Cantus Catholici
Tartalomjegyzék | Az énekek száma | |
---|---|---|
Az Úr ünnepeire (Temporale) | ||
Adventi Enekek | 8 | |
Karácsoni Enekek | 25 | |
Cantus Latini de Nativitate Domini | 13 | |
Uj Esztendöre Való Enekek | 7 | |
Víz-Kereszt Napiara Való Enek | 1 | |
Nagy Böjtre Való Enekek | 12 | |
Husveti Enekek | 14 | |
Ur Menybe meneteli napjára | 2 | |
Pünkösti Enekek | 8 | |
Úr Napi Processiora | 4 | |
A’ szent Oltári Szentségröl | 8 | |
Szentek ünnepeire (Sanctorale) | ||
Bóldogságos Szüz Mariaról | 25 | |
A’ Szentekről | 13 | |
Évközi időre | ||
Predikaczio előtt valo Enekek | 3 | |
Predikaczio Utanra Valo Enekek | 1 | |
Reggeli es estveli Enekek | 3 | |
Szent David soltari | 12 | |
Canticum Trium puerorum | 1 | |
Processiokra Való Litaniak | 12 | |
Appendix | ||
Karacsoni Enekek | 16 | |
Pro Quadragesima | 1 |
A Cantus Catholici az első nyomtatásban megjelent kottás magyar katolikus énekeskönyv. A gyűjtemény 200 éneket tartalmaz 129 dallammal, ebből 78 latin, 120 magyar és 2 kevert szövegű.
Első kiadása 1651-ben jelent meg Lőcsén. Szőlősy Benedek jezsuita pap szerkesztette, a megjelenést Kisdi Benedek egri püspök patronálta.
A könyv összegyűjti az akkor már egy-két évszázada a katolikus szertartásokon használt énekeket. Az egész egyházi évre megszerkesztett, kiváló minőségben nyomtatott könyv volt, a katolikusok még a XVIII. században is használták.[1]
Előzmények
[szerkesztés]A reformáció a népéneket tette hivatalossá, míg a katolikus egyház inkább a gregorián eredetű énekeket támogatta, a népénekeket csak a hivatalos liturgián kívül engedte (pl. körmeneteken). Emiatt a protestáns énekek a katolikusok körében is terjedni kezdtek. Ezt akarta megakadályozni a katolikus egyház azzal, hogy egyrészt megtiltotta a 100 évnél fiatalabb népénekek használatát,[2] másrészt elhatározta, hogy saját népénekeskönyvet ad ki. Az utóbbiról először az 1629-i, majd az 1638-i nagyszombati zsinaton döntöttek, de csak 1651-ben valósult meg a Cantus Catholici-vel.
Kiadások
[szerkesztés]- 1651. Lőcse
- 1675. Nagyszombat. Szelepcsényi György esztergomi érsek 52 énekkel (30 dallammal) bővítette a gyűjteményt. (Editio Szelepcseniana)
- 1703. Nagyszombat. Szövegekben ez a legbővebb. A latin nyelvű énekek egy része helyére mintegy 50 ének került a Kájoni János ferences szerzetes által 1676-ban kiadott Cantionale Catholicumból.
- 1738. Nagyszombat
- 1792. Buda és Nagyszombat
1935-ben a Magyar Irodalmi Ritkaságok sorozatban látott napvilágot a fakszimile kiadása, a 35., 38. és 39. kötetben.[3]
1674-ben Szegedi Ferenc Lénárd egri püspök jelentetett meg egy énekeskönyvet ugyancsak Cantus Catholici címmel (Szegedi Cantus Catholici). Ez az 1651-es kiadás több dallamát átveszi, szövegeit átdolgozza, új dallamokkal és szövegekkel egészíti ki, azaz forrásként használja, de címe ellenére az 1651-estől független énekeskönyv.
Ugyancsak Cantus Catholici címmel jelent meg egy szlovák énekeskönyv (Pysne Katholicke) 1654-ben, ugyancsak Lőcsén, ugyancsak Szőlősy Benedek szerkesztésében, de teljesen más, elsősorban cseh eredetű énekekkel. Nagyszombaton adták ki másodszor 1700-ban.
Jelentősége ma
[szerkesztés]A Cantus Catholici 200 énekéből Harmat Artúr 41 dallamot válogatott be a Szent vagy, Uram!-ba, az első egységes katolikus énekeskönyvbe. Ebből 38 az 1651-es,[4] 3 az 1675-ös kiadásból[5] való. A magyar Wikipédiában az alábbiak találhatók meg:
Ének | ÉE | Cím |
---|---|---|
1 | A kereszténységben, hisszük | |
11 | 16 | Ó, fényességes szép hajnal |
16 | 32 | Az angyal énekel |
34 | Szülte a Szűz szent Fiát! | |
74[6] | 85 | Ó Jézus, Jézus |
119 | 161 | Leborulva áldlak |
154 | 132 | Jézusomnak Szívén |
191 | 219 | Ó, dicsőséges Asszonyság |
192 | 233 | Ó, dicsőséges, ó, ékességes |
257[6] | 148 | Örvendezzünk, jertek |
278 | 355 | Immár a nap leáldozott|- |
288 | 241 | Boldogságos Krisztus Anyja |
A Hozsánna! című gyűjteménybe – mely a Szent vagy, Uram! kiegészítése – még egy ének került be.[7]
A fenti dallamokon kívül több szöveget is átvettek vagy felhasználtak a Szent vagy, Uram! szerkesztői, általában módosított (javított) formában.
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ Ebben az időben még nem volt egységesen használt énekgyűjtemény: az csak jóval később, 1934-ben jelent Szent vagy, Uram! címmel.
- ↑ Nagyszombati zsinat, 1560.
- ↑ Kisdy Benedek: Cantus Catholici 1651 I. (töredék). Vajthó László www.antikvarium.hu. Budapest: Királyi Magyar Egyetemi Nyomda (1935) (Hozzáférés: 2018. január 6.)
- ↑ 1, 5, 11, 16, 22, 28, 34, 36, 84, 87, 96, 98, 101, 119, 137, 152, 154, 167, 170, 182, 186, 191, 192, 193, 204, 233a, 233e, 233f, 233g, 234b, 237, 252c, 252e, 270, 278, 288, 289, 295.
- ↑ 74, 257, 281.
- ↑ a b Az 1675-ös Editio Szelepcseniana-ból.
- ↑ 135b: Üdvözlégy, nagy király.
Források
[szerkesztés]- Katonáné Szabó Judit: Harmat Artúr Szent Vagy, Uram! népénektár filológiai feldolgozása: Doktori értekezés. docs.lfze.hu. Budapest: Liszt Ferenc Zeneművészei Egyetem (2007) (Hozzáférés: 2018. február 4.)
- Cantus Catholici. Magyar Katolikus Lexikon (Hozzáférés: 2018. február 6.)
- Cantus Catholici: Régi és Uj Deak, és Magyar Ajitatos Egyhazi Enekek es Litaniak. mek.oszk.hu. Lőcse (1651) (Hozzáférés: 2018. január 6.)
- Cantus Catholici. Hungaricana. Kassa (1674) (Hozzáférés: 2018. január 6.)
- Cantus Catholici Ex Editione Szeleptseniana. Régi, És Új, Deák, És Magyar Ajtatos Egy-Házi Énekek És Litániák. Google könyvek. Buda és Nagy-Szombat: Királyi Akadémia (1792) (Hozzáférés: 2018. január 6.)
- Käfer István: Cantus catholici Szöllősi Benedek magyar és szlovák katolikus énekeskönyve; Gerhardus, Szeged, 2012 (Szomszédok, barátok, testvérek)
Kapcsolódó szócikkek
[szerkesztés]- Cantus catholici (a szlovák Cantus Catholici az olasz Wikipédiában)