Mongol cirill ábécé
Megjelenés
A módosított cirill betűs írás Mongólia hivatalos írása, mely az ország hivatalos nyelve a halha nyelvjárás leírására szolgál. A korábbi, arámi eredetű ujgur-mongol írást váltotta fel 1941. március 25-én a Mongol Népi Forradalmi Párt és a mongol kormány határozatára az új írás.
A mongol cirill ábécé és annak átírása
[szerkesztés]Cirill betű | Magyaros (népszerűsítő) átírás | Betűhű tudományos átírás[1] | Magyar kiejtés szerint |
---|---|---|---|
А а a | a | а[2] | |
aa | á | ā | á |
Б б | b | b | b |
В в | v | w | v |
Г г | g | g | g |
Д д | d | d | |
Е е | je[3][4] | ye | je |
'еэ | jé | yē | jé |
'еө | jő | yȫ | jő |
Ё ё | jo[3][5] | yo | ja |
ёо | jó | yō | jaa |
Ж ж | dzs | ǰ | dzs[6] |
З з | dz | j | dz[7] |
И и | i | i | i |
Й й | j | i | j |
ий | í[8] | ī | í |
К к[9] | k | k | k |
Л л | l | l | l |
М м | m | m | m |
Н н | n | n | n |
О о | o | o | a[10] |
оо | ó | ō | aa |
Ө ө[11] | ö | ö | ö[12] |
өө | ő | ȫ | ő |
П п | p | p | p |
Р р | r | r | r |
С с | sz | s | sz |
Т т | t | t | t |
У у | u | u | o[13] |
уу | ú | ū | ó |
Ү ү[11] | ü | ü | u[14] |
үү | ű | ǖ | ú |
Ф ф[15] | f | f | f[16] |
Х х | h | x | h[17] |
Ц ц | c | c | c |
Ч ч | cs | č | cs |
Ш ш | s | š | s |
Щ щ[18] | scs | šč | lágy s |
Ъ ъ | - | ’ | Önálló hangértékkel nem rendelkezik, csak a helyesírásban van szerepe[19] |
Ы ы | í | ī | Önálló hangértékkel nem rendelkezik, csak a helyesírásban van szerepe[20] |
Ь ь | i | ’ | Önálló hangértékkel nem rendelkezik, csak a helyesírásban van szerepe[21] |
Э э | e | e | i[22] |
ээ | é | ē | é |
Ю ю | ju[3][23] | yu | ju |
юу | jú | yū | jó |
юү | jű | yǖ | jú |
Я я | ja[3] | ya | ja[24] |
яа | já | yā | já |
Átírási mutatvány
[szerkesztés]- Cirill
Мөcөн дээр мөнгөн aягa
- Magyaros (népszerűsítő) átírás
Möszön dér möngön ajaga
- Betűhű tudományos átírás
Mösön dēr möngön ayaga
- Magyar kiejtés szerint
Möszön dér möngön ajag
- Fordítás
Jégen ezüstcsésze (mongol találós kérdés, megoldás: Hold)
- Szószedet
- мөc, мөcөн (mösz, möszön | mös, mösön): jég
- дээр (dér | dēr): valamin felül/fölül, fenn/fönn, rajta, rá, fel/fel
- мөнгөн (möngön | möngön): ezüst
- aягa (ajaga | ayaga): csésze (lapos, általában igen díszes, ezüstből készült hagyományos mongol ívó csésze)
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának mongol szakán előírt átírási szabályzat
- ↑ Nem ajakkerekítéses a ("palócos" rövid á)
- ↑ a b c d Meglágyítja az előtte álló mássalhangzókat. Ez az átírásban csak a д, н és т betűket érinti, ezek átírása rendre gy, ny és ty lesz. Ebben az esetben a lágy mássalhangzó után a lágyító j-t nem írjuk át, csak a betű magánhangzó-értékét, például: Нямбуу → Nyambú
- ↑ Ö hangot tartalmazó szavakban jö-nek, máskor je-nek írjuk át, például: Есөнбулаг → Jöszönbulag és Есдүгээр → Jeszdügér
- ↑ Magas hangrendű szavakban jö-nek, mély hangrendűekben jo-nak írjuk át, például: ёсөн → jöszön és Ёндон → Jondon
- ↑ Félzöngés, lágy dzs
- ↑ Félzöngés dz
- ↑ Szó végén megmarad -ij alakban, például: Хэнтий → Hentij
- ↑ Csak idegen szóban
- ↑ Közel a magyar köznyelvi a-hoz
- ↑ a b Az Үү és Өө betűket néha Її és Єє helyettesíti, mikor orosz billentyűzetet vagy szoftvert használnak, amely nem támogatja ezeket a karaktereket.
- ↑ Kevésbé ajakkerekített hang a magyar fül többnyire u-nak vagy o-nak hallja
- ↑ Nyelv tövénél képzett hang, melyet a magyar fül o-nak hall
- ↑ Középen képzett hang, melyet a magyar fül u-nak hall
- ↑ Csak idegen eredetű szavakban
- ↑ A mongolok gyakorlatilag p-nek ejtik
- ↑ Zörejes, nyelvtövi réshang, mint a magyar ihlet szóban
- ↑ Csak orosz nevekben
- ↑ A mongolban csak mélyhangrendű igékben, önfelszólító esetben fordul elő. явъя – yaw’ya, олъё – ol’yo, de ugyanígy aposztróffal – ирье – ir’ye, идье – id’ye Ld. „ишигний” és nem „ишигны” (kecskegidának a…) és „имжээс” és nem „имжаас” („kengurutól”)
- ↑ A ы a névszóragozásban játszik szerepet, és ott is csak tárgy és birtokos esetben és csak mélyhangrendű szavakban és azokon belül is csak azokban, amik nem и, ь, г, ж, ч, ш – re végződnek
- ↑ Rövid i, mely б в г м л és р előtt újra и-re változik
- ↑ Igen zárt, magyar fül számára majdnem i
- ↑ Magas hangrendű szavakban jü-nek, mély hangrendűekben ju-nak írjuk át, például: Наваан-Юндэн → Naván-Jünden és Юмжаагийн → Jumdzságín
- ↑ De yaa vagy iyy az ilyen igealakok végén: aвъя, явъя
Irodalomjegyzék
[szerkesztés]- Kara György: Mit kell tudni Mongóliáról. Budapest: Kossuth Könyvkiadó. 1982. 131. o.
- Kara György: Mongólia. (hely nélkül): Panoráma. 1979. 68–70. o.
- Kara György (szerk.): Mongol-magyar kéziszótár. Budapest: Terebess Kiadó. 1998. 5–9. o.
Kapcsolódó szócikkek
[szerkesztés]Külső hivatkozások
[szerkesztés]A Wikimédia Commons tartalmaz Mongol cirill ábécé témájú médiaállományokat.