Wikipédia:Javaslatok jó szócikkekre/Mandzsukuo
A jószócikk-státuszt megkapta, gratulálok. --Regasterios vita 2014. január 2., 20:58 (CET)
„Én, a jelölő igazolom, hogy a jelölt szócikk megfelel a „jó szócikk” kritériumainak”. – Laci.d vita 2013. december 18., 02:00 (CET)
Kezdete: 2013. december 18.,
vége: 2014. január 1. 02.00
Állásfoglalások
[szerkesztés]- támogatom, de szerintem egy kis bővítéssel akár kiemelt szócikk-jelölt is lehetne!-Történelem pWas gibt's Neues? 2013. december 18., 19:23 (CET)
- támogatom nagyon szép cikk. Xiaolong Üzenő 2013. december 26., 11:08 (CET)
A cikk tartalmi és formai részének megfeleltetése a jó szócikk kritériumainak
[szerkesztés]Bővebb információ a: Wikipédia:Jószócikk-státusz elnyerésének folyamata oldalon.
Forma és stílus
[szerkesztés] A változtatás megtörtént Xiaolong Üzenő 2013. december 26., 11:08 (CET) Jó lenne a következő változtatás: A refeket egységesíteni kellene, hol ilyen, hol olyan formátumú a forráshivatkozás, sokszor csak egyetlen link, se kiadó, se hozzáférés dátuma, se eredeti cím, az ilyeneket pokoli nehéz lesz javítani, ha meghal a link. Xiaolong Üzenő 2013. december 24., 21:55 (CET)
Megtörtént. – Laci.d vita 2013. december 25., 11:45 (CET)
Tartalom
[szerkesztés]- kérdés Jehol miért lett Zsehol az átírásban? Ilyen pinjin forma nem létezik, az adott terület pinjinre írt kínai elnevezése Rèhé vagy Zsöho. Van valami kifejezett magyar forrás, ami Zseholként említi? Xiaolong Üzenő 2013. december 24., 21:51 (CET)
Úgy rémlett, hogy egy forrásban így említik (The Times Atlasz Második világháború, Akadémiai Kiadó, Budapest, 1989), de újra előkeresve ott is Zsöhol néven szerepel. Átírom az általad javasoltra. – Laci.d vita 2013. december 24., 22:15 (CET)
- Köszönöm, furcsa volt, a pinjin átíró sem ismerte fel, ezért ütötte meg a szemem. Ez is mutatja, hogy mennyire inkonzisztens a magyar szakirodalomban is a kínai átírása. Xiaolong Üzenő 2013. december 26., 11:00 (CET)
- Megalakulása szakaszban: "Mandzsúria meghódítása kevesebb mint fél évet vett igénybe a Császári hadsereg számára." - nem Császári Hadsereg, ha már a Japán Császári Hadseregről van szó?
- Demográfia szakaszban: "1931-re 30 000 000 felé növekedett" - nem fölé növekedett? Vagy ha kezdte elérni, akkor át kellene fogalmazni, mert így fura.
- Gazdaság szakaszban: "az egy főre jutó GDP 1924-ben 75,7 volt, míg 1941-ben 103,4." - innen nem hiányzik, hogy USD? --Sasuke88 vita 2013. december 30., 18:49 (CET)
- Igen, tényleg így helyes.
- A fölé lesz a helyes, elírásról van szó.
- Igen, tényleg lemaradt az USD.
Ezeket javítottam is. – Laci.d vita 2013. december 30., 22:52 (CET)