpen pontot tesz a megadott oldal számához, tehát nyelvtanilag terjedelemként semmiképpen sem helyes...), vagy érdemes lenne egy kapcsolót berakni (hasonlóan az angol |nopp paraméterhez) ami azt mondaná meg, hogy itt nem oldalszámról van szó, hanem terjedelemről, és ilyenkor nem tenne pontot, esetleg zárójelbe is tenné a számot, jobban hangsúlyozva, hogy nem oldalhivatkozásról van szó (nyilván ilyenkor csak számot tartalmazhatna, vesszőt, kötőjelet nem).
Tudtommal sajnos a magyar hivatkozási szabályok nem térnek ki a terjedelem megjelenítésének formájára (https://hu.wikipedia.org/wiki/Szerkeszt%C5%91:Benn%C3%B3/C%C3%ADmle%C3%ADr%C3%A1s), de sok helyen alkalmazzák a zárójeles formát. JSoos vita 2020. szeptember 9., 23:58 (CEST)
Nyelvrövidítések támogatása
[szerkesztés]Azért kérném a következő módosítás elvégzését, mert a sablon műszaki védettségű:
({{{language|}}} nyelven)
helyett:
({{#language:{{{language|}}}|hu}} nyelven)
és hogy „en nyelven”, „hu nyelven” stb. helyett a nyelvrövidítések megadásakor is angol nyelven, magyar nyelven stb. jelenjen meg. Alfa-ketosav vita 2021. október 23., 18:31 (CEST)