Ugrás a tartalomhoz

Harmadik Shrek

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Harmadik Shrek
(Shrek the Third)
2007-es amerikai animációs film

RendezőChris Miller
ProducerAron Warner
Vezető producer
Műfajakció, fantasy, kaland, vígjáték
Forgatókönyvíró
Hang
ZeneHarry Gregson-Williams
Vágó
  • Michael Andrews
  • Joyce Arrastia
Gyártásvezető
  • Holly Edwards
  • Latifa Ouaou
Gyártás
Gyártó
Ország Amerikai Egyesült Államok
Nyelv
Játékidő89 perc
Költségvetés160 000 000 USD[1]
Képarány1,85:1
Forgalmazás
Forgalmazó
Bemutató
Eredeti magyar adóTV2, Super TV2, FEM3 / PRIME, Mozi+
KorhatárUSA PG

Magyarország Korábban Korhatár nélkül megtekinthető

Magyarország Jelenleg Tizenkét éven aluliak számára nem ajánlott
Bevétel
USA
322 719 944
USD[1]
Világszerte
798 957 081
USD[1]
Kronológia
ElőzőShrek 2.
KövetkezőShrek a vége, fuss el véle
További információk
A Wikimédia Commons tartalmaz Harmadik Shrek témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

A Harmadik Shrek (eredeti cím: Shrek the Third) 2007-ben bemutatott amerikai 3D-s számítógépes animációs film, amely a Shrek-sorozat harmadik része. A 14. DreamWorks-film rendezője Chris Miller. Az animációs játékfilm producere Aron Warner. A forgatókönyvet Jeffrey Price és Peter S. Seaman írta, a zenéjét Harry Gregson-Williams szerezte. A mozifilm a DreamWorks Animation gyártásában készült, a Paramount Pictures forgalmazásában jelent meg. Műfaja zenés filmvígjáték.

A produkció a hatalmas világsikernek örvendő animációs film, a Shrek 2. közvetlen folytatása. Andrew Adamson, az előző rész egyik rendezője és írója ezúttal csak vezető produceri teendőket lát el, a direktori székbe az első filmjét vezénylő Chris Miller ült. A szereplők hangját szolgáltató színészgárda kivétel nélkül visszatért.

A film 2007. május 18-án került elsőként a nézők elé Amerikában, a magyar premier pedig 2007. június 14-én volt a mozikban.

Cselekmény

[szerkesztés]
Alább a cselekmény részletei következnek!

Harold király, Túl az Óperencián uralkodója haldoklik, így eljön az idő a trónörökös számára, aki nem más, mint a király lányának hitvese, Shrek. A mogorva ogrének azonban esze ágában sincs lemondani hőn szeretett mocsaráról a trón javára, mivel minden vágya az, hogy végre visszatérhessen otthonába, s végre kettesben legyen feleségével. A király végső szavaival elárulja az utolsó királyi sarj nevét, aki utódja lehetne. Harold békakirály szomorú és borongós búcsúztatója után Shrek, Szamár és Csizmás Kandúr elköszönnek szeretteiktől, s hajóval útra kelnek, hogy felkutassák Artie-t, Fiona kuzinját. Fiona a távolodó bárka után kiáltja, hogy gyereket vár, s ez bizony nincs a gondtalan életet kedvelő Shrek ínyére.

Mindezalatt Szőke Herceg, aki egy fogadó színpadán kénytelen szórakoztatni a vendégeket, bosszút esküszik Shrek ellen, s a trón elfoglalására sző tervet. Ellátogat a gonosz meseszereplők törzshelyére, hogy összetoborozza őket elhatározása megvalósítására. Nem látják ott szívesen, de ráébreszti őket, igenis van okuk együttműködni vele, hogy egyszer ők legyenek azok, akik addig élnek, míg meg nem halnak. Hook kapitány, a gonosz mostoha, Küklopsz, Rumpelstiltskin és a többiek tehát mellészegődnek.

A palotában Fiona királyi barátnői, Csipkerózsika, Hamupipőke, Hófehérke és Rapunzel, édesanyja, Lilian királyné és Doris, a csúnya mostohatestvér a baba érkezése alkalmából ajándékokkal halmozzák el Fionát. Megjelenik Pinokkió, Mézi, a Farkas és a három kismalac is. Szőke és csapata inváziója hirtelen éri Túl az Óperencián udvarát, Szamár kedvesét, Sárkányt hamar ártalmatlanná teszik, s bár egy időre sikerül elmenekülniük, Rapunzel árulása következtében Fiona és a többi hölgy is rács mögé kerül. Túl az Óperenciánban a gonosz meselények veszik át az uralmat.

Eközben Shrek, Szamár és Csizmás elérnek az iskolába, ahol Artie tanul. Rövidesen kiderül, ő a legnagyobb lúzer a vidéken. Shreket azonban ez nem gátolja, a lényeg, hogy ne kelljen trónra ülnie. Négyesben indulnak tehát vissza Túl az Óperenciánba, ám a hazaúton Szamár és Csizmás Kandúr fecsegése ráébreszti Artie-t, hogy királynak lenni nem csak móka és kacagás; eszében sincs pestissel és fekélyekkel megbirkózni, így vissza akar térni otthonába. Shrekkel a kormánykeréken vitatkoznak, mígnem a hajó zátonyra fut. Partot érve gyalog folytatják az utat, ám Artie-nak már egyáltalán nem fűlik a foga a királyi élethez. Nemsokára elérnek egy tisztásra, ahol Merlin, az Artie iskolájából mentális problémái miatt száműzött idős és szórakozott varázsló viskója áll. A tisztáson térnek nyugovóra, azonban álmukat Hook kapitány és élő fákból álló bandája zavarja meg. Sikerül megfutamítaniuk őket, de tudják, hogy otthon nagy baj van. Merlint kérik meg, hogy segítse őket haza Túl az Óperenciánra, ám a hóbortos varázsló nem vállalja, mígnem Artie előadja sírós-könyörgős magánszámát. A négy útitárs visszajut a palota közelébe, azonban Szamár és Csizmás egymás testében landol.

Shrek megtudja Túl az Óperencián utcáira érve, hogy Szőke estére színielőadást tervez, melynek fénypontjaként végezni akar vele. Elmegy a trónbitorló öltözőjébe, azonban mikor Artie is feltűnik a színen, rosszra fordulnak a dolgok. Mivel a fiú a trón várományosa, Szőke karddal fenyegeti, így Shrek kénytelen olyan eszközt bevetni élete megmentéséért, amivel megbántja Artie-t. Shreket láncra verik az előadás kezdetéig, Szamár és Csizmás pedig Fiona és barátnői mellé kerül. Mikor Fiona meghallja, mi vár férjére, cselekvésre buzdít. Mindenki nagy meglepetésére, édesanyja két vastag kőfalat is lefejel, s így kijutnak a várbörtönből. A hölgyek harci és csábítási fortélyaikat bevetve az erdő felől jutnak be a kastélyba, míg Szamár és Kandúr, Pinokkió és a többiek kiszabadítására indul. A színpadon már folyik Szőke magánszáma, melyben Rapunzel a megmentendő hajadon, a legyőzendő szörnyeteg pedig Shrek, még mindig bilincsben. Mikor az ogre felemelkedik a színpad alól, gúnyt űz Szőkéből, amin a közönség igazán kedélyesen nevet. A legjobb pillanatban érkezik a felmentősereg, ám Szőke füttyent gonosz mesecsatlósainak, akik mindjárt kardot rántanak mindenkire. Ekkor tűnik fel Artie, akit korábban Szamár és Kandúr felvilágosítottak róla, hogy Shrek az életét mentette meg akkor, mikor úgy vélte, megsértette őt. Az ifjú a kérdést szegezi a gonoszoknak: miért ne lennének most végre egyszer jók, ha valóban erre vágytak? Szavai meggyőzik őket, így Szőke egyedül támad Shrekre, azonban elvéti akcióját, s így alul marad a küzdelemben – és egy igen nagy súlyú díszletelemmel szemben. Artie meghozza döntését, s fejére helyezi a koronát. A színház közönségének soraiban ott van Merlin is, aki megpróbálja visszavarázsolni Szamárt és Csizmást Kandúrt saját testébe, több-kevesebb sikerrel.

Shrek és Fiona végre valahára hazatérnek mocsarukba, s hamarosan három gyermekük születik. Ketten együtt – no és Szamár és Kandúr hathatós közreműködésével, főként a gyermekek játékaként – élvezettel merülnek el a nevelésükben, Shrek pedig rájön, hogy az apaszerep mégsem olyan ördöngösség, mint hitte.

Itt a vége a cselekmény részletezésének!

Szereplők

[szerkesztés]
Szereplő Eredeti hang Magyar hang
Shrek Mike Myers Gesztesi Károly
Szamár Eddie Murphy Kerekes József
Fiona hercegnő Cameron Diaz Für Anikó
Csizmás Kandúr Antonio Banderas Selmeczi Roland
Szőke Herceg Rupert Everett Kautzky Armand
Lilian királyné Julie Andrews Hámori Ildikó
Harold király John Cleese Harsányi Gábor
Artie Justin Timberlake Simonyi Balázs
Merlin Eric Idle Versényi László
Rapunzel Maya Rudolph Oroszlán Szonja
Hamupipőke Amy Sedaris Zsigmond Tamara
Doris, a csúnya mostohanővér Larry King Verebes István
Hófehérke Amy Poehler Ruttkay Laura
Ambrus Rita (ének)
Csipkerózsika Cheri Oteri Pápai Erika
Színésznő Lázár Erika
Mézi Conrad Vernon Bolba Tamás
Rumpelstiltskin Gardi Tamás
Fej Nélküli Lovas Lukácsi József
Pinokkió Cody Cameron Katona Zoltán
Malacok Bodrogi Attila
Kapácsy Miklós
Kossuth Gábor
Farkas Aron Warner Albert Péter
Hook kapitány Ian McShane Reviczky Gábor
Mabel Regis Philbin Papp János
Lancelot John Krasinski Moser Károly
Guinevere Latifa Ouaou Vadász Bea
Pom-pom lány #2 Füredi Nikolett
N/A
Hajóskapitány Seth Rogen Csík Csaba Krisztián
Gonosz királynő Susan Blakeslee Keönch Anna
Egyszem Mark Valley Bolla Róbert
Gary Tom McGrath Molnár Levente
Idős hölgy Kari Wahlgren N/A
Raul Guillaume Aretos Bartók László
Gonosz fa #1 Andrew Birch Hankó Viktor
Pom-pom lány #3 Alina Phelan Vágó Zsuzsanna
Birizgándi Kelly Asbury Hegedűs Miklós
Ceremóniamester Kajtár Róbert
Diákfelügyelő Sean Bishop N/A
Tanár Jeges Krisztián
Vezetésoktató Garai Róbert
Tiffany Kelly Cooney N/A
Anya Martin Adél
Pom-pom lány #1 Csordás Ilona
Törpedada Walt Dohrn Végh Ferenc
Xavier N/A
Tanulóvezető N/A
Gonosz lovag Magyar Bálint
Éneklő gonosz #2 saját énekhangján
Pynchley igazgató Haagen Imre
Vakegér Christopher Knights Szokol Péter
Szurkoló Görbe Attila
Gonosz fa #2 Garai Róbert
Őrök Frumen Gergő
Tom Kane Haagen Imre
Bábjátékos Chris Miller
Bemondó Orosz István
Kabala N/A
Éneklő gonosz #2 saját énekhangján
Gonosz törpe David P. Smith Simon Aladár
Pincér Fehér Péter

További magyar hangok: Arany Tamás, Bor László, Előd Álmos, Előd Botond, Fehér Péter, Frumen Gergő, Hankó Viktor, Jantyik Csaba, Jeges Krisztián, Keönch Anna, Schwimmer János

Háttér

[szerkesztés]

Mivel a DreamWorks a Viacomhoz került, a Harmadik Shrek Mike Myers első filmje az 1993-as Wayne világa 2. óta, melyet a Paramount Pictures (ami 1994-ben lett a Viacom része) forgalmaz. A 2004-es Father of the Pride című showban feltűnt Szamár (Eddie Murphy hangjával), csak hogy promotálja a Shrek 3-at, azonban itt azt állította, 2006-ban kerül a mozikba a film, noha ez csak 2007-ben történt meg.

Az NBC csatorna Saturday Night Live műsorából öt színész működik közre a filmben. Két színész, Amy Poehler és Maya Rudolph a film bemutatójának idején is aktív szereplője az SNL-nek; a további három Mike Myers, Eddie Murphy és Cheri Oteri. A Monty Python ötösfogatából két fő, John Cleese és Eric Idle is hangját kölcsönzi egy-egy szereplőnek (de közös jelenetük nincs).

Kulturális utalások

[szerkesztés]

Az előző két film hagyományait folytatva, a Harmadik Shrek is számtalan utalást tartalmaz a popkultúrára, a történelemre, a tündérmesékre és különböző legendákra:

  • Szőke Herceg öltözőjében látható édesanyja, Jótündér Keresztanya fotója a „Don't Stop Believin'” felirattal, ami a Journey együttes egyik számának címe.
  • A végső ütközet során Csizmás Kandúr testében Szamár egy „D” betűt vés Pinokkió fenekére, ami őt jelképezi (Donkey, a magyar változatban Don Szamár). Hasonlóan cselekedett Csizmás a Shrek 2-ben, mikor egy fába véste a „P” betűt (Puss in Boots, a magyar változatban Pandúr). Mindkettő Zorro karakterének paródiája, akit többek között Csizmás eredeti hangadója, Antonio Banderas is eljátszott már.
  • Miután lefejeli a második falat, a királyné az „A Spoonful of Sugar” című dalt dúdolja. Julie Andrews, aki a királynét alakítja, ugyanezt a dalt énekelte a Mary Poppinsban mint a címszereplő. Mikor Fiona megkérdezi, jól van-e, a királyné a „My Favorite Things” dallamait kezdi dúdolni, amit Andrewstől korábban az A muzsika hangjában hallhattunk.
  • Az állatok hívása, amit Hófehérke vet be a beszélő fák ellen, valójában a háborús kiáltás a Led ZeppelinImmigrant Song”-jából, de a jelenet kezdete a „With a Smile and Song” című dal paródiája az eredeti Hófehérke és a hét törpe Disney-filmből.
  • Mikor Hófehérke letépi ruhája ujját, látható Dopey (Kuka) feliratú tetoválása, ami a hét törpe egyikének neve.
  • A film elején Szőke Herceg fogadóbeli előadásnál a lópatadobogást kókuszdiók csattogtatásával imitálják. Ugyanezen technikát alkalmazták a Gyalog galoppban (magyarban a kókuszdió helyett tök szerepel), aminek két főszereplője John Cleese és Eric Idle. Idle azt állította, a Shrek producereinek beperlésén gondolkodik a geg jogtalan használata miatt, míg a producerek elmondása szerint Idle és Cleese előtti tisztelgésként tették a filmbe ezen mozzanatot.[2]
  • Merlin, Lancelot, Arthur király (Artie) és Guinevere (Gwen) mind az Arthur-mondakörből származó alakok. Artie a filmben nem csillogó páncélban feszítő lovag, ahogy mindenki számítana rá, hanem egy úgynevezett lúzer, aki Lancelot állandó piszkálódásainak céltáblája.
  • Merlin varázslatai hasonlóak a Disney A kőbeszúrt kard című rajzfilmjében szereplőkhöz.
  • Shrek és Artie komoly, érzelmi síkokra terelődő beszélgetésekor Merlin a „That's What Friends Are For” című dalt kezdi el játszani.
  • Miután Mézi előtt lepereg az élete, az eredeti változatban az „On the Good Ship Lollipop” című dalt kezdi énekelni.
  • Szintén ebben a jelenetben, a rövid montázs Mézi életéről utalást tartalmaz a The Six Million Dollar Manre (A hatmillió dolláros férfi).
  • Szőke öltözőjében látható az operaház fantomjának maszkja és jelmeze.
  • Harold király temetésén az Élni és halni hagyni (Live and Let Die) című James Bond-film főcímdalát éneklik a békák. John Cleese, Harold király alakítója több Bond-filmben is feltűnt R, illetve később Q szerepében.
  • Shrek álomjelenetében a szobájába beguruló babakocsi a Rosemary gyermekének paródiája.
  • A Shrek és Szőke közti végső összecsapás jelentében egy rövid dalrészlet a QueenBohemian Rhapsody”-jából kölcsönöz.
  • Korábban ebben a jelenetben, a hajót evező kalózszereplők felbukkanásakor szóló dal hasonló az A Karib-tenger kalózai: A Fekete Gyöngy átka zenéjének főtémájához.
  • Túl az Óperencián megszállásakor az ausztrál Wolfmother együttes „The Joker & the Thief” című dala hallható.

Kapcsolt termékek

[szerkesztés]

Számos játék, könyv, ruhanemű és más produktum került a boltokba a filmhez kapcsolódóan. Első alkalommal vált kaphatóvá a Fiona hercegnő-bábu, amihez ogrearc-maszkot és „kung fu-akciót” előadó lábat is mellékeltek. Csipkerózsika, Hamupipőke és Hófehérke ilyen változata szintén megvásárolható. A filmen alapuló videójáték hozzáférhető Wiin, PlayStation 2-n, Xbox 360-on, Game Boy Advance-on, PlayStation Portable-n, PC-n és Nintendo DS-en.

Fogadtatás

[szerkesztés]

Kritikailag a film vegyes fogadtatásban részesült. A Rotten Tomatoes oldalán 42%-os értékelésen áll,[3] ami kevesebb mint fele az előző részekének.[4][5] Az IMDb szavazói kevéssel magasabb mint 6 csillaghoz juttatták a Harmadik Shreket,[6] ami több mint egy egész csillaggal gyengébb elődjeiénél. David Ansen kritikus azt írta, a gondja a filmmel az volt, hogy „az enyhén provokatív szellemessége szinte teljesen a szülőket célozza meg…ez a rész nem érintett meg. A film hadban áll saját magával: gyerekmozi, ami nem igazán akar az lenni.”[7] A film némi pozitív visszajelzést is begyűjtött, többek között a The New York Times kritikusától, aki szerint a film „ismét energikus és sokkal nyugodtabb [elődjeinél], kevésbé próbálja kétségbeesetten bizonyítani eszességét és így válik okosabbá.”[8]

Box office

[szerkesztés]

A Harmadik Shrek 4122 moziban nyitott az Egyesült Államokban 2007. május 18-án, éppen három évvel a Shrek 2-t követően. Ahogy akkor az, ezúttal a harmadik epizód döntötte meg az animációs filmek első hétvégi rekordját, 121,6 millió dollárral, ami egyben a harmadik legmagasabb is a Pókember 3 és az A Karib-tenger kalózai: Holtak kincse mögött.[9] A film gyorsabb iramban veszítette közönségét hétről hétre két elődjénél,[10] így végül 322 millió dollárig jutott, ami több mint százmillióval marad el a Shrek 2 441 millió dolláros eredményétől.[11]

Észak-Amerikán kívül közel azonos bevételt ért el a film, mint a második rész; a különböző piacok között változatos adatok születtek. Brazíliában megduplázta a Shrek 2 eredményét az új rész, míg Japánban csak valamivel több mint a felét érte el. Lengyelországban fantasztikus szerepléssel, az első hétvége-rekord megdöntésével túlszárnyalta a 2004-es bajnokot, a feltörekvő piacként számon tartott Oroszországban is messze felülmúlta közvetlen elődjét, s Dél-Koreában szintén több bevételt ért el.[12][13]

Magyarországon 2007 legsikeresebb filmjének bizonyult a Harmadik Shrek, többen váltottak rá jegyet Budapesten az első hétvégén, mint a Shrek 2-re három évvel korábban, s egyúttal a film minden idők hetedik legnagyobb nyitányát produkálta a fővárosban.[14] Országosan fél hónap alatt félmillió nézőt gyűjtött,[15] s végül 738 ezer látogatón zárt, 674 millió forintos bevétellel.[16]

Jelentősebb díjak és jelölések

[szerkesztés]
Díj Kategória Jelöltek Nyert-e?
BAFTA-díj legjobb animációs film Chris Miller

Folytatások

[szerkesztés]

Peter Zaslav, a film egyik munkatársa egy interjúban elmondta, hogy a Shrekből az angyal című karácsonyi különkiadás ott veszi fel a történet fonalát, ahol a Harmadik Shrek abbamaradt.[17] A 20 perces rövidfilmet Magyarországon 2007. december 25-én sugározta a TV2 kereskedelmi csatorna. A filmet továbbá egy újabb mozifilm követi majd, a Shrek Goes Fourth, mely 2010. május 21-én kerül az amerikai mozikba.[18] Antonio Banderas egy interjúban megerősítette, hogy egy spin-off film, a Puss in Boots is készül. Ennek története a Harmadik Shrek és a Shrek Goes Fourth között fog játszódni.[19]

Források

[szerkesztés]

További információk

[szerkesztés]