Ugrás a tartalomhoz

Vita:Takagi Toranoszuke

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt CFC 16 évvel ezelőtt a(z) Melyik a vezetéknév? témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Sport témájú szócikkek (besorolatlan)
Formula–1 témájú szócikkek (születő besorolás)

Erre a szócikkre érvényes a Wikipédia:Élő személyek életrajza irányelv. Ebben a legfontosabb, hogy a kortársakra vonatkozó megállapításokat a szerkesztők várakozási idő nélkül távolítják el a cikkből, a vitalapról és a felhasználói lapokról is, amennyiben azokhoz nincsenek megadva a cikk témakörében elfogadható, megbízható források.

(Ezt a sablont valamennyi életrajzi cikk vitalapján elhelyezzük, ha a cikk élő személyről szól. A szerkesztők tájékoztatására szolgál, és önmagában nem jelez hiányt.)

Lásd még a Wikipédia:Ellenőrizhetőség és a Wikipédia:Tüntesd fel forrásaidat! irányelveket.

Az egyes források alkalmazhatóságának szerkesztőségi fóruma: Wikipédia:Kocsmafal (források).

Ez a(z) Takagi Toranoszuke cikkben szükséges változtatások megbeszélésére szolgáló vitalap.

Melyik a vezetéknév?

[szerkesztés]

Na jó, ez már komolyan dilettantizmus, a fenébe is. A japánok ugyanúgy írják a nevüket, ahogy mi, ti. vezetéknév-keresztnév, és mivel ennek a jóembernek a vezetékneve Toranoszuke, ezért az van elöl (ahogy Kuroszava is nagyon helyesen Kuroszava Akira néven van válunk cikkesítve). Ehhez képest mi van a cikkben?

"Takagi Toranoszuke vagy egyszerűen Tora Takagi (高木 虎之介; nyugaton Toranosuke Takagi" Ez valami fenomenális, a nyugati nevek keresztnév-vezetéknév sorrendben vannak (John Smith - János Kovács etc.), erre mi betesszük a helyesen írt, azaz vezetéknév-keresztnév alakban szereplő japán nevet, mint a nyugati névformára példát. Ész megáll, és egy helyben toporog, az a legszebb az egészben, hogy mindezt már leírtam Chery vitalapján, de valahogy nem ment át a dolog. Ha valakinek valami még homályos, szóljon, elmagyarázom szépen, de ekkora bődületes hozzá nem értéssel békén kéne hagyni a japán szócikkeket, a fenébe is. Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2008. május 12., 21:33 (CEST)Válasz


Jézus az égben, most nézem a laptörit: " A (Toranoszuke Takagi lapot átneveztem Takagi Toranoszuke névre (az átirányítást felülírva): vissza keleti névsorrendbe) (visszavonás)"

Bennó, ha ennyire nincs fogalmad arról, mi is a keleti, jelen esetben a japán névsorrend (márpedig nagyon úgy néz ki, hisz a szócikket épp a nyugati, azaz a keresztnév-vezetéknév formára írtad át), akkor hadd kérjelek meg szépen, hogy ne bántsd a szócikket többet, hisz nem értesz a problémához. Ez nem szégyen, én se értek egymillió plusz egy dologhoz, az ember már csak ilyen. Legközelebb kérdezz meg, hidd el, örömmel segítek :) Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2008. május 12., 21:43 (CEST)Válasz

Felesleges itt minden szó, bennónak fizikai fájdalmat okoz, ha úgy érzi, nincs igaza. Hiába írtam oldalakat feljebb, miért hibás ez az alak, hiába indokoltam, bennó visszaállít, mert csak. Hihetetlen ez a pali, komolyan, a wikipédiát saját egója építésére használja. Azt hiszem, ez innen már a párom hatáskörébe tartozik. Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2008. május 13., 12:03 (CEST)Válasz

Részemről hagyom a francba a dolgot, a wikipédiát meg kereszteljük át bennópédiára, ahol carissimézhet meg páposzozhat reggeltől estig. Komolyan az ész megáll, holnap azt fogja írni, hogy a nádi veréb emlősállat, aztán azt fogja visszaállítgatni, mi meg úgy hagyjuk, mert páposz meg szegény bennó, ahogy eddig tettük? Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2008. május 13., 12:05 (CEST)Válasz

Három dologra alapoztam a keleti névsorrend megállapítását:

  • a japán wiki cikke a megfelelő sorrendben van (meg lehet nézni, és ez természetesen nem azonos a többi iw-vel, mert azok a nyugati névsorrendet követik, kevés kivételtől eltekintve)
  • a név kandzsi betűkkel megadott formájára, mely szintén a keleti sorrendben van
  • User:Chery levezetésére a vitalapján, mely ugyancsak a keleti névsorrendre lyukad ki.

A fordított sorrendre nem hallottunk érvet azon kívül, hogy "úgy van jól, higgyétek el nekem". Elhinnénk, csak minden más ellene mond. • Bennófogadó 2008. május 13., 12:14 (CEST)Válasz

Ez mellébeszélés, ebben nem veszek részt. További kellemes páposzoztatást, bár én a tevékenységedre egészen más, hasonlóan hangzó jelzőt tudnék mondani. Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2008. május 13., 12:23 (CEST)Válasz

Ez nem válasz a kérdésre: ha a keleti sorrend nem Takagi Toranoszuke, miért hozza így a japán wiki, a kandzsi névalak, és miért szerepel fordított sorrendben a köztudottan nyugati ordert követő nyelveken? • Bennófogadó 2008. május 13., 12:30 (CEST)Válasz

Elnézést a belepofázásért, de a szócikk jelen állapotában huszadrangú, hogy Takagi Toranoszuke vagy Toranoszuke Takagi lesz a címe, amíg géppel fordíttatott, baromsággal teli halandzsa a szöveg. Legyen arányérzéketek koncentrálás közben. Pasztilla 2008. május 13., 12:43 (CEST)Válasz

Én pedig csak azt állíthatom bizton, hogy a kedves F1-es pilóta Takagi volt, tehát ezt a vezetékneve. Én láttam verseny közben és még Palikék kommentálásában emlékszem a nevére. Kandzsit én is át tudom írni, nem nagy cucc, az is csak megerősítésképpen szolgáljon, hogy valóban Takagi :-) - CFC vita 2008. május 13., 12:51 (CEST)Válasz