Ugrás a tartalomhoz

Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2015-07-12

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Március 15. tér új szobrok

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

A Budapest 5. kerületi Március 15. téren a fűre kiraktak vadi új fém szobrokat, lásd a mellékelt képet. Szerintem a Felvonulás téri emlékműre hasonlít. Ezzel kapcsolatban szeretnék információkat kapni.

  • Tartósan ott lesznek-e a szobrok, vagy csak ideiglenesek?
  • Minek vagy kinek az emlékére állították ezeket?
  • Ki állíttatta őket?
  • Melyik művész alkotta?
  • Mit jelentenek az ívek alján bevésett feliratok (a képen nem jól látható, de élőben elég feltűnő): "218.5° ARC x5", "216.5° ARC x5", és asszem "217.5° ARC x5" "219.5° ARC x5".

Próbáltam a hírekben utánanézni, de a "Március 15." nem jól kereshető szó, és nem tudom, mi mást keressek. – b_jonas 2015. július 12., 17:15 (CEST)[válasz]

Tipp

Próbálj meg utánanézni a Belváros-Lipótváros Polgármesteri Hivatal honlapján. (Holnap én is megteszem.)

Az ARC szó véleményem szerint valamelyik vektoros rajzolóprogramból való.

Úgy tűnik, hogy nincs alapozása a szobroknak. Ez valószínűleg az alkotó újszerű látványossági trükkje. MZ/X vita 2015. július 12., 20:53 (CEST)[válasz]

Köszi. A kerület honlapján néztem, de nem láttam semmi feltűnőt. Azért próbáld meg, lehet, hogy te megtalálod. – b_jonas 2015. július 12., 21:47 (CEST)[válasz]
Én remélem, hogy eltűnnek idővel, mert sokat ücsörgök ott, és pont elveszik a kilátást a híd felé. :( - Tündi vita 2015. július 16., 20:24 (CEST)[válasz]
válasz

@B jonas: Megvan a válasz: Bernar Venet Rendezetlen ívek (3 ív x 5) című, nyolc tonnás szoborcsoportja. És, Tündi, október közepéig ott maradnak... --Rlevente üzenet 2015. július 16., 21:06 (CEST)[válasz]

Másik fotó, lehet, hogy ugyanerről a szoborról, amikor még Bécsben volt fölállítva.
Köszi! A kilátás engem nem zavar, mert a híd amúgy is eltakarja a rálátást a Duna Korzóra és az Akadémiára. – b_jonas 2015. július 16., 21:30 (CEST)[válasz]
Az nem derül ki a cikkből, hogy mit ábrázol vagy mire emlékezik a szobor, de mivel a szobrász nevét megadja, így már találok másik cikket ugyanerről. commons:Category:Sculptures_by_Bernar_Venet és alkategóriái több hasonló szobrot mutatnak (mármint mindjárt, ha a commons:Category:Bernar Venet-ből átrakom őket), és még az is lehet, hogy erről a szoborról is van kép. – b_jonas 2015. július 16., 21:37 (CEST)[válasz]
Ma (2015-07-25) helyi idő szerint 10:14 körül volt a Bartók rádióban egy interjú ezekről a szobrokról. Legalábbis én így jegyeztem föl, de utólag úgy tűnik, valamit elírtam, mert akkor zenét adtak. – b_jonas 2015. július 25., 18:16 (CEST)[válasz]

Nekem tetszenek. Szívesen látnám Kolozsváron is ezeket. Nem baj, ha eltakarnák az éppen omladozó Szamos-hidat. Wikizoli vita 2015. július 25., 20:55 (CEST)[válasz]

Prózai Edda magyar fordítása

[szerkesztés]
Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Van-e a Prózai Eddának (Snorri Sturluson műve) magyar fordítása? Ha igen, mik az adatai és elérhetősége a kiadásnak? Azt tudom, hogy van fordítása legalább angol, francia, német, norvég, és finn nyelvekre. Vedd észre, hogy ez nem ugyanaz a mű, mint a verses Edda, aminek határozottan van magyar fordítása, bár a kettő kapcsolódik, úgyhogy lehet, hogy valahol együtt vannak.

Ezt a kérdést feltettem a Mythology Stack Exchange-en is. Ha itt vagy ott kapok választ, át fogom másolni a másik helyre is (előbb vagy utóbb). – b_jonas 2015. július 12., 23:45 (CEST)[válasz]