Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2018-07-05
A Tudakozó főoldala • Én szeretnék választ adni! • Archívum • Eszmecsere a válaszadó önkéntesek között• Válaszadó sablonok • TUGYIK |
Egy szótárba illő kérdésnek, a szavak értelmezésének inkább a Wikiszótárban nézz utána.
A Wikipédia Tudakozójának önkéntesei vagyunk, és enciklopédiába, lexikonba való témákban igyekszünk választ adni.
Megkérünk, hogy először a Wikipédia automatizált belső keresőjével próbáld a választ megkeresni, és csak ha ott nem találtad meg, akkor kattints ide, és tedd fel nekünk a kérdésedet!
A kérdésed (nem a válasz még!) egy-két perc elmúltával a mai kérdéseket tartalmazó lap alján fog látszani.
(Ha mégsem látszana, akkor próbáld meg a lapot a böngésződben frissíteni.)
Kérünk, hogy legyél türelemmel – itt mindenki a szabad idejét fordítja arra, hogy a segítségedre legyen.
Esetleg csak holnap, holnapután akad valaki, aki válaszolni tud neked, sőt néha még később írnak be egy választ a már archivált lapra.
Ha a mai lapot később keresed, ezt írd be a keresőablakba: Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-18, vagy keresd az Archívumban.
A legutóbbi pár nap:
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-14 Négy napja
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-15 Három napja
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-16 Tegnapelőtt
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-17 Tegnap
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-18 Ma
Sto gyéla A jövő század regénye
[szerkesztés]Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra. Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide! |
- Azt szeretném megtudni, hogy a Jövő század regénye hivatkozik egy Sto Gyéla orosz című műre. A kiadás éve alapján ezt nem írhatta Lenin. Lehet arról tudni, hogy ez egy létező mű -e? Ha igen ki írta?
- --Vikidrama vita 2018. július 5., 09:38 (CEST)
A hivatkozás itt található. (Csernisevszkij ?) MZ/X vita 2018. július 6., 12:02 (CEST)
- Köszönöm, így kicsit árnyaltabb a képem a könyvről. Kicsit meglepett, hogy a 80-as évek végén annyira ünnepelt könyvet ma mennyire nehezen emészthetőnek találtam (Ha jól értem ennek részben a történelem (Már nincs Nihil Országa) , részben nyelvi avulás az oka) Vikidrama vita 2018. július 6., 12:58 (CEST)
- Что делать
A regény címe tükörfordításban: Mit tenni? Az infinitívuszt több nyelv is felszólító módként érlemezi: Mit tegyünk?.
Csak azért írtam, mert a XIX. században elég pongyolán írták át az orosz kifejezéseket. MZ/X vita 2018. július 6., 21:49 (CEST)
Vagy Mi a teendő?. Wikizoli vita 2018. július 6., 22:31 (CEST)
A kép szerint még a cári betűkkel íródott, (igaz a forradalmi betűket sem olvasom már az elvárható módon) elég nehezen betűztem ki. Lehet, hogy a hangérték is elmozdult kissé, illetve szerintem kevésbé volt elterjedt a cirill betűk ismerete, mint manapság (vagy 30 éve). Vikidrama vita 2018. július 7., 20:07 (CEST)