Johannes Robert Becher
Johannes Robert Becher | |
Élete | |
Született | 1891. május 22. München |
Elhunyt | 1958. október 11. (67 évesen) Berlin |
Sírhely | Dorotheenstadti temető |
Szülei | Heinrich Becher |
Házastársa |
|
Pályafutása | |
Jellemző műfaj(ok) | vers |
Kitüntetései |
|
A Wikimédia Commons tartalmaz Johannes Robert Becher témájú médiaállományokat. |
Johannes Robert Becher (München, 1891. május 22. – Berlin, 1958. október 11.) német költő és politikus. Az NDK himnusz szövegének költője és a Szovjetunió Nemzetközi Lenin-békedíjjal kitüntetettje.
Élete
[szerkesztés]Münchenben született magas rangú közhivatalnoki családban (apja főügyész volt), s már egyetemista korában verseket írt. Családjával szakított, már 1918-ban megtalálta a kapcsolatot a Spartakus-szövetséggel, majd belépett a német kommunista pártba. 1928-tól a Proletárforradalmi Szövetség egyik alapító tagjaként a szervezet folyóiratának, a Linkskurvénak a kiadója volt. Első baloldali szellemű írásai[1] miatt hazaárulás vádjával perbe fogták az 1920-as évek közepén, a nagy nemzetközi tiltakozás hatása alatt azonban a vádat ejtették. 1933-ban, a nemzetiszocializmus hatalomra jutása után Becher feketelistára került, törvényen kívüli lett, menekülnie kellett, Ausztrián, Svájcon, Csehszlovákián és Franciaországon keresztül a Szovjetunióba emigrált. Moszkvában az Internationale Literatur-Deutsche Blätter című antifasiszta folyóiratot szerkesztette. 1945-ben visszatért hazájába és a kulturális élet szervezőjeként lépett fel. 1953-1956-ig a Német Művészeti Akadémia vezetője volt, 1954-től az NDK kultuszminisztere. Berlinben halt meg 1958-ban.
Munkássága
[szerkesztés]Pályafutásának kezdetén az expresszionista líra egyik robusztus egyénisége volt. A német expresszionizmus aktivista szárnyának folyóiratában, a Die Aktionban is publikálta verseit. A 20. század eleje lázadó ifjúságának egész érzelmi skáláját nagy kifejező erővel szólaltatta meg első verseskötetében, a Diadal és bukás (Triumph und Verfall) címűben 1914-ben. A zaklatott korszak minden disszonanciája, elégedetlensége, megváltásvágya benne volt Becher ostorcsapásként csattanó mondattöredékeiben, vakmerő asszociációkon nyugvó képeiben.
Az első világháború alatt keletkezett verseiben a kétségbeesés és az undor hangja válik uralkodóvá. Európához (An Europa), Testvériesülés (Verbrüderung) verseit 1916-ban írta. A szilajon kavargó képek, megdöbbentő szókapcsolások, az eksztatikus-kozmikus tónus a pusztulás orgiáját eleveníti meg. Ugyanekkor a káosz lidércnyomásos látomása mögött felcseng a vágy a harmonikussá rendezett, széppé és humánussá nemesült mindenség után. Életének erről a korszakáról ad számot a költő Búcsú (Abschied) című befejezetlen életrajzi regénye 1941-ből.
Becher később megtagadta ifjúkori költészetének expresszionista formavilágát, de lírájában továbbra is érvényesült a nyelvi kifejezés hajlékonysága, képi- és színgazdagsága. Amint a weimari köztársaságban szaporodtak a válság jelei, annál szenvedélyesebben tagadta meg a régi, embertelen rendet, s ábrándszerű látomásként egy humanista társadalmi berendezkedésben reménykedett. 1933-tól, a fasiszta diktatúra idejétől a régi német értékek megmentésén és megőrzésén fáradozik. A jövőt az új szocialista emberformálástól reméli, magát is új, szocialista emberré formálja, azt vallja, hogy „az új művész sohasem újfajta formákkal kezdődik, az új művészet mindig az új emberrel kezdődik”.[2]
Az 1933-tól 1945-ig való kényszerű távollét a szülőföldtől szorossá és bensőségessé tette Becher viszonyát nemzetéhez. Emigrációjában a honvágy és a hűség érzései a súlyos megpróbáltatással küzdő hazához mondatják tollba költeményeit. Ezek a versek:
- Németország (Deutschland) (1934)
- Az ember, aki mindent elhitt (Der Mann, der alles glaubte) (1935)
- A boldogságkereső és a hét teher (Der Glücksucher und die sieben Lasten) (1938)
- Szonettek (Gesammelte Sonette) (1935-1938)
- Újjászületés (Wiedergeburt) (1940)
- Németország hív (Deutschland ruft) (1944)
Mint Andreas Gryphius, a harmincéves háború költője, Becher is egy új életre kelt Németországról álmodik A haza könnyei anno 1937 c. költeményében, ebből idézünk Garai Gábor fordításában:[3]
- Németország! Mivé tettétek, szóljatok!
- Erős, szabad haza lett? Becsület hazája,
- hol népé a vagyon s minden szaporusága?
- A közjóról vajon van még fogalmatok?…
- Bach-kantáták és fúgák: német hang diadalma!
- Szelíd-szép, Grünewald-festette égi kék!
- Hölderlin-himnuszokban ünneplő fény-igék!
- Ó, szín és hang s te szó; mind meggyalázva-csalva.
- Még a természet ellen nem készült itt merénylet?!
- Neckar s Rajna saját medredben folysz-e még?
- Kik lepték el gyermekkorom játszóterét?
- Feketeerdő s Boden tava ugyan mivé lett?…
A száműzetésben írt Becher-művek csak a második világháború után váltak ismertté Németországban. A hazatérése utáni költemények a hitleri birodalom összeomlását átélt német polgárok, s a feltámadás és a jövőbe vetett hit érzelmeit fejezik ki.
Az NDK himnusza, a Heimatlied Becher 1952-es Új német népdalok című kötetéből való.
Köteteiből
[szerkesztés]Versek
[szerkesztés]- Diadal és bukás (Triumph und Verfall) (1914)
- Költemények egy népért (Gedichte für ein Volk) (1919)
- Örök lázadásban (Ewig im Aufruhr) (1920)
- Hulla a Trónon (Der Leichnam auf dem Thron) (1924)
- Himnuszok (Hymnen) (1924)
- Válogatott költemények a száműzetés idejéből (Ausgewälte Gedichte aus der Zeit der Verbannung) (1946)
- Hohe Warte (1946)
- Hazatérés (Heimkehr) (1947)
- Sötétben botló nép (Volk im Dunkeln wandelnd) (1948)
- Új német népdalok (Neue deutsche Volkslieder) (1952)
- A századközép lépte (Schritt der Jahrhundertmitte) (1958)
Dráma
[szerkesztés]- Munkások, parasztok, katonák (Arbeiter, Bauern, Soldaten) (1924)
Regény
[szerkesztés]- Levisite vagy Az egyedül igazságos háború (Levisite oder Der einzig gerechte Krieg) (1926)
- Búcsú (Abschied) (1941)
Irodalompolitikai írásai
[szerkesztés]- A költészet védelmében (Verteidigung der Poesie) (1952)
- Költői hitvallás (Poetische Konfession) (1954)
- A költészet princípiuma (Das poetische Prinzip) (1954)
- A költészet hatalma (Macht der Poesie) (1955)
Magyarul
[szerkesztés]- A hazatérő. Versek a Dichtung c. kötetből; ford. Áprily Lajos et al., szerk. Gábor Andor, Kardos László, bev. Kardos László; Szépirodalmi, Bp., 1951
- Búcsú; ford. Philipp Berta; Európa, 1958
- A nagy terv / Válogatás a költő vallomásaiból; ford. Méliusz József; Irodalmi, Bukarest, 1962
- Szelek vándorai. Válogatott versek; vál., szerk. Hajnal Gábor, ford. Áprily Lajos et al., utószó Vajda György Mihály; Magyar Helikon, Bp., 1962
- A költészet hatalma; vál., szerk., bev. Pók Lajos, ford. Hajnal Gábor, Szőllősy Klára; Gondolat, Bp., 1963 (Aurora)
- A téli csata. Tragédia; ford. Gáspár Éva; Színháztudományi Intézet, Bp., 1964 (Világszínház)
- Johannes R. Becher versei; ford. Áprily Lajos et al., vál. Hajnal Gábor; Európa, Bp., 1978 (Lyra mundi)
- Téli csata; ford. Dalos György; in: A szabadság első napja. Drámák; Európa, Bp., 1981 (A győzelem könyvtára)
Jegyzetek
[szerkesztés]Források
[szerkesztés]- Halász Előd: A német irodalom története. 2. köt. Budapest : Gondolat, 1971. Johannes R. Becher l. 485-489. o.
- Világirodalmi kisenciklopédia I. (A–L). Szerk. Köpeczi Béla, Pók Lajos. Budapest: Gondolat. 1976. 112. o. ISBN 963-280-285-3