Volapük nyelv
Volapük | |
Menade bal – püki bal egy emberiségnek egy nyelvet! | |
Kiejtés | [volaˈpyk] |
Alkotó | Johann Martin Schleyer |
Első kiadás dátuma | 1879 |
Nyelvcsalád | mesterséges nyelv |
Írásrendszer | latin írás[1] |
Forrásai | latin, angol, német, francia, más indoeurópai nyelvek |
Nyelvkódok | |
ISO 639-1 | vo |
ISO 639-2 | vol |
ISO 639-3 | vol |
A Wikimédia Commons tartalmaz Volapük nyelv témájú médiaállományokat. |
A volapük nyelv nemzetközi közvetítőnyelv, a posteriori jelentős a priori jellegzetességgel, eklektikus, nyelvtana sematikus.
A volapüköt Johann Martin Schleyer (1831–1912) katolikus prelátus alkotta meg, először 1879-ben jelent meg egy Litzelstettenben kiadott egyházi újság (Sionsharfe) mellékleteként. Az első teljes nyelvkönyv 1880-ban jelent meg német nyelven. 2000-ben beszélőinek száma 20 főre volt tehető,[2] egykoron kb. 200 000 ember beszélte 40 országban.
A volapük volt az első mesterséges nyelv, amely jelentősebb sikereket ért el. Mozgalom szerveződött körülötte, kongresszusokat rendeztek, tanárokat képeztek, folyóiratot adtak ki és irodalmi kezdeményezések is születtek. A mozgalom mintegy 10 évig virágzott, aztán lassan elhalt: a nyelv nem bizonyult fejlődőképesnek, nem lehetett a gyakorlatban használni, és megjelent az eszperantó, amely igen sok hívet elcsábított a volapüktől.
A nyelv legnagyobb sikereit Franciaországban és Németországban érte el. Az első nyelvtervezet volt, amely hazánkban is visszhangot váltott ki, jelesebb művelői: Bánfi György és Pozder Károly voltak.
1887-ben alakult meg a Volapük Akadémia (Kadem Bevünetik Volapüka), vezetői August Kerckhoffs, Woldemar Roserberger és Arie de Jong voltak, munkájuk során valamennyien a nyelv megreformálására törekedtek.
Nyelvtan
[szerkesztés]A volapük betű- és hangrendszere
[szerkesztés]A volapük ábécé 28 betűből áll:
A magyartól eltérő betűk a következők:
- a – rövid á, mint a magyar palócok kiejtésében
- ä – magyar e
- c – magyar cs
- e – zárt e (ë), mint például a magyar egy, meg, fel (ëgy, mëg, fël) stb. szavakban (rövid é)
- j – magyar s
- q – mint az Ahmed szó h-ja, erős h (ch)
- s – magyar sz
- y – magyar j
- z – magyar c
Schleyer eredeti tervezetében megalkotott még három speciális, csak a volapükben használt betűt is, melyeket később az egyszerűbb használat miatt lecseréltek egy umlautos latin betűre:
Betű trémával | Tervezett betű | Unicode |
---|---|---|
Ä | Ꞛ | A79A |
ä | ꞛ | A79B |
Ö | Ꞝ | A79C |
ö | ꞝ | A79D |
Ü | Ꞟ | A79E |
ü | ꞟ | A79F |
A hangsúly mindig az utolsó szótagon van; kivéve: a mindig kötőjellel hozzátett -li kérdőszócskát (magyar -e).
Szókészlet
[szerkesztés]A morfémák eredetét tekintve 1/3 angol, 1/4 latinid, 1/5 német eredetű. A többi különböző más nyelvekből átvett elem.
Az alapmorfémák főnévi jellegűek, képletük CVC (C – mássalhangzó, V – magánhangzó). Általában egy szótagúak.
A szóképzés fő szabályai:
- A szavakat általában az eredeti fonetikájuk szerint írjuk, de sok a kivétel.
- beam – bim – fa
- life – lif – élet
- hymn – hüm – himnusz
- Az egyszótagúság érdekében csonkítjuk a szavakat
- chamber – cem – kamra
- particularité – pat – különlegesség
- A magánhangzóval kezdődő szó elé l betűt teszünk.
- Auge – log – szem
- écho – lek – visszhang
- Az r hangot lehetőleg nem használjuk (általában l-lel helyettesítjük, vagy elhagyjuk).[3]
- Berg – bel – hegy
- year – yel – év
- roof – nuf – tető
- forêt – fot – erdő
Egy részletes példa a szóalkotásra: Schere („olló”, német) → *jeer (sch → j) → *jer (nincs kettőzött magánhangzó) → jel (az r miatt) → jil (a jel „kincs”-et jelent) → jim (a jil „örök női”-t jelent)
A képzőrendszer
[szerkesztés]- Előképzők
- kötőjeles formák
- ji- – valakinek a felesége: tidel – ji-tidel (tanító – tanítóné)
- of- – nőnemű pár: tidel – of-tidel (tanító – tanítónő)
- egybeírt formák
- be- – főnévképző: givön – begivön (adni – adomány)
- da- – igeképző: tuvön – datuvön (találni – feltalálni)
- ge- – vissza-: givön – gegivön (adni – visszaadni)
- gi- – ismétlés: mekön – gimekön (tenni – újracsinálni)
- ko- – kölcsönösség: komön – kokomön (jönni – találkozni)
- le- – nagyítás: dom – ledom (ház – palota)
- lu- – mostoha: fat – lufat (apa – mostohaapa); selejt: söl – lusöl (úr – uracska)
- lü- – sógorság: fat – lüfat (apa – após)
- ne- – ellentét: flen – neflen (barát – ellenség)
- ta- – ellen-: pukön – tapukön (mondani – ellentmondani)
- előképzőként használt gyökök
- gle- – nagy: zif – glezif (város – főváros)
- sma- – kicsi: bel – smabel (hegy – domb)
- előképzőként használt elöljárószók
- bi- – előtt: nem – binem (név – előnév)
- disa- – alatt: penöm – disapenöm (írni – aláírni)
- zi- – körül: logam – zilogam (látás – körültekintés)
- kötőjeles formák
- Utóképzők
- -af – állatnév: spul – spulaf (háló – pók)
- -al – fosztóképző: san – sanal (megmentés – megváltó)
- -am – cselekvés: fom – fodam (alak – alakítás)
- -an – szakma: gel – gelan (orgona – orgonista)
- -av – tudomány: stel – stelav (csillag – csillagászat)
- -äl – elvont fogalom: kap – kapäl (fej – értelem)
- -än – ország: reg – regän (király – királyság)
- -ef – együttes: muzig – muzigef (zene – zenekar)
- -el – lakos: Päris – pärisel (Párizs – párizsi); foglalkozás: kuk – kukel (főzés – szakács); nagyszülők: fat – fatel (apa – nagyapa)
- -em – csoport: flol – flolem (virág – csokor)
- -en – ipar: bil – bilen (sör – sörfőzés)
- -ik – anyagnévképző: boad – boadik (fa – fa-)
- -il – kicsinyítőképző: bod – bodil (kenyér – zsemlye)
- -in – vegyi elem: vat – vatin (víz – hidrogén)
- -ip – betegség: lad – ladip (szív – szívbaj)
- -it – madárnév: gal – galit (ébresztés – kakas)
- -lik – melléknévképző: boad – boadlik (fa – fás (terep))
- -öf – hajlam: dun – dunöf (cselekvés – aktivitás)
- -ön – igeképző: pük – pükön (nyelv – beszélni)
- -öp – helyiség: kaf – kaföp (kávé – kávéház)
- -sik – tulajdonság: boad – boadsik (fa – fás (retek))
Egy példa – szóképzés a pük (nyelv) szóra: pükön (beszélni), motapük (anyanyelv), pükatidel (nyelvtanár), püket (beszéd), pükik (nyelvi), püketil (hozzászólás), pükapök (nyelvbotlás), pükatön (beszélgetni), telapükav (párbeszéd), gepükön (válaszolni), pükav (nyelvészet), okopükol (monológ), püked (vélemény), lepük (állítás), pükel (szónok), lupüklan (dadogás), möpükel (poliglott), nepük (csend), püköf (ékesszólás), nepüken (hallgatni), gepük (válasz) stb.
Alaktan
[szerkesztés]Névelő nincs. Nem volapük szavak előtt használható az el határozott névelőként.
A főnév ragozása minden névszói kategóriában azonos:
Alany e.: tő fat apa Birtokos e.: -a fata apának a …, apa …-ja Részeshatározós e.: -e fate apának Tárgy e.: -i fati apát Megszólító e.: főnév előtti o o fat apa!
Többes szám jele az -s: fats (apák).
A főnév is fokozható (lásd a melléknévnél).
A melléknév képzése: gyök + -ik: gud – gudik (jóság – jó)
Fokozása:
Alapfok: tő gudik jó Középfok: -um gudikum jobb Felsőfok: -ün gudikün legjobb Túlzófok: vemo + Alapfok vemo gudik legeslegjobb
A „mint” kötőszónak a volapükben a ka felel meg.
Névmások:
- személyes névmások: ob, ol, om/of/os; obs, ols oms/ofs
- személytelen és magázó névmás: on; ons
- visszaható névmás: ok; oks
- birtokos névmások: obik, olik, omik/ofik/osik; obsik, olsim, omsik/ofsik
Számnév:
- tőszámnevek: nul, bal, tel, kil, fol, lul, mäl, vel, jöl, zül (0-9); bals (10), tels (20), …; balsetel (12), …; tum (100), mil (1000), balion (1000000)
- sorszámnév: -id – balid (első)
- szorzó számnév: -ik – balik (egyszer) vagy -na – balna (egyszer)
- törtszámnév: -dil – kidil (harmad)
- gyűjtőszámnév: a + tő – a tel (ketten együtt)
- főnévi számnév: -el – balsel (a tízes)
- igei számnév: -ön – balön (egyesít), telön (megkettőz)
Az ige ragozása szintetikus. A kijelentő módnak, jelen időnek nincs jele.
Személyragozás a tőhöz csatolt személyes névmásokkal: löfön (szeretni): löfob, löfol, löfom/löfof; löfobs, löfols, löfofos/löfoms; löfon, löfons
Módjelek:
- feltételes mód: -la – löfla
- óhajtó mód: -ös – löfös
- felszólító mód: -öd – löföd
- engedő mód: -öz löföz
- főnévi igenév: -ön – löfön
- melléknévi igenév: -öl – löföl
Időjelek:
- egyszerű múlt: ä- – älöf
- múlt idő: e- – elöf
- régmúlt idő: i- – ilöf
- jövő idő: o- – olöf
- eljövő idő: u- – ulöf
Szenvedő alak: p- (az időjel elé)
Folyamatos alak: -i- (a gyök és az időjel közé)
Visszaható alak: -ok
Kölcsönösen visszaható alak: ragozott ige + oki/okis: löfob okis
A személytelen igét a 3. személyű semleges személyes névmással képezzük: nifos (havazik)
Határozószó:
- Képzett: melléknév + -o: gudik – gudiko
- Eredeti: te (csak), ti (majdnem), za (alig), is (itt), us (ott), ofen (gyakran), nevelo (soha), suno (korán), nesuno (későn), nu (most), ya (már), si (igen), no (nem)
Elöljárószók: al (-hoz, -hez, -höz), bifü (előtt), in (-ban, -ben), pos (után), se (kívül), po (mögött), dis (alatt), ko (-val, -vel), nen (nélkül), ta (ellen), fa (által), plo (-ért)
Kötőszók: e (és), i (is), u (vagy), ni (sem), ab (de), das (hogy), if (ha), ven (amikor), ido (mert), kludo (tehát)
Mondattan
[szerkesztés]A kijelentő mondat megegyezik az általánosan elfogadott szórenddel.
A kérdő mondatban, ha nem kérdő névmással kezdődik, az állítmányhoz kötelezően hozzájárul a -li szócska.
Második személyben a kettős l kiküszöbölésére a li szócska előre kerül.
A tagadás a tagadott szót közvetlenül megelőző no tagadószóval történik.
Szövegminta
[szerkesztés]Vörösmarty: Szózat (első versszak, Bánfi György fordítása)
A volapük és az eszperantó
[szerkesztés]L.L. Zamenhof (az Eszperantó nyelv megalkotója) ismerte a volapük nyelvet, már az Unua Libro (az első eszperantó nyelvkönyv) kiadása előtt. A volapük kis részben befolyásolta az eszperantó szókincsét és nyelvtanát is.[4]
Zamenhof tanult a volapük számos hibájából, elismerte erényeit, de keményen meg is kritizálta.[5]
Emlékezete, megjelenése a szépirodalomban
[szerkesztés]- A volapük nyelv nevéből vette Móra Ferenc a rövid, anekdotikus jellegű, Volapük című novellájának a címét (megjelent a Nádihegedű című kötetben). A novella maga nem konkrétan e nyelvről szól, a közvetítő nyelvek megbízhatóságával foglalkozik eltérő anyanyelvű személyek között,
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ Az eredeti tervezetben Schleyer megalkotott három új betűt az ä, ö és ü írására, mely nem része a latin ábécének. Lásd a táblázatot!
- ↑ "Pük, Memory: Why I Learned a Universal Language No One Speaks" Archiválva 2008. július 7-i dátummal a Wayback Machine-ben by Paul LaFarge. The Village Voice, August 2000.
- ↑ Az eredeti tervezetben Schleyer egyáltalán nem használta az r betűt, mondván azt a kínaiak nem tudják kiejteni. A későbbi reformok során – féleg Arie de Jong hatására és munkájának következményeként születtek új szavak, amelyeket már r-rel írtak.
- ↑ Ivan Gennagyjevics Sirjajev – Kökény Lajos – Bleier Vilmos – Kalocsay Kálmán: Eszperantó Enciklopédia: Esperanto kaj Volapük. www.eventoj.hu (eszperantóul) (1933) (Hozzáférés: 2021/08/12/) „Traktaĵo de Z aperinta en La E-isto, 1889/90, kaj represita en la OV, p: 258-275. Kiam la plej granda parto de mia laboro estis jam finita, tiam sur la scenon venis Volapuk (...)”
- ↑ Ivan Gennagyjevics Sirjajev – Kökény Lajos – Bleier Vilmos – Kalocsay Kálmán: Eszperantó Enciklopédia: Volapük. L.L. Zamenhof www.eventoj.hu (eszperantóul) (1933) (Hozzáférés: 2021/08/12/) „De 1881 ĝis 1889 tiu ĉi lingvosistemo konstruita de prelato Schleyer, havis tiajn sukcesojn, kiuj okulvideble montris, ke artefarita lingvo estas tute bone uzebla ĉe la int. rilatoj. 300 societoj, pli ol 1000 diplomitaj instruistoj, pli ol 300 lerniloj kaj libroj, 25 gazetoj en tiu lingvo - tiaj estis la atingoj de V. Sed dum 2-3 postsekvintaj jaroj, la V.-movado komencis rapide malkreski kaj baldaŭ tute ĉesis. La pereon influis certe la formate strukturaj mankoj de V., sed ankoraŭ pli gravan rolon en la disfalo ludis la motivoj socie-organizaj. V. estis finkonstruita de unu homo, arbitre elektinta por sia lingvo radikojn kaj gramatikajn regulojn, ne liginta sin tiurilate per internacie jam ekzistantaj normoj. Rezulte, aperis lingva vermiĉelo, en kiu sub la formo „Bodugän“ estis ne eble diveni Portugalujon; sub la formo „plim“ la int. vorton komplimento. La arbitreco de la V-konstruo antaŭdifinis ĝian nepran dependon por ĉiam de la subjektiva bontrovo de la aŭtoro. Tiamaniere povis disvolviĝi nur laŭ tiu direkto kaj nur en tiuj kadroj, kiuj ŝajnis akcepteblaj por la bontrovo de Schleyr. Tio bremsis la normalan evoluon de la lingvo, eliminis - malgraŭ la struktura simileco al la naturaj lingvoj - la eblon libere evolui kaj pliriĉiĝi. Ankoraŭ kreskis la neebleco de normala lingvo-evoluo pro la personaj opinioj kaj organiza politiko de Schleyer. Li konsideris V-on „sia lingvo“, „sia“ propraĵo. Li malakceptis ĉiun penson, ke iu ajn (ĉu persono, ĉu kolektivo) povu direkti la evoluon de „lia“ lingvo. La prezidantoj de la volapükistaj societoj estis devige konfirmataj de Schleyer. Okazis, ke unuanime elektitaj gvidantoj de regionaj kaj naciaj volapükistaj societoj ne estis konfirmataj kaj ricevis senapelacian rifuzon de Schleyer. La ĉefaj kontinentoj de volapükistoj ne povas akcepti tiajn despotajn organizformojn. La movado por la monda lingvo postulis demokratiecon. Tiam dum 1888-89 okazis demokrata revolucio, direktita kontraŭ la tirana reĝimo de Schleyer. La tria int. kongreso de V. en 1889 en Parizo, dum kiu ĉiuj raportoj kaj diskutoj okazis nur en V., kategorie malakceptis la pretendojn de Schleyer pri aŭtokrata direktado de la movado kaj lingvo kaj elektis Akademion, kiu devis direkti dum la estonto la pluan evoluon de V. Schleyer restis sola kun malgranda grupo da adeptoj de sia reĝimo, la Sehleyer-a lingvo haltis en sia progreso v. Idiom-Neutral.”
További információk
[szerkesztés]- Flenef bevünetik Volapüka / International Friendship of The World Language