Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2010-11-11
A Tudakozó főoldala • Én szeretnék választ adni! • Archívum • Eszmecsere a válaszadó önkéntesek között• Válaszadó sablonok • TUGYIK |
Egy szótárba illő kérdésnek, a szavak értelmezésének inkább a Wikiszótárban nézz utána.
A Wikipédia Tudakozójának önkéntesei vagyunk, és enciklopédiába, lexikonba való témákban igyekszünk választ adni.
Megkérünk, hogy először a Wikipédia automatizált belső keresőjével próbáld a választ megkeresni, és csak ha ott nem találtad meg, akkor kattints ide, és tedd fel nekünk a kérdésedet!
A kérdésed (nem a válasz még!) egy-két perc elmúltával a mai kérdéseket tartalmazó lap alján fog látszani.
(Ha mégsem látszana, akkor próbáld meg a lapot a böngésződben frissíteni.)
Kérünk, hogy legyél türelemmel – itt mindenki a szabad idejét fordítja arra, hogy a segítségedre legyen.
Esetleg csak holnap, holnapután akad valaki, aki válaszolni tud neked, sőt néha még később írnak be egy választ a már archivált lapra.
Ha a mai lapot később keresed, ezt írd be a keresőablakba: Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-22, vagy keresd az Archívumban.
A legutóbbi pár nap:
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-18 Négy napja
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-19 Három napja
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-20 Tegnapelőtt
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-21 Tegnap
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-22 Ma
Köszöntő Ferenc Józsefnek
[szerkesztés]Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra. Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide! |
azt szeretném megtudni hogy ki az az ember aki írt egy köszöntőt Ferenc József császárnak amikor idelátogatott és nem ejtjük ki a nevét!léccii mondd meg
- – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 84.1.218.5 (vitalap | szerkesztései) 2010. november 11., 14:01
Megmondom... Tudtommal Arany János írta, méghozzá A walesi bárdok című balladáját, köszöntő helyett, Ferenc József 1857-es magyarországi látogatásakor. De miért ne ejtenénk ki a nevét? Énszerintem arra gondoltál - javítsatok ki, ha tévedek - hogy a balladában Arany többször helytelen kiejtésére hagyatkozva írt szavakat. Ugyanis kiválóan írt angolul, de kiejtésről fogalma sem volt (megemlítem,hogy Kossuth Lajossal ugyanígy volt). Így lett wales (ejtsd: KLIKK! ha nem játssza le, frissítsd az oldalt) helyett pl. velsz. – barricade breakervita 2010. november 11., 14:26 (CET)
- Vagy jobban tudott angolul, mint gondolnánk. Mindig azt hozzák fel példának, hogy a mai angolban a sire nem rímel arra, hogy sír, de a sztori a 13. században játszódik, amikor a maival ellentétben az angol írásmódnak és kiejtésnek még volt némi köze egymáshoz. A „velsz” meg magyar fül számára elég jól megközelíti a Walest, Arany arra is tekintettel volt, hogy az olvasó majd ki is szeretné ejteni ezeket a szavakat. Alensha 2010. november 14., 22:37 (CET)
Lisznyai Kálmán, lásd pl. itt. – Pagonyfoxhole 2010. november 11., 16:18 (CET)
Lehet, hogy a tisztelt anon esetleg azt értette azalatt, hogy nem ejtjük ki Ferenc József nevét, hogy Arany a meghódított Wales alatt a leigázott Magyarországot értette és Edward király jelmezébe tulajdonképpen Ferenc Józsefet bujtatta, aki eljött, hogy megnézze a leigázott országot. Szabi237 vita 2010. november 11., 16:51 (CET)