Ugrás a tartalomhoz

Csen csing ling

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Csen csing ling (The Untanmed)
(陈情令)
Hsziao Csan (Xiao Zhan) és Vang Ji-po (Wang Yibo) mint Vej Vu-hszien (Wei Wuxian) és Lan Csan (Lan Zhan)
Hsziao Csan és Vang Ji-po mint Vej Vu-hszien és Lan Csan
Műfajhszien-hszia

AlkotóMo-hsziang Tung-hsziu (墨香铜臭): Mo-tao cu-si (魔道祖师)
ÍróJang Hszia
Teng Jao-jü
Ma Csing
Kuo Kuang-jün
RendezőCseng Vej-ven
Csen Csia-lin
Főszereplő
  • Hsziao Csan
  • Vang Ji-po
  • Jianmin Lu
  • Wang Zhuocheng
  • Xuan Lu
  • Liu Haikuan
  • Carman Lee
  • Xiu Qing
  • Meng Ziyi
  • Xiaohai Shen
  • Zhu Zanjin
  • Yuchen Cao
  • Jiyang Song
  • Liu Tingyu
ZeneszerzőLin Haj

OrszágKína
Nyelvmandarin
Évadok1
Epizódok50
Gyártás
ProducerFang Fang (方芳)
Jang Hszia
Vang Csu
Liu Ming-ji
VágóCaj Fej-hszia
Cseng Si-lin
Nie Hszüe-feng
Vang Csi-hszing
Forgatási helyszínHengdian World Studios
Kujcsou
OperatőrMa Hsziao-ping
Ou-jang Liang-csing
Mo Ming-feng
Részenkénti játékidő45 perc
GyártóTencent Penguin Pictures
New Style Media
ForgalmazóNetflix
Sugárzás
Eredeti adóTencent Video
Eredeti sugárzás2019. június 27. – 2019. augusztus 20.
További információk
SablonWikidataSegítség

A Csen csing ling (kínaiul: 陈情令; pinjin: Chén Qíng Lìng), angol címén The Untamed, 2019-ben bemutatott kínai websorozat, Hsziao Csan és Vang Ji-po főszereplésével, melyet a Tencent Video platformján sugároztak. Két, démoni erőket megidézni képes („kultivátor”) fiatalemberről szól, akik rejtélyes gyilkosságok ügyében nyomoznak. A sorozat Mo-hsziang Tung-hsziu (墨香铜臭) Mo-tao cu-si (魔道祖师) című sónen-ai (azaz fiúk közti szerelem) hszien-hszia regénye alapján készült.[1][2][3][4] A kínai cenzúra miatt az eredeti regényben szereplő sónen-ai részleteket kihagyták, illetve módosították.[5]

A sorozat gyártásának előkészítése mintegy két évet vett igénybe. A klánok sajátos vizuális jegyeinek kialakításához egyes regionális hagyományokat és történelmi korszakokat használtak fel, például a Szung-dinasztia vagy a Sang-dinasztia jellemző öltözékeit, színeit. A forgatás jobbára a világ legnagyobb filmstúdiójában, a Hengdian World Studios területén zajlott.

A The Untamed átlagos értékelésekkel nyitott, azonban később mégis nagy népszerűségre tett szert, a sugárzási idő végére 6,5 milliárdszor tekintették meg a Tencent felületén és Kínán kívül is igen keresett lett, a Netflix is megvásárolta.[6] A filmzene is rendkívül népszerű lett, mintegy 15 millió példányban kelt el, platinalemezt kapott. A kritikusok általánosan jól fogadták a sorozatot, dicsérték a látványvilágot, a kínai kulturális elemek bemutatását, az őszinte emberi kapcsolatok felvonultatását. Negatívan értékelték viszont a CGI minőségét, a kameramozgásokat és az időnként lassú történetvezetést.

A sorozat angol és magyar nyelvű felirattal is elérhető a YouTube-on és a Viki felületén, valamint angol nyelven a Netflixen is. A sorozatból több spin-off-filmet is készítettek.

Cselekmény

[szerkesztés]

A kultivátorok (varázslatokat véghez vinni képes különleges emberek) világát a befolyásos Ven klán uralja, a kisebb Lan, Csiang, Nie és Csin klánok felett is uralkodik. A jó kedélyű Vej Vu-hszien összebarátkozik az erős igazságérzettel rendelkező Lan Vang-csival. Együtt rájönnek, ki áll az embereket sanyargató szörnyűségek mögött, és Vu-hszien megpróbálja megmenteni a Ven-szekta ártatlanul megvádolt tagjait, a dolgok azonban balul sülnek el és a fiatal fiú eltűnik, holtnak hiszik. 16 évvel később visszatér, és Vang-csi segítségével ismét nyomozni kezd, rejtélyes gyilkosságok ügyében.[7]

Epizódok

[szerkesztés]

A sorozatot minden csütörtökön és pénteken vetítették, két-két epizóddal, VIP-tagok további két epizódot tekinthettek meg. Az első vetítési napon a VIP-tagok részére hat epizód volt elérhető. 2019. június 30-án a sorozat hivatalos Weibo-oldalán új vetítési rendet közöltek, és hétfő-kedd-szerdai napokon vetítettek két-két részt.[8] A sorozat 2019. augusztus 20-án ért véget az 50. résszel. Még július 29-én bejelentették, hogy a VVIP-tagok augusztus 7-én megtekinthetik az összes részt.[9]

Szereplők

[szerkesztés]

Főszereplők

[szerkesztés]
Színész Szinkronhang[* 1] Szereplő Leírás[* 2]
Hsziao Csan
Szu Ja-hszin[11] (gyermekként)
Lu Cse-hszing[12] Vej Vu-hszien
(魏无羡)
Születési neve: Vej Jing (魏婴)

Ji-ling pátriárka (夷陵老祖) néven is ismert, a Csiang klán tagja, aki démoni megidézésre képes. Kardja a Szujpien (随便), hangszere a Csencsing (陈情) varázsfuvola. Képes új spirituális technikák és varázseszközök létrehozására. Vidám, jó kedélyű, optimista, kedves és szeret bajt keverni.

Mo Hszüan-jü
(莫玄羽)
Csin Kuang-san törvénytelen gyermeke, a Csin klán korábbi tagja. Feláldozta testét, hogy egy spirituális rituálé keretében Vej Vu-hszien lelke visszatérjen a túlvilágról, beteljesíteni Mo bosszúvágyát.
Vang Ji-po
Csen Csün-kaj[11] (gyermekként)
Pien Csiang[13] Lan Vang-csi
(蓝忘机)
Születési neve: Lan Csan (蓝湛).

Han-kuang nagyúr (含光君), avagy Fényhozó nagyúr[14] néven is ismert, a Lan klán második fiatal örököse, az egyik Lan-jáde. Kardja a Picsen (避尘), hangszere a Vangcsi (忘机) varázsku-csin. Nyugodt, higgadt természetű, hűvös viselkedésű, sajátságos igazságérzetű ember.

További szereplők

[szerkesztés]

Kuszui Lan klán

[szerkesztés]

Otthonuk: Felhőzug (Jün sen pu cse csu, 云深不知处, az angol fordításban Cloud Recesses)

Színész Szereplő Leírás
Liu Haj-kuan[15]
Sen Ji-feng[11] (gyermekként)
Lan Hszi-csen
(蓝曦臣)
Születési neve: Lan Huan (蓝涣)

Cö-vu nagyúr (泽芜君) néven is ismert, a Lan klán vezetője és első örököse, az egyik Lan-jáde. Kardja a Suojüe (朔月), hangszere a Lieping (裂冰) varázsfuvola. Melegszívű, kedves ember.

Huang Ce-teng[11] Lan Csi-zsen
(蓝启仁)
A Lan klán tiszteletreméltó idősebb vezetője. Lan Hszi-csen és Lan Vang-csi nagybátyja.
Cseng Fan-hszing[16]
Csiang Ji-ting[11] (gyermekként)
Lan Sze-csuj
(蓝思追)
Születési neve: korábban Ven Jüan (温苑), később Lan Jüan (蓝愿)

A Lan klán tanítványa. Vej Vu-hszien talált rá és nevelte fel, majd később Lan Vang-csi vette magához a klánba. Fegyelmezett, intelligens, érzékeny. Lan Csing-ji és Csin Ling jó barátja.

Kuo Cseng[17] Lan Csing-ji
(蓝景仪)
A Lan klán tanítványa. Türelmetlen és hirtelen haragú, de jó szívű.
Carman Lee (李若彤)[18] Lan Ji
(蓝翼)
A Lan klán történetének egyetlen női vezetője. Ő vigyázta a Sötét Fém (阴铁) egy darabját.

Lanlingi Csin klán

[szerkesztés]

Otthonuk: (Csinlin Taj, 金鳞台, az angol fordításban: Carp Tower)

Színész Szereplő Leírás
Sen Hsziao-haj[19] Csin Kuang-san
(金光善)
A Csin klán vezetője. Csin Kuang-jao, Csin Ce-hszüan és Mo Hszüan-jü apja. Nagy szoknyabolondnak ismerik, számos törvénytelen gyermeket nemzett.
Hu Hsziao-ting[11] Csin asszony
(金夫人)
Csin Kuang-san felesége és Csin Ce-hszüan anyja.
Csu Can-csin[20] Csin Kuang-jao
(金光瑶)
Születési neve: Meng Jao (孟瑶)

Lien-fang nagyúr (敛芳尊) néven is ismert. Csin Kuang-san törvénytelen gyermeke, apja halála után a klán vezetőjévé válik. Kardja a Henseng. Először a Nie klán szolgálójaként dolgozott, majd a Ven klánnál kémkedett, aztán sikerült elnyernie apja elismerését és hivatalosan is a Csin klán tagja lett. Mivel anyja prostituált volt, kisebbségi komplexussal küzd és mindenáron bizonyítani akar. kívülről kellemesnek mutatkozik és meggyőzően tud beszélni. Csodálja Lan Hszi-csent, aki kedves volt vele, amikor még szolgálóként élt.

Cao Jü-csen[21] Csin Ce-hszüan
(金子轩)
Csin Kuang-san fia, Csin Ling apja, Csiang Jen-li férje. Büszke és igen hiú, ugyanakkor becsületes és igazságos.
Jao Su-hao[21] Csin Ce-hszün
(金子勋)
Csin Ce-hszüan unokatestvére. Arrogáns és beképzelt, nem kedveli Vej Vu-hszient.
Csin Lü-jing[11] Csin Szu
(秦愫)
Csin Kuang-jao felesége, Csin Cang-je, a laolingi Csin klán vezetőjének lánya, mely a lanlingi Csin klán egyik alárendelt klánja.
Csi Pej-hszin[22] Csin Ling
(金凌)
Felvett neve: Zsu-lan (如兰)

A klán egyedüli örököse, Csin Ce-hszüan és Csiang Jen-li fia. Kardja a Szujhua (岁华尊). Büszke és hirtelen haragú, de jószívű. Legjobb barátai Lan Sze-csuj és Lan Csing-ji.

Vang Ji-fej[23] Lo Csing-jang
(罗青羊)
Mien-mien (绵绵) néven is ismert. A klán egyik tanítványa.

Csinghói Nie klán

[szerkesztés]

Otthonuk: Tisztátalan Birodalom (Pu csing si, 不净世, az angol fordításban: Unclean Realm)

Színész Szereplő Leírás
Vang Ji-csou[21] Nie Ming-csüe
(聂明玦)
Csi-feng nagyúr (赤锋尊) néven is ismert. A Nie klán vezetője. Kardja a Pahszia (霸下). Kemény, szigorú, barátságtalan ember, nem tűri a gonosz tetteket.
Csi Li[21] Nie Huaj-szang
(聂怀桑)
Nie Ming-csüe féltestvére, bátyja halála után a klán vezetőjévé válik. Nem túl rátermett, nyúlszívű embernek ismerik.

Csisani Ven klán

[szerkesztés]

Otthonuk: Éjtelen Város (Pujetien Cseng, 不夜天城, az angol fordításban: Nightless City)

Színész Szereplő Leírás
Hsziu Csing[24] Ven Zsuo-han
(温若寒)
A Ven klán vezetője, főkultivátor, Ven Csao és Ven Hszü apja. Nagyravágyó ember, aki minden klán fölött uralkodni akar a Sötét fém (阴虎符) birtoklásával.
Vang Zsung[25] Ven Hszü
(温旭)
Ven Zsuo-han elsőszülött fia.
Ho Peng[26] Ven Csao
(温晁)
Ven Zsuo-han másodszülött fia. Arrogáns és kegyetlen.
Meng Ce-ji (孟子義)[27] Wen Qing
(温情)
Ven Ning nővére, elismert orvosnő. Távolságtartó és hűvös viselkedésű, de lágy szívű, az öccséért nagyon aggódik.
Jü Pin[28]
Szu Csiu-ji[11] (gyermekként)
Ven Ning
(温宁)
Felvett neve: Csiung-lin (琼林).

Árny Tábornok (鬼将军) néven is ismert. Vej Vu-hszien jobbkezeként működött, amikor az még a Jiling pátriárka volt. Eredetileg félénk fiú volt, aki egy furcsa betegség miatt sokszor elájult. Vej Vu-hszien kedves volt vele, ezért felnéz rá.

Feng Ming-csing[11] Ven Csu-liu
(温逐流)
Megolvasztó Kéz (化丹手) néven is ismert. Ven Csao testőre.
Lu En-csie[11] Vang Ling-csiao
(王灵娇)
Ven Csao szeretője, feleségének korábbi szolgálólánya. Arrogáns és nagyravágyó.
Csang Pin[11] Ven Mao
(温卯)
A klán egyik őse.

Jünmengi Csiang klán

[szerkesztés]

Otthonuk: Lótusz Rév (Lienhua Vu, 莲花坞, az angol fordításban Lotus Pier)

Színész Szereplő Leírás
Lu Csien-min[11] Csiang Feng-mien
(江枫眠)
A klán vezetője, Csiang Cseng és Csiang Jen-li apja.
Csang Csing-tung[11] Jü Ce-jüan
(虞紫鸢)
Csiang Feng-mien felesége, Csiang Cseng és Csiang Jen-li anyja, a Cetien (紫电) gyűrű eredeti tulajdonosa. Szigorú és kemény asszonynak tűnik, de valójában lágyszívű.
Vang Cso-cseng[29]
Huang Csen-csen[11] (gyermekként)
Csiang Cseng
(江澄)
Felvett neve: Van-jin (晚吟).

Szantu Sengsou (三毒圣手, „A három méreg mestere”[14]) néven is ismert; Csiang Feng-mien fia, apja halála után a klán vezetője. Kardja a Szantu (三毒), egyéb fegyvere a Cetien (紫电) gyűrű. Szigorú erkölcsű, feddhetetlen férfi, aki követi a szabályokat. Zsörtölődő természetű, de törődik a szeretteivel. Korábban jó viszonyban volt Vej Vu-hsziennel, de kapcsolatuk megromlott nézetkülönbségeik miatt. Tetszett neki Ven Csing, amíg Ven Csao el nem rendelte a szülei meggyilkolását, ez felszította a Ven klán elleni haragját. Rajongva szereti unokaöccsét, Csin Linget.

Lulu Xuan (宣璐)[30]
Je Hszüan-tung (gyermekként)
Csiang Jen-li
(江厌离)
Csiang Cseng nővére, Csin Ce-hszüan felesége, Vej Vu-hszien fogadott nővére, Csin Ling anyja. Kedves, megértő, törődő asszony, aki érzelmileg támogatja öccseit.

Ji város történetszála

[szerkesztés]

Helyszín: Ji város (Ji cseng, 义城)

Színész Szereplő Leírás
Szung Csi-jang[31] Hsziao Hszing-csen
(晓星尘)
Más néven Tao-csang (道长), Pao-san Szan-zsen egyik tanítványa, aki elhagyta a hegyet a halandók világáért. Kardja a Suanghua (霜华), legjobb barátja Szung Lan. Gyengéd, de határozott férfi.
Li Po-ven[32] Szung Lan
(宋岚)
Felvett neve: Szung Ce-csen (宋子琛)

A Pajhszüe templom kultivátora, Hsziao Hszing-csen legjobb barátja. Kardja a Fuhszüe (拂雪).

Vang Hao-hszüan[33] Hszüe Jang
(薛洋)
Felvett neve: Cseng-mej (成美)

A Csin klán vendégtanítványa, akinek köze van a Sötét Fémhez (阴铁). Kardja a Csiangcaj (降灾). Gonosz és kegyetlen.

Csen Cso-hszüan[34] A-csing
(阿箐)
Fiatal lány, aki az utcán élt és vaknak tettette magát. Hsziao Hszing-csen követi.

Egyéb szereplők

[szerkesztés]
Színész Szereplő Leírás
Feng Cung[35] Szu Sö
(苏涉)
Felvett neve: Min-san (悯善)

A molingi Szu klán pipogya vezetője. Korábban a Lan klán tanítványa volt, de elárulta őket és létrehozta a saját klánját Csin Kuang-jao segítségével, akit nagyra tart. Irigyli Lan Vang-csi tehetségét és utánozni próbálja.

Liu Ting-jü[11] Pao-san Szan-zsen
(抱山散人)
Hsziao Hszing-csen és Cang-sze Szan-zsen (Vej Vu-hszien anyja) mestere.
Cao Csün-hsziang[36] Ou-jang Ce-csen
(欧阳子真)
A palingi Ou-jang klán vezetőjének egyedüli gyermeke.
Jü Ce-kuang[11] Hszüe Csung-haj
(薛重亥)
A Sötét Tigris Amulett (阴虎符) megalkotója.

Gyártás

[szerkesztés]

Előkészületek és forgatás

[szerkesztés]
A sorozat fő forgatási helyszíne, a Hengdian World Studios

A forgatás előkészítése két és fél évig tartott, a forgatókönyvet többször módosították, létrehozták a történet által felépített világot, a művészeti koncepciót, és felépítették a díszleteket.[37] A sorozatot 2018 márciusában jelentették be.[38]

A sorozatot Cseng Vej-ven és Csen Csia-lin rendezte, a forgatókönyvet Jang Hszia, Teng Jao-jü, Ma Csing és Kuo Kuang-jün írta. A sorozat producerei Fang Fang (方芳), Jang Hszia, Vang Csu és Liue Ming-ji voltak, a látványtervekért Csi Peng felelt.[39] 2018 áprilisától augusztusig forgattak a Hengdian World Studiosban, valamint Kujcsouban.[40][41] A forgatás megkezdése előtt két héttel tartották az olvasópróbákat, valamint a színészek harcművészeti és etikettóráit.[42]

A cenzúra miatt a sónen-ai részleteket ki kellett szűrni az eredeti műből, és a cselekményt is némiképp megváltoztatták.[5] Mivel az eredeti regény „visszaemlékezésekre” épül, további jeleneteket kellett befűzni a történetbe a folytonosság biztosításához.[43] Két változatban készült el a forgatókönyv, az egyik kronológiai sorrendben mutatta be az eseményeket, a másik az eredeti regényt narratív rendjét követte. Végül a kettő keveréke mellett döntöttek, a történet lényegének megtartása mellett.[37] Az operatőri munkánál a hagyományostól eltérő módszerekkel és lencsebeállításokkal igyekeztek fenntartani a drámai feszültséget.[5]

A The Untamed bár elsősorban hszien-hszia, a vu-hszia hagyományos elemeit is ötvözi, új stílusban.[44]

Szereplőválogatás

[szerkesztés]
Hsziao Csan (fent) és Vang Ji-po mindketten fiúegyüttesben énekelnek

A színészek mindannyian kaptak egy szereplőkártyát, melyen részletesen leírták a szereplő kinézetét, magasságát, ruházatát és specifikus jellemzőit, például Vej Vu-hszien esetében azt, hogy mosolygós természetű.[37]

2018 áprilisában jelentették be, hogy a két főszerepre Hsziao Csant és Vang Ji-pót választották.[40] Hsziaót Jang Hszia producer egyik barátja ajánlotta, és a „tiszta pillantása” miatt választották a szerepre. Vangot szereplőválogatás során fedezték fel és „természetes hűvös viselkedése”, introvertált személyisége miatt kapta meg a szerepet.[45]

A két főszereplő szinkronhangja Lu Cse-hszing és Pien Csiang lett, akik az animációs sorozatban is hangjukat kölcsönözték a két szereplőnek.[46]

Dizájn és koncepció

[szerkesztés]

A különféle klánok díszleteinek és viseletének tervezésekor a csapat használható kínai kulturális referenciákat keresett.[37] A Lan klán esetében a Szung-dinasztia korszakát vették alapul, a kék és zöld árnyalatok az elegancia és a méltóságteljes karakter kifejezője, a berendezési tárgyak sötét árnyalatú fából készültek, mely a klán nagyszerűségét hivatott kifejezni. A ruhák tervezésekor a lépcsőzetes gallérok és ruhaujjak a klán szigorú rendjére utalnak.[37]

A Csiang klán jegyeinek tervezésekor Hupej tartomány hagyományait vették figyelembe. A klán tagjainak szabad szellemű, vidám természetét meleg és világos színekkel adták vissza. Az építészeti elemek esetében tágas tereket alkottak és áttetsző kelmékkel dolgoztak. Szűk ruhaujjak és ápolt, rendezett öltözékek a klán „vándorló” szellemiségéhez illeszkednek. A díszletben felépített lótusztóban vízkeringetőt használtak a vízfodrok előidézéséhez.[37]

A Nie klán számára olyan díszletet készítettek, mely magas falakkal körülvett és a bejáratát nem lehet könnyen észrevenni, mivel gyakran megtámadta őket a Ven klán. Utóbbi számára a Sang-dinasztiát vették alapul a tervezéskor. A Csin klán terveit a Tang-dinasztia fényűző és elegáns öltözékei inspirálták.[47]

Incidensek

[szerkesztés]

2018. július 11-én tűz ütött ki a Hengdian World Studios Tungjang város Nanma kerületében található egyik stúdiójában. A tűz mintegy 300 négyzetméterre terjedt ki és két stábtag életét vesztette. A tűz okát vizsgálják.[48]

Forgatás közben olyan hírek kaptak szárnyra, miszerint az egyik színész lefizette a producereket, hogy megváltoztassák a történetet és további jeleneteket írjanak a forgatókönyvbe, valamint hogy a regény írója maga a forgatókönyvíró.[49] A gyártó cég tagadta a feltételezéseket.[50]

2019. július 29-én a Tencent bejelentette, hogy a VIP-felhasználók fizethetnek azért, hogy hamarabb láthassák az utolsó epizódokat, mint mások. Ezt sokan nehezményezték, mondván, hogy ezzel kiszivároghat a befejezés, valamint lehetőség nyílik az epizódok illegális terjesztésére, ami miatt csökkenhet a nézettség. A Tencent úgy nyilatkozott, a lehetőséget azért adták, mert több néző is követelte, hogy gyorsabban jelenjenek meg az epizódok, így ők megkapják ezt az opciót, míg a többiek a saját tempójukban nézhetik a sorozatot.[51]

Filmzene

[szerkesztés]

A filmzenét Lin Haj írta,[52] a betétdalokat több dalszerző szerezte. A fő betétdal eredetileg a Vanhszien címet viselte, a 11. résztől azonban Vu csi címen szerepelt.[53] 2019. július 8-án megjelent a filmzenei album digitális formában a QQ Music platformján, az egyes szereplők karakterdalaival.[54][55] Az instrumentális album 2019. augusztus 5-én jelent meg digitális formában.[56] Fizikai albumként november 2-án került a boltokba a soundtrack.[57]

Augusztus 19-én a QQ Music bejelentette, hogy a filmzenei albumból több mint tizenöt millió példányt adtak el, mellyel hivatalosan is platinalemez lett. 2019 szeptemberében a lemez a legtöbb példányban elkelt filmzenei album volt a platformon, az összesített digitális eladási toplistán pedig 15. helyen végzett.[58]

Több előadó
Cseng csing ling kuo feng jinjüe csuancsi
filmzene
Megjelent2019. július 8.
Felvételek2018–2019
Stílusfilmzene
Nyelvmandarin
Kiadó
ProducerLin Haj
SablonWikidataSegítség
# CímDalszöveg ZeneElőadó Hossz
1. Vu csi (Unrestrained; duett verzió[* 3])Cseng Ji, Ming FengLin HajHsziao Csan & Vang Ji-po 04:13
2. Vu csi (Unrestrained; különleges verzió)Cseng Ji, Ming FengLin HajBibi Zhou 04:14
3. Vu csi (Unrestrained; szóló verzió)Cseng Ji, Ming FengLin HajHsziao Csan 04:13
4. Vu csi (Unrestrained; szóló verzió)Cseng Ji, Ming FengLin HajVang Ji-po 04:13
5. Csü csin Csencsing (Song Ends with Chenqing; Vej Vu-hszien karakterdala)Ji cse lien hsziao cuj csing csiuWithin_Ji MingHsziao Csan 03:53
6. Pu vang (Won't Forget; Li Vang-csi karakterdala)Szung Ping-jang, Jang HsziaSzung Ping-jangVang Ji-po 05:16
7. Csece (Newborn; Ven Ning karakterdala)Csang Peng-pengCseng Kuo-fengJü Pin 04:18
8. Hen pie (Goodbye Filled With Hatred; Csiang Cseng karakterdala)Ji cse lien hsziao cuj csing csiuCsao Hszi—tideVang Csuo-cseng 03:43
9. Puju (Involuntary; Lan Hszi-csen karakterdala)Ming FengPao vu ni erLiu Haj-kuan 04:44
10. Csingho csüe (Separation at Qinghe; Nie Ming-csüe & Nie Huaj-szang karakterdala)Lin Csiao, Liu En-hszünCsen Hszüe-zsanAjanga (阿云嘎) 03:44
11. Su lin zsu ju szu (If The Woodlands Has Something To Say; Ven Csing karakterdala)Csung Vu-jiCsen Ji-mingKao Csiu-ce 03:53
12. Huangcseng tu (Passing by the Deserted City; Hszüe Jang karakterdala)Csang JingHszia Heng, Teng Csiang-csungCharlie Zhou 04:19
13. Ku cseng (Lonely City; a Ji városi történetszál karakterdala)Lin CsiaoJü Hung-lungSzun Po-lun & Csen Cso-hszüan 03:52
14. Cuj si sao nien pu ko csi (Youths That Should Not be Underestimated; a fiatal kultivátorok karakterdala)Jü CeCsen Ji-mingCuj Hszüe, Cseng Fan-hszing, Csi Pej-hszin & Kuo Cseng 03:59
15. Ji nan ping (Inappeasable; Csiang Jen-li karakterdala)Cseng Ji, Ho Sze-vejLin HajJin Lin 04:14
16. Pu vang (Not In Vain)Ji cse lien hsziao cuj csing csiuJin LinNaomi Wang 03:55
17. Jung ko (Eternal Separation; Csiang Jen-li & Csin Ce-hszüan karakterdala)Lin CsiaoJü Hung-lungLara Veronin & Fabien Yang 03:37
18. To hen seng (Birth of Hatred; Csin Kuang-jao karakterdala)Within_Ji MingLo Hszi-csunCsu Hszing-csie 04:25
Több előadó
Cseng csing ling jüanseng jinjüe csuancsi
filmzene
Megjelent2019. augusztus 5.
Felvételek2018–2019
Stílusfilmzene
Nyelvsztenderd mandarin
Kiadó
ProducerLin Haj
SablonWikidataSegítség
# Cím Hossz
1. Csen csing ling (The Untamed) 02:01
2. Vu csi (Unrestrained; instrumentális verzió) 02:33
3. Vangcsi 01:01
4. Csing csien (Love Entanglement) 01:59
5. Lienhua vu (Lotus Pier) 02:08
6. Jü ti (Maneuvering Dizi) 02:15
7. Lie ping (Glacier) 03:26
8. Cuj meng (Drunken Dream) 03:27
9. Luan cang kang (Burial Mound) 02:24
10. Sang csing (Sadness) 03:01
11. Zsenseng zsuo cse zsu csu csien (If Life Was Just Like When We First Met) 02:36
12. Pu huj (Won't Regret) 02:47
13. Je pen (Night Scamper) 03:51
14. Vu mej (Day and Night) 01:26
15. Csinghszin jin - luan po csao (Song of Lucidity) 05:10
16. Anhszi (Rest) 02:32
17. Caomu (Greenery) 02:33
18. Ji cseng (Yi City) 01:03
19. Csiao tung (Artful Child) 01:44
20. Sö zsi (Sunshot) 02:28
21. Vu csi (Unrestrained; zongoraverzió) 01:23

Fogadtatás

[szerkesztés]

A sorozat 8,3 pontos értékelést kapott tízes skálán a Douban felületén,[59] és 2019 augusztusában a legtöbb értékeléssel rendelkezett a platformon.[60] 2019 decemberében mintegy 6,8 milliárd megtekintést gyűjtött össze a Tencent felületén.[61]

A Viki felületén 9,8, a MyDramaListen pedig 9,4 pontot kapott, a legmagasabb értékelésű kínai televíziós műsor lett.[62] A Tumblr 2019-es legjobb élőszereplős televíziós sorozatainak listáján 36. helyen végzett; kínai sorozat először került fel rá.[63] A modern értékeket közvetítő hősies történet szerepet játszhat a kínai kultúra közvetítésében, és a kínai sorozatok globális népszerűsítésében.[64][65][66]

A kritikusok szerint a sorozat népszerűségének egyik oka, hogy hű maradt az eredeti regényhez.[66][67] A People’s Daily dicsérte a kínai sajátosságok bemutatásáért, a hagyományos kulturális elemekért, a kosztümökért, a hagyományos hangszerekért, valamint az olyan pozitív üzenetek miatt mint a bátorság, lovagiasság és a hazaszeretet.[68] A China News Service is kiemelte a tradicionális etikettet és a kidolgozott kosztümöket, valamint az izgalmas, jól kapcsolódó cselekményszálakat.[69]

Vang Ji-po sok kritikát kapott az első néhány részben mutatott érzelemmentes színészi játéka miatt, melyen a későbbi részekben rendezői segítséggel jelentősen javított.[43][70] A kínai nézők részéről a negatív kritikák leginkább a gyártási folyamatot érintették, úgy mint a CGI időnkénti minősége vagy az egyes szereplők az eredeti regényben leírthoz képest eltérő viselkedése. A producerek szerint a CGI minőségével nem tudtak mit kezdeni, mert a gyártónak nem volt elég ideje a teljes kidolgozáshoz.[43]

A Film Daily szerint az alkotók mindent megtettek, hogy a cenzúra ellenére is a leginkább hűek tudjanak maradni az eredeti történethez, melyben a főszereplők nyíltan homoszexuális szerelmi kapcsolatban állnak. A televíziós cenzúra miatt ezt kivitelezni nem lehetett, azonban mégis sikerült utalásokat csempészni a sorozatba, „tapintható szexuális feszültség, apró arckifejezések és sóvár, epekedő pillantások formájában”. A kritikus szerint a sorozat „magával ragadó. A szereplők, a történet, a művészi kivitelezés mind a nagyszerű televíziós szórakoztatás legjobb példái. [...] Vu-hszien és Vang-csi tökéletesen megtestesíti azt a mélységes szenvedést, amelyet egy lehetetlen szerelem hordoz.”[71]

A Soompi szerint a sorozat ugyan nem hiba nélküli, azonban kiváló a színészi játék, valamint a szereplők karakterfejlődése, és úgy véli, „a The Untamed stabil adaptáció és nagy hatással van az emberre, már csak a komplex cselekményszálaiból fakadó elemi erőtől fogva is, de mindezen túl főképp az érdekfeszítő szereplői és az őszinte emberi kapcsolatai miatt.”[72]

A Sorozatjunkie kritizált néhány technikai aspektust, mint a kameramozgások, a CGI vagy a harckoreográfia valószerűtlensége. Megjegyzi azt is, hogy „a gyors, pattogós jelenetekhez szokott nyugati nézőnek egy kicsit lassú lehet időnként a történetvezetés”. Pozitívan értékelte ugyanakkor a sorozat érzelmi töltetét, a színészi játékot, a szinkronszínészek munkáját (a kínai sorozatokban ritkán hallható az eredeti színészek hangja, utószinkront készítenek profi szinkronszínészekkel). A The Untamed „erős sztorival bír, [...] nem tökéletes, de őszinte, szívvel teli sorozat, ami hatalmas lökést és inspirációt adott annak az ügynek, hogy a cenzúrát igenis érdemes és kifizetődő kijátszani, a webregényeket és azok rajongóit pedig komolyan venni.”[73]

Gazdasági hatása

[szerkesztés]

A The Untamed 2019 augusztusával bezárólag több mint 97,87 millió jüan bevételre tett szert rajongói találkozókból, koncertekből, a streaming platformokon keresztül, valamint ajándéktárgyak és a filmzenei album eladásából.[74][75]

A Tencent Video oldalán a VVIP tagok előbb tekinthették meg a zárórészeket. Több mint 2,6 millió előfizető vásárolta meg a lehetőséget, mintegy 78 millió jüan profitot termelve. A filmzenei albumból egymilliónál is több példányt adtak el. A Taobao oldalán külön bolt nyílt az ajándéktárgyak értékesítéséhez, mintegy 1,17 millió jüan bevétellel.[75] Továbbá külön lehetett fizeti az Unrestrained című videoklip teljes verziójáért, valamint a két főszereplővel exkluzív kiadást megjelentető Bazaar magazinból is három nap alatt több mint 330 000 példányt értékesítettek, majd összesen 1,1 millió példány kelt el belőle.[76]

A Tencent bevezetett egy új rendszert, melyen keresztül a VIP-tagok pontokat gyűjthettek, hogy nagyobb eséllyel vásárolhassanak jegyet a rajongói találkozókra és a koncertekre. Több mint 326,7 millióan fizettek 30 és 50 jüan közötti összeget azért, hogy élőben nézhessék online a The Untamed National Style Concertet. Becslések szerint a platform több mint 100 millió jüannyi bevételre tett szert. A koncertre pillanatok alatt elkapkodták a jegyeket, a jegyüzérek akár 150 000 jüanos áron értékesítették őket az eredeti 627 jüan helyett.[74][77][78]

2019 októberében a Tencent bejelentette, hogy a sorozat 250%-kal segítette elő a WeTV növekedését a nemzetközi piacon, havonta mintegy egymillió alkalmazás-letöltéssel a sorozat júniusi premierje óta.[79][80]

Nemzetközi sugárzás

[szerkesztés]

A sorozatot a Tencent tulajdonába tartozó WeTV mobilalkalmazáson lehet megtekinteni több ázsiai országban, például Thaiföldön, Vietnamban, a Fülöp-szigeteken, Indiában és Indonéziában. Nemzetközileg elérhető a Viki, az ODC és a YouTube felületén felirattal.[81]

Dél-Koreában a Channel Asia UHD sugározza 2019. október 21-től.[82] Japánban 2020-ban az Asia Dramatic TV csatornán volt látható.[83][84]

A sorozatot a Netflix is megvásárolta, elérhető rajta Észak- és Dél-Amerikában, Európában, Ausztráliában, a Fülöp-szigeteken és Indiában 2019. október 25-től, 11 nyelvre fordítva.[66][85]

Promóció

[szerkesztés]

A sorozatot több rajongói találkozó illetve roadshow kísérte, július 12. és szeptember 21. között,[86][87][88][89][90][91][92][93] a főszereplők televíziós műsorokban is népszerűsítették a webdrámát, például a Day Day Up című talkshowban és a Happy Camp című varietéműsorban.[94][95] A sorozat szereplői külföldön is találkoztak a rajongókkal, Bangkokban 2019. szeptember 21-én 9000 rajongó gyűlt össze a kedvükért.[96] Az esemény bevételét felajánlották a thaiföldi árvízkárosultak javára.[97]

November 1-jén és 2-án Nankingban húszezer rajongó előtt tartottak tematikus koncertet, a jegyeket 627 és 1980 jüanért értékesítették. Tizenhat dalt adtak elő a koncerten, valamint játékos szegmensek is voltak.[98] A jegyek megvásárlásához a rajongóknak előbb egy kérdőívet kellett kitölteni, ahol a sorozathoz kapcsolódó kérdésekre kellett válaszolni. A Tencent Video élőben közvetítette a koncertet, 30 és 50 jüan közötti áron.[76]

A sorozat hat szereplőjéből (Jü Pin, Csi Li, Cao Jü-csen, Cseng Fan-hszing, Szung Csi-jang és Li Po-ven) alakult meg a The Untamed Boys (Cseng csing saonien, 陈情少年) formáció, mely először a nankingi koncerten lépett fel és a Fearless (初生无畏, Csuseng vuvej) című dalt adták elő.[99] Később a T Mall 11/11 Shopping Festivalon Michael Wong Tunghua (童話) című dalát adták elő. Együtt szerepeltek az Elle Men 新青年 (Hszing csingnien, „Új fiatalság”) magazinban is.[100] A Tencent Video Saonien ting hszüe csung (少年听学中) című varietéműsorában is részt vettek, melyet 2019. december 5-én kezdett sugározni a platform.[101]

A NetEase jóvoltából a sorozat alapján mobiltelefonos játék is készül.[102]

Spin-offok

[szerkesztés]

A sorozathoz három spin-off film van tervben, ebből egyet mutattak be 2019-ben.[103][104]

The Living Dead (2019)

[szerkesztés]

A The Living Dead (Senghun, 生魂) 2019. november 7-én jelent meg az iQiyi felületén, Csiu Csung-vej rendezte, Lu Ping (吕萍) írta a forgatókönyvet, a producere pedig Jang Hszia volt. A film Ven Ning és Lan Sze-csuj történetét dolgozza fel.[104][105] A két szereplő egy olyan városban nyomoz, ahol mindenki beteg és erőtlen és egy rejtélyes lámpás gyilkos munkálkodik.

Szereplők[106]

  • Jü Pin mint Ven Ning
  • Cseng Fan-hszing mint Lan Sze-csuj
  • Vang Ji-fej mint Hsziao Csing
  • Kao Han mint Hsziao Ji
  • Ho Lung-lung mint Csou Ce-su

Luanhun (2020)

[szerkesztés]

A Luanhun (乱魄) című film középpontjában a Nie-testvérek és Csin Kuang-jao áll.[107]

Szereplők[107]

  • Csi Li mint Nie Huaj-szang
  • Vang Ji-csou mint Nie Ming-csüe
  • Csu Can-csin mint Csin Kuang-jao

Díjak és jelölések

[szerkesztés]
Díj Kategória Jelölés Eredmény Hiv.
3. Internetes Filmfesztivál Legjobb rendező Csen Csia-lin Elnyerte [108]
Legjobb új színész Csu Can-csin
GQ 2019 Az év férfijai Az év újonc színésze Vang Ji-po Elnyerte [109]
6. Kína Színészei Díjkiosztó Legjobb színész (websorozat) Hsziao Csan Jelölve [110]
Arany Torony-díj Legnépszerűbb sorozat The Untamed Elnyerte [111][112]
Legnépszerűbb színész Hsziao Csan Elnyerte
Vang Ji-po Jelölve
Sofa Film Festival Az ősz legnépszerűbb színésze Hsziao Csan Elnyerte [113]
6. Hengtien Film- és Televíziós Fesztivál (Venzsung-díjkiosztó) Legjobb websorozat The Untamed Jelölve [114]
Legjobb rendező Csen Csia-lin Elnyerte
Legjobb producer Fang Fang Elnyerte
3. Jincsuan Internetes Filmfesztivál Legjobb websorozat The Untamed Jelölve [115]
Legjobb színész (websorozat) Hsziao Csan Elnyerte [116]
26th Huating-díj Legjobb televíziós sorozat The Untamed 10. [117]
Legjobb rendező Csen Csia-lin, Cseng Vej-ven Jelölve [118][119]
Legjobb producer Jang Hszia, Fang Fang, Vang Csu, Liu Ming-tie Jelölve
Legjobb újonc Hsziao Csan Elnyerte
Vang Ji-po Jelölve
Tíz legkedveltebb színész Elnyerte
2. Kulturális és Szórakoztatóipari Kongresszus Legjobb színész (sorozat) Hsziao Csan Jelölve [120]
Legjobb újonc (sorozat) Jelölve
Vang Ji-po Jelölve
Legjobb páros Hsziao Csan és Vang Ji-po Jelölve
Kínai Szórakoztatóipari Csúcstalálkozó
(Arany Gömbhal-díj)
Legjobb sorozat The Untamed Elnyerte [121][122]
Legjobb marketing Elnyerte
Az év producere Jang Hszia Elnyerte
7. Thailand Headlines Person of The Year Awards Legbefolyásosabbak díja The Untamed szereplőgárdája Elnyerte [123][124]
Tencent Music Entertainment Awards Az év dala Vu csi (Hsziao Csan és Vang Ji-po előadásában) Elnyerte [125]
Golden Rooster Awards és Hundred Flowers Film Festival
(1. Network Drama Awards)
Legnépszerűbb színész Vang Ji-po Elnyerte [126]
Legreménytelibb színész Ho Peng Elnyerte
20. China Video Awards Az év adaptációja The Untamed Elnyerte [127]
Weibo TV Series Awards Legnépszerűbb televíziós sorozat Elnyerte [128][129]
Legnépszerűbb színész Hsziao Csan 3. [130][131]
Vang Ji-po 2.
Szung Csi-jang Jelölve
Vang Csuo-cseng Jelölve
Jü Pin Jelölve
Cseng Fan-hszing Jelölve
Liu Haj-kuan Jelölve
Arany Rügy – 4. Network Film And Television Festival Legjobb websorozat The Untamed Jelölve [132][133]
Legbefolyásosabb websorozat Elnyerte
Legjobb webfilm The Living Dead Jelölve
Legnépszerűbb rendező Csen Csia-lin Elnyerte
Legjobb színész Hsziao Csan Jelölve
Vang Ji-po Jelölve
Legjobb újonc Kuo Cseng Jelölve
Szung Csi-jang Jelölve
Vang Cso-cseng Jelölve
Cseng Fan-hszing Jelölve
Vang Hao-hszüan Jelölve
New Force Energy Elnyerte
Sogou In Award Az év sorozata The Untamed Elnyerte [134]
Tencent Entertainment White Paper Az év televíziós színésze Hsziao Csan Elnyerte [135]
Kugou Music Awards Az év dala Vu csi (Hsziao Csan és Vang Ji-po előadásában) Elnyerte [136]
Filmes és Televíziós Példaképek 2019-es Rangsora Az év sorozata The Untamed Jelölve [137]
Az év színésze Hsziao Csan Jelölve
Baidu Futien-díjkiosztó Televíziós sorozatok tízes listája The Untamed Elnyerte [138]
Sina Film & TV Awards Elnyerte [139]
8. Kínai Diákok Televíziós Fesztiválja Legtöbbet nézett sorozat Elnyerte [140]
Tencent Video All Star Awards Az év websorozata Elnyerte [141]
Az év népszerű színészei Hsziao Csan Elnyerte
Vang Ji-po Elnyerte
Legígéretesebb színész Liu Haj-kuan Elnyerte
Doki New Force Vang Cso-cseng Elnyerte

Megjegyzések

[szerkesztés]
  1. A kínai sorozatokban a színészeket profi szinkronszínészek utószinkronizálják. Ennek oka sokszor a kiszűrhetetlen háttérzaj, a regionális akcentusok sztenderdizálása, a cenzúra miatti utólagos dialógusjavítás, valamint a kevésbé képzett színészek munkájának „feljavítása”.[10]
  2. A leírásban a kínai nevek fordításánál a hivatalos külföldi disztribútor Viki.com magyar nyelvű feliratát veszi alapul a szócikk. Ugyanez a felirat szerepel a Tencent saját YouTube-csatornáján sugárzott verzióban is.
  3. 《陈情令 The Untamed》【非MV】主题曲《无羁》OST——肖战 、王一博合唱. YouTube

Jegyzetek

[szerkesztés]
  1. 《陈情令》首曝剧照 肖战王一博掀仙侠风云 (kínai nyelven). ifeng , 2018. július 5. [2018. szeptember 2-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. április 23.)
  2. 开播当日定档!肖战王一博《陈情令》今晚播出 (kínai nyelven). Beijing News , 2019. június 27. [2019. július 18-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  3. 《陈情令》定档627 肖战王一博最新海报曝光 (kínai nyelven). Sina , 2019. június 27. [2019. június 29-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. június 27.)
  4. 《陈情令》迎大结局 肖战王一博双双发文告别 (kínai nyelven). ifeng , 2019. augusztus 14. [2019. augusztus 16-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. augusztus 16.)
  5. a b c 导演郑伟文执导《陈情令》续写仙侠缘 (kínai nyelven). Xinhua News Agency , 2018. augusztus 21. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  6. Hit adaptation of Chinese ‘boys’ love’ novel debuts on Netflix (angol nyelven). The Global Times, 2019. október 29. (Hozzáférés: 2019. december 16.)
  7. 电视剧拍摄制作备案公示表 许可证号: 00090 (kínai nyelven). SARFT , 2018. február 1. (Hozzáférés: 2019. december 16.)
  8. 陈情令官微 (kínai nyelven). Weibo . (Hozzáférés: 2019. június 30.)
  9. 陈情令官微 (kínai nyelven). Weibo . [2019. augusztus 8-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. augusztus 8.)
  10. Q&A With Voice Artist on Why Dubbing Will Never Die (angol nyelven). Sixth Tone. (Hozzáférés: 2019. december 23.)
  11. a b c d e f g h i j k l m n o p 陈情令 的全部演职员 (kínai nyelven). Douban. (Hozzáférés: 2019. december 28.)
  12. 起底《陈情令》给肖战配音的声优,8天配完魏无羡令肖战拍手叫好 (kínai nyelven). Sina, 2019. szeptember 5. (Hozzáférés: 2019. december 23.)
  13. 《陈情令》被吐槽!白瞎了边江的配音,对比《魔道祖师》相差太大 (kínai nyelven). Sina, 2019. június 29. (Hozzáférés: 2019. december 23.)
  14. a b The Untamed. Viki.com. (Hozzáférés: 2019. december 16.)
  15. 刘海宽气质邂逅ELLE30周年盛典 爆料为《陈情令》瘦身20斤 (kínai nyelven). ifeng , 2018. szeptember 11. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  16. 《陈情令》郑繁星出演蓝思追 风度翩翩的英俊少年 (kínai nyelven). China.com , 2018. május 24. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  17. 《陈情令》曝角色海报 郭丞饰蓝景仪引期待 (kínai nyelven). ifeng , 2018. május 25. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  18. 《陈情令》曝剧照 李若彤演绎蓝家家主 (kínai nyelven). Huanqiu , 2018. június 15.
  19. 《陈情令》金光善遭网友“追杀” 沈晓海幽默回应 (kínai nyelven). china.com. (Hozzáférés: 2019. december 28.)
  20. 朱赞锦《陈情令》 高度还原"金光瑶"大获好评 (kínai nyelven). Netease , 2018. május 11. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  21. a b c d 《陈情令》曝海报 新鲜面孔打造高颜值古装仙侠剧 (kínai nyelven). ifeng , 2018. május 25. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  22. 新晋小鲜肉漆培鑫挑战《陈情令》人气角色"大小姐" (kínai nyelven). Netease , 2018. május 24. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  23. 《陈情令》热拍中 "绵绵"王艺霏造型首曝光获书粉高度评价 (kínai nyelven). Kknews.cc , 2018. június 29. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  24. 除了李若彤沈晓海,《陈情令》中大反派也是戏骨,曾演过慕容复 (kínai nyelven). qq.com. (Hozzáférés: 2019. december 28.)
  25. 汪融 (kínai nyelven). ijq.tv. [2019. december 28-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. december 28.)
  26. 《陈情令》杀青 贺鹏首演仙侠剧变夷陵老祖对头 (kínai nyelven). Tencent , 2018. augusztus 31. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  27. 《陈情令》开机 孟子义"温情"海报增添神秘感 (kínai nyelven). Netease , 2018. április 26. [2019. április 18-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  28. 《陈情令》开拍 于斌出演温宁造型还原获赞 (kínai nyelven). Tencent , 2018. május 4. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  29. 《陈情令》曝光剧照 汪卓成被称为新生代"坞"主 (kínai nyelven). Tencent , 2018. július 5. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  30. 宣璐《陈情令》杀青 搭档肖战演绎姐弟亲情引期待 (kínai nyelven). Netease , 2018. augusztus 20. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  31. 宋继扬参演《陈情令》俊朗外表引期待 (kínai nyelven). ifeng , 2018. május 18. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  32. 李泊文出演《陈情令》 古装造型神还原宋子琛 (kínai nyelven). ifeng , 2018. július 13. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  33. 从《沙海》的软萌少年到《陈情令》的腹黑反派,95后新生代王皓轩未来可期 (kínai nyelven). Wall Street , 2018. augusztus 24. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  34. 陈卓璇出演《陈情令》阿菁 (kínai nyelven). Sohu , 2018. június 29. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  35. 《陈情令》 冯聪:演反派,没有人骂才是失败了 (kínai nyelven). Sohu , 2018. augusztus 22. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  36. 《陈情令》将播 曹峻祥变身二次元美少年 (kínai nyelven). Sohu , 2018. december 24. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  37. a b c d e f 专访《陈情令》总制片人:年轻观众对剧的审美更加理性 (kínai nyelven). People's Daily , 2019. július 5. [2019. július 5-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. július 8.)
  38. 知名耽美小说《魔道祖师》将拍剧 定名《陈情令》 (kínai nyelven). Sina , 2018. március 13. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  39. 120张概念图、300人美术团队,《陈情令》"明知不可为而为之" (kínai nyelven). Sina , 2019. július 7. [2019. július 9-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. július 9.)
  40. a b 电视剧《陈情令》开拍 肖战王一博领衔高颜值阵容 (kínai nyelven). Netease , 2018. április 26. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  41. 王一博《陈情令》杀青 感恩剧组不舍离别 (kínai nyelven). China.com , 2018. augusztus 24. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  42. 拍戏 《陈情令》的20件事 (kínai nyelven). Sina , 2019. július 17.
  43. a b c 《陈情令》王一博、肖战演“忘羡”压力多过兴奋 (kínai nyelven). Beijing News , 2019. július 11. [2019. szeptember 25-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  44. 《陈情令》:新武侠"归来" (kínai nyelven). The Paper , 2019. július 4. [2019. július 9-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. július 9.)
  45. 《陈情令》曝选角内幕:肖战凭古装照入选,王一博第一轮被淘汰 (kínai nyelven). Tencent , 2019. július 23. [2019. augusztus 16-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. augusztus 16.)
  46. 从无名“替声”到登上《陈情令》海报,配音演员出圈简史 (kínai nyelven). Tencent , 2019. július 13. [2019. november 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  47. 《陈情令》里饰魏无羡圈粉无数 肖战自称与角色不一样 (kínai nyelven). People's Daily , 2019. július 8. [2019. július 8-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  48. 《陈情令》剧组摄影棚发生火灾 现场2人死亡 (kínai nyelven). Netease , 2018. július 13. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  49. 强拆cp的陈情令终于遭到了粉丝的孽力回馈 (kínai nyelven). Sina , 2018. július 23. [2018. október 11-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  50. 《陈情令》剧方回应演员带资进组传言:均不属实 (kínai nyelven). Netease , 2018. július 19. [2019. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 3.)
  51. 腾讯视频《陈情令》超前点播:谁剥夺了VIP的追剧快乐 (kínai nyelven). Sina , 2019. augusztus 1. [2019. augusztus 1-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. augusztus 8.)
  52. 《陈情令》开播引热议 创作团队坦诚不足接受指正 (kínai nyelven). Sina , 2019. július 4. [2019. július 9-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. július 9.)
  53. 《陈情令》国风音乐专辑重磅上线 肖战王一博"声动"诠释角色内心 (kínai nyelven). People.com , 2019. július 8. [2019. július 8-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. július 8.)
  54. 陈情令 国风音乐专辑!. Tencent Music . [2019. július 8-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. július 8.)
  55. 《陈情令》人物曲上线 国韵美学打开内心世界 (kínai nyelven). Huanqiu , 2019. július 22.
  56. 陈情令 原声音乐专辑 (kínai nyelven). Douban . [2019. november 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  57. 陈情令国风音乐大碟 (kínai nyelven). Douban . [2019. november 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  58. 战报来袭!恭喜OST合集《陈情令 古风音乐专辑》于平台运营助力之下成绩斐然! (kínai nyelven). QQ Music Weibo , 2019. augusztus 19. [2019. augusztus 24-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. szeptember 16.)
  59. 陈情令 (2019) (kínai nyelven). Douban . [2019. szeptember 22-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. szeptember 25.)
  60. 《陈情令》成为豆瓣评分人数最多的国产剧 (kínai nyelven). Sohu , 2019. augusztus 5. [2019. november 4-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 4.)
  61. 陈情令 (kínai nyelven). Guduo Data . (Hozzáférés: 2019. december 16.)
  62. Copyright trading areas and destinations of Chinese TV series are increasingly diversified. CGTN News , 2019. október 30. [2019. november 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  63. What’s trending on China's Twitter-like Sina Weibo on Wednesday. Global Times , 2019. december 4. [2019. december 5-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. december 5.)
  64. The Untamed Becomes Top1 Twitter Trending Topic, Gaining Global Attention. PR Newswire , 2019. július 13. [2019. augusztus 16-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. augusztus 16.)
  65. Chinese drama ‘The Untamed’ gains following overseas. Global Times , 2019. szeptember 22. [2019. október 12-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. szeptember 25.)
  66. a b c Hit adaptation of Chinese ‘boys’ love’ novel debuts on Netflix. Global Times , 2019. október 29. [2019. november 6-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 6.)
  67. 陈情令 来日方长,后会有期 (kínai nyelven). Sohu , 2019. augusztus 16. [2019. augusztus 16-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. augusztus 16.)
  68. 人民日报评《陈情令》:书写国风之美传递文化自信 (kínai nyelven). Sina . People's Daily, 2019. június 28. [2019. június 29-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. június 28.)
  69. 《陈情令》开播受追捧:服化道精致 呈现传统礼仪 (kínai nyelven). China News Service , 2019. június 28. [2019. június 30-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. június 30.)
  70. 《陈情令》王一博屡屡遭骂,造型演技惹争议,后期却越看越顺眼 (kínai nyelven). Sina. (Hozzáférés: 2019. december 29.)
  71. ‘The Untamed’: Chinese boy love drama we can’t stop watching (angol nyelven). Film Daily. (Hozzáférés: 2019. december 17.)
  72. 8 Reasons To Watch C-Drama “The Untamed,” A Study In How To Rip Your Heart To Shreds And Mend It Again. Soompi. (Hozzáférés: 2019. december 16.)
  73. The Untamed – írta LambSkewers (magyar nyelven). Sorozatjunkie. (Hozzáférés: 2019. december 17.)
  74. a b 326.7万人付费看陈情令演唱会直播 平台收入近亿 (kínai nyelven). Sina , 2019. november 14. [2019. november 5-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  75. a b 《陈情令》吸金9700万,为何“腐女”的钱最好赚? (kínai nyelven). Tencent , 2019. augusztus 15. [2019. november 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  76. a b 《陈情令》演唱会付费直播,腐女经济的“氪金”之力 (kínai nyelven). Ent Group , 2019. október 12. [2019. november 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  77. 《陈情令》南京演唱会黄牛票炒出15万天价 (kínai nyelven). People's Daily , 2019. október 31. [2019. november 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  78. Behind the 150,000 RMB Concert Tickets (angol nyelven). China Music Business . [2019. december 14-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. december 17.)
  79. Tencent เผย "ปรมาจารย์ลัทธิมาร" ดัน WeTV โต 250%, ยอดดาวน์โหลดเฉลี่ยเดือนละล้าน (thai nyelven). Blognone , 2019. október 17. [2019. október 17-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  80. Tencent ปี 2020 เดินหน้าอีเว้นท์เกม เพลง สร้างซีรีส์ไทยลง WeTV ฐานคนดูกลุ่มต่อไปอยู่ที่เมืองจีน (thai nyelven). Blognone , 2019. október 17. [2019. október 17-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  81. 《陈情令》开启全球追剧模式 (kínai nyelven). People's Daily , 2019. július 5. [2019. szeptember 25-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. szeptember 25.)
  82. 《陈情令》10月21日韩国开播 韩语宣传海报曝光 (kínai nyelven). Sina , 2019. október 12. [2019. november 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  83. 肖战王一博"实火"认证!《陈情令》将登陆韩国,引韩观众热议 (kínai nyelven). ifeng , 2019. szeptember 22. [2019. szeptember 25-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. szeptember 25.)
  84. 独家丨肖战、王一博《陈情令》明年日本播出 (kínai nyelven). Sina , 2019. szeptember 22. [2019. szeptember 25-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. szeptember 25.)
  85. 耽美剧"陈情令"将在Netflix海外播出 肖战&王一博主演的古装剧 将于10.25上线 (kínai nyelven). Mtime , 2019. október 21. [2019. október 21-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. október 21.)
  86. 《陈情令》主演齐聚粉丝见面会 肖战王一博合唱 (kínai nyelven). China Daily , 2019. július 12. [2019. július 12-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. július 12.)
  87. "新武侠"《陈情令》杭州路演火爆 (kínai nyelven). Kknews , 2019. július 22.[halott link]
  88. 陈情令古风写真 肖战王一博潇洒演绎知己大片 (kínai nyelven). Huanqiu , 2019. július 26.
  89. 年度爆款剧集《陈情令》全国路演抵达西安,掀起古城"新武侠"流行浪潮 (kínai nyelven). Sina , 2019. július 27. [2019. október 11-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. október 11.)
  90. 《陈情令》武汉路演火爆 再次点燃追剧热潮 (kínai nyelven). Kknews , 2019. július 28.[halott link]
  91. 一线丨《陈情令》办路演 制片人:第一眼就相中肖战王一博 (kínai nyelven). Tencent , 2019. augusztus 5. [2019. október 11-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. október 11.)
  92. 全国见面会收官之站 电视剧《陈情令》来青路演 (kínai nyelven). Souzhinan , 2019. augusztus 12. [2019. október 11-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. október 11.)
  93. 《陈情令》见面会官宣演出阵容 主演齐聚"空降"泰国 (kínai nyelven). CNTV , 2019. szeptember 5. [2019. szeptember 25-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. szeptember 25.)
  94. 王一博肖战共庆《天天向上》十一周年 (kínai nyelven). Xinhua News , 2019. július 26. [2019. július 27-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. július 27.)
  95. 《陈情令》于斌《快乐大本营》首秀 元气少年圈粉无数 (kínai nyelven). 163.com , 2019. augusztus 13.
  96. 8นักแสดง‘ปรมาจารย์ลัทธิมาร’บุกไทย เสิร์ฟความฟิน (thai nyelven). naewna.com. (Hozzáférés: 2019. december 16.)
  97. 《陈情令》剧组为泰国水灾捐款 获媒体粉丝点赞 (kínai nyelven). Sina , 2019. szeptember 22. [2019. november 6-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 6.)
  98. 新湃回应肖战王一博演唱会登台时间:全场60%以上 (kínai nyelven). Sina , 2019. október 30. [2019. november 5-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  99. 【The Untamed】Concert [Fearless]——The Untamed boy group is coming! YouTube
  100. 陈情少年11月合体营业 音乐舞台时尚全解锁 (kínai nyelven). Rednet , 2019. november 19. [2019. december 4-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. december 4.)
  101. 少年听学中 (kínai nyelven). Tencent Video . [2019. december 4-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. december 4.)
  102. 网易出品陈情令正版手游曝光 匠心诚意打磨沉浸式古风世界[多图] (kínai nyelven). Android Games , 2019. október 31. [2019. november 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  103. 《陈情令》将出番外大电影于斌宋继扬等到场助阵 (kínai nyelven). Netease , 2019. augusztus 6. [2019. október 27-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. október 27.)
  104. a b 《陈情令》番外电影《生魂》上线 (kínai nyelven). Xinhua News Agency , 2019. november 8. [2019. november 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  105. 《陈情令》番外电影曝光阵容,聚焦温宁蓝思追 (kínai nyelven). Sina , 2019. október 25.[halott link]
  106. 陈情令之生魂 (2019) (kínai nyelven). Douban. (Hozzáférés: 2019. december 31.)
  107. a b 《陈情令之生魂》曝光人物剧照,《乱魄》、《渡魂》为何还没动静 (kínai nyelven). QQ. (Hozzáférés: 2019. december 31.)
  108. 第三届网影盛典盛大落幕,金牡丹奖各奖项逐一揭晓 (kínai nyelven). Sohu , 2019. augusztus 25. [2019. augusztus 26-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. augusztus 26.)
  109. 王一博:2019智族GQ"年度突破演员",未来可期 (kínai nyelven). Netease , 2019. szeptember 8. [2019. szeptember 9-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. szeptember 11.)
  110. "好演员"候选名单:肖战李现赵丽颖杨紫等入围 (kínai nyelven). Sina , 2019. október 16. [2019. október 16-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. október 16.)
  111. “金塔奖”榜单出炉,肖战、迪丽热巴分获大学生喜爱男女演员之首 (kínai nyelven). Sina
  112. 金塔奖打榜活动收官,肖战、王一博荣登榜首 (kínai nyelven). People's Daily , 2019. november 3. [2019. november 6-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 6.)
  113. Autumn Sofa Film Festival 2019, 2019. november 15. [2019. december 31-i dátummal az eredetiből archiválva].
  114. 2019横店影视节圆满落幕 "文荣奖"各奖项揭晓 (kínai nyelven). Sina , 2019. október 27. [2019. október 27-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. október 27.)
  115. "容嬷嬷"李明启出席互联网电影节开幕典礼,到场的还有这些明星 (kínai nyelven). Sina , 2019. november 1. [2019. november 4-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 4.)
  116. 第三届中国银川互联网电影节落幕 13项"金杞奖"揭晓 (kínai nyelven). Sina , 2019. november 6. [2019. november 6-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 6.)
  117. 第26届华鼎奖《陈情令》排名第10 (kínai nyelven). Tencent , 2019. október 22. [2019. november 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  118. 第26届华鼎奖提名名单:李现肖战获新锐演员提名 (kínai nyelven). Sina , 2019. november 8. [2019. november 8-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 8.)
  119. 第26届华鼎奖奖项出炉 陈宝国惠英红获最佳男女主 (kínai nyelven). Sina , 2019. december 10.
  120. 它一曝光,中国电影又要高潮 (kínai nyelven), 2019. november 8.
  121. 2019金河豚奖入围名单 (kínai nyelven). Sina , 2019. november 18.
  122. 金河豚奖”完整获奖名单 (kínai nyelven), 2019. november 30.
  123. 2019 泰国头条新闻年度风云人物(文化娱乐类)-“《陈情令》剧组” (kínai nyelven). Thai Headlines , 2019. november 18.
  124. 肖战王一博获2019泰国头条新闻年度风云人物!《陈情令》获文化奖给力! (kínai nyelven). Tencent , 2018. november 11. (Hozzáférés: 2019. november 23.)
  125. 腾讯音乐娱乐盛典酷狗年度金曲奖:肖战王一博《无羁》 (kínai nyelven). dzwww.com , 2019. november 19. [2019. december 4-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. december 4.)
  126. 第一届互联网影视文娱盛典暨“飞鹭”文娱之夜在厦门举行 (kínai nyelven). Xiamen Web , 2019. november 24. [2019. november 26-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. december 31.)
  127. 2019第二十届中国视频榜 (kínai nyelven). Tencent Video Weibo , 2019. november 20.
  128. 微博电视剧大赏正式启动《陈情令》入围百部优秀剧集 (kínai nyelven). Sohu , 2019. november 26.
  129. 2019年度微博十大人气剧集 (kínai nyelven). Weibo , 2019. december 23.
  130. 微博电视剧大赏 (kínai nyelven). Weibo
  131. 2019年度微博十大人气男演员 (kínai nyelven). Weibo , 2019. december 23.
  132. 金骨朵网络影视盛典提名揭晓 王一博肖战杨紫等入围 (kínai nyelven). Ynet , 2019. november 25. [2021. május 24-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. december 31.)
  133. 金骨朵盛典:郑爽、张若昀获最受欢迎演员奖!《陈情令》再添大奖 (kínai nyelven). Sina , 2019. december 23.
  134. 2019年搜狗IN全景·臻选礼开幕 AI带你漫游未来城市 (kínai nyelven). Global Times , 2019. december 6. [2019. december 11-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. december 31.)
  135. 肖战获年度电视剧男演员 (kínai nyelven). Sina , 2019. december 8.
  136. 酷狗音乐年度金曲:肖战、王一博《无羁》 (kínai nyelven). Sina , 2019. december 8.
  137. “影视榜样·2019年度总评榜”启动票选 (kínai nyelven). People's Daily , 2019. december 9.
  138. 百度沸点2019年度十大电视剧发布 (kínai nyelven). Sina , 2019. december 12.
  139. 新浪2019年度影视综获奖名单 (kínai nyelven). Sina , 2019. december 19.
  140. 第八届中国大学生电视节落幕 各大奖项揭晓 (kínai nyelven). Sina , 2019. december 19.
  141. 2019年度星光大赏 (kínai nyelven). Kgula , 2019. december 29. [2019. december 28-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. december 31.)

Fordítás

[szerkesztés]
  • Ez a szócikk részben vagy egészben a The Untamed (TV series) című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

További információk

[szerkesztés]