Wikipédia:Javaslatok jó szócikkekre/Mikes Kelemen (író)
Megjelenés
(Jó szócikk státuszt megkapta 2014. december 30-án)
„Én, a jelölő igazolom, hogy a jelölt szócikk megfelel a „jó szócikk” kritériumainak”. – Hkoala 2014. december 16., 21:27 (CET)
Kezdete: 2014. december 16.,
vége: 2014. december 30. 21.27
Állásfoglalások
[szerkesztés]- A kritériumokat ellenőriztem és a teljesülésüket tanúsítom. --'heiM vita 2014. december 17., 15:08 (CET)
- A kritériumokat ellenőriztem és a teljesülésüket tanúsítom. - Tambo vita 2014. december 17., 15:22 (CET)
- A kritériumokat ellenőriztem és a teljesülésüket tanúsítom. - Apród vita 2014. december 17., 21:10 (CET)
- A kritériumokat ellenőriztem és a teljesülésüket tanúsítom. --Rlevente üzenet 2014. december 18., 08:28 (CET)
- A kritériumokat ellenőriztem és a teljesülésüket tanúsítom. - Tündi vita 2014. december 18., 09:56 (CET)
A cikk tartalmi és formai részének megfeleltetése a jó szócikk kritériumainak
[szerkesztés]Bővebb információ a Wikipédia:Jószócikk-státusz elnyerésének folyamata oldalon.
Forma és stílus
[szerkesztés]- Az Élete szakasz túl hosszú, jó lenne alszakaszokra bontani. --Rlevente üzenet 2014. december 17., 09:24 (CET)
- Ízlés dolga; nekem nem tűnt túl hosszúnak Hány darabra gondolnád? --Hkoala 2014. december 17., 13:00 (CET)
- Olyan 30-40 dekás darabokra, ahogy a hentesbárddal sikerül... Szerintem, ami hosszabb, mint egy (fél) képernyő, az már nehezen áttekinthető. A bontás nyilván a tartalomtól függ, azt meg jobban el tudja dönteni a szerzője. Lehetne pl.: Fiatalkora, Törökország előtti időszak (valami normálisabb címmel), 1740-50-es évek vagy valami ilyesmi. --Rlevente üzenet 2014. december 17., 13:36 (CET)
- Háromba tudtam szeletelni. A hentesbárd nem precíziós műszer, de a leghosszabb szakasz is elfér egy képernyőn, legalábbis nálam. --Hkoala 2014. december 17., 14:38 (CET)
- Köszönöm, ezek nagyon jó, logikusan bontott szakaszok lettek (a bárd csak vicc volt). --Rlevente üzenet 2014. december 17., 14:58 (CET)
- (tudom, hogy vicc volt --Hkoala 2014. december 17., 15:18 (CET)
Tartalom
[szerkesztés]- Néhány észrevétel, illetve kérdés:
- A zágoni birtokon kúria vagy kastély áll? Ebben a cikkben kúria szerepel, a vonatkozó cikkben kastély. --Rlevente üzenet 2014. december 17., 15:44 (CET)
- Említik így is, úgy is. A képet nézve szerintem kúria. --Hkoala 2014. december 17., 20:41 (CET)
- Egyébként valamit keversz: a belinkelt "vonatkozó cikk" nem a zágoni, hanem a zabolai épületről szól; a válaszom viszont arra is érvényes. --Hkoala 2014. december 17., 21:31 (CET)
- A rend kedvéért megkérdeztem egy szakembertől is. --Hkoala 2014. december 17., 21:37 (CET)
- Köszi, a Mikes-cikkben linkelt és képpel is szereplő zabolaira gondoltam. --Rlevente üzenet 2014. december 18., 00:38 (CET)
- „1707 körül iskolai tanulmányait félbeszakítva gróf Mikes Mihály ajánlására...” - ki az a Mikes Mihály? --Rlevente üzenet 2014. december 17., 15:44 (CET)
- Ezt még nyomoznom kell. --Hkoala 2014. december 17., 20:52 (CET)
- Internetes gyors válasz: Mikes Kelemen nagybátyja, vagy távoli nagybátyja, de még keresek. --Hkoala 2014. december 17., 21:06 (CET)
- Itt egy jobb forrás: oldalági nagybátyja, Háromszék főkapitánya, az erdélyi királyi tábla ülnöke, a Katolikus Státus befolyásos tagja. --Hkoala 2014. december 17., 22:04 (CET)
- Beleírtam a cikkbe. --Rlevente üzenet 2014. december 18., 00:38 (CET)
- Miután 1714. március 17-én... „itt örökös penitenciát tartott, éppoly szigorút, mint őszintét.” - honnan van az idézet? --Rlevente üzenet 2014. december 17., 15:44 (CET)
- Dangeaux márki naplójából (ez benne is van a a mondatban), amit a források között megadott Veress 1978 idéz a 114. oldalon.
- Köszönöm, a bekezdés végi összevont forráshivatkozást kicsit nehéz kezelni.--Rlevente üzenet 2014. december 18., 00:38 (CET)
- Törökországi levelek: „A kézirat Magyarországra kerülésének módja nem tisztázott: az idők folyamán két feltételezés látott napvilágot” - mi ez a két feltételezés? --Rlevente üzenet 2014. december 17., 15:44 (CET)
- Ezért van a szakasz felett a
{{bővebben}}
(?) sablon Elég bonyolult, és nem tudom olyan röviden megfogalmazni, hogy ne borítsa fel a szakaszok arányait. A) változat (Toldy Ferenc, és ezt valószínűsítik a legújabb kutatások is): Bercsényi egyik tisztjének, Tót Andrásnak a fia, az utóbb francia generálissá vált Francois de Tott útján kerültek az iratok Törökországból Szombathelyre. B) változat (Thaly Kálmán, és e mellett tette le a voksát a Mikes-kritikai kiadást gondozó Hopp Lajos is a 20. század közepén): a kéziratot Rákóczi egyik szolgája, bizonyos Horváth István őrizte, akitől aztán Szelim pasa Mészáros nevű szolgája közvetítésével került Görög Demeter bécsi szerkesztőhöz és onnan Kultsárhoz. --Hkoala 2014. december 17., 20:52 (CET)- Értem, de így egy kicsit hiányérzetem van. Vagy vegyük ki ezt a mondatot teljesen, vagy valahogy sűrítsük bele a két változatot, pl.: A kézirat Magyarországra kerülésének módja nem tisztázott: Toldy Ferenc és a legújabb kutatások szerint Bercsényi egyik tisztjének a fia hozta az iratokat Szombathelyre; míg Thaly Kálmán és Hopp Lajos úgy véli, hogy az írás Rákóczi egyik szolgájától került Bécsbe. - Ez csak fél sorral hosszabb, mint az eredeti szöveg, és az olvasó már kap valamit. Akit meg a részletek érdekelnek, az tényleg olvassa el a részletes cikket.--Rlevente üzenet 2014. december 18., 00:38 (CET)
- Köszönöm a segítséget, beírtam a cikkbe ezt a megfogalmazást. --Hkoala 2014. december 18., 07:42 (CET)
- Értem, de így egy kicsit hiányérzetem van. Vagy vegyük ki ezt a mondatot teljesen, vagy valahogy sűrítsük bele a két változatot, pl.: A kézirat Magyarországra kerülésének módja nem tisztázott: Toldy Ferenc és a legújabb kutatások szerint Bercsényi egyik tisztjének a fia hozta az iratokat Szombathelyre; míg Thaly Kálmán és Hopp Lajos úgy véli, hogy az írás Rákóczi egyik szolgájától került Bécsbe. - Ez csak fél sorral hosszabb, mint az eredeti szöveg, és az olvasó már kap valamit. Akit meg a részletek érdekelnek, az tényleg olvassa el a részletes cikket.--Rlevente üzenet 2014. december 18., 00:38 (CET)
Tartalom: ez klassz! Vagyis jó. Apród vita 2014. december 17., 21:08 (CET)