Vita:Saparmyrat Nyýazow
Új téma nyitásaSzvsz át kéne mozgatni a lapot a Szaparmurat Nyiazov (esetlen Niazov) névre. [1], [2]. No és persze a Google. Szaparmurat: 709. Saparmyat: kizárólag a huwiki 6 db cikke (ergó: magyar nyelven nincs így írva). --Vince blabla :-) 2006. szeptember 28., 15:25 (CEST)
- TV2 mióta mérvadó? Próbáld ki Saparmyrat formában, és nem elírva, akkor más eredményt fogsz kapni. A türkmén latin betűt használ, tehát nincs mit átírni. --VargaA 2006. szeptember 28., 15:36 (CEST)
Saparmyrat 6 db huwiki link. Nézd meg.
Off másoknak, (tehát nem neked VargaA) mert most lettem mérges, eddig nem voltam: Itt mindenki bizonyítást meg irodalmat követel, de belenézni azt az Istennek sem tenné meg. Á, hisz akkor kiderülne, hogy mekkora eszeveszettül nagy zöldségeket beszél össze-vissza, amit valahogy mindig elfelejt alátámasztani bármivel is. --Vince blabla :-) 2006. szeptember 28., 15:43 (CEST)
- Akkor elbeszélünk egymás mellett, mert én az angol Google-ra gondoltam. Ettől függetlenül pedig teljesen mellékes, hogy mi van a Googleban, mert továbbra sem világos, hogy mi szükség lenne egy türkmén ember türkmén nevének az orosz formában való használatára. És csak ismételni tudom magam, a türkmén latin betűs írást használ (lényegében török), amelyet a magyar helyesírás szabályai szerint nem írnak át. A téma User:Burumbátor vitalapján ki lett tárgyalva, tessék ott utánaolvasni. Részemről a téma befejezve, értelmetlen dolgokról nem vitázom. Ha a színvonaltalanság a cél a magyar wikin, akkor tessék átmozgatni. --VargaA 2006. szeptember 28., 17:39 (CEST)
Egyezem VargaA-val. Tessék utánaolvasni, mégmielőtt mozgatunk. A türkmén latinbetűs írású nyelv, tehát így kell írni. Ha nagyon hiányzik az orosozos forma, csinálj redirektet. Üdv, és bocsi, ha egy kicsit nyers voltam, de ez a téma "vörös posztó" számomra... - Gaja ✉ 2006. szeptember 28., 22:16 (CEST)
Az oroszos névforma nemcsak redirectben szükséges (ott IS!), hanem e szócikk bevezető (személyi adat-összefoglalós) bekezdésében IS. Legalább zárójelben, oroszos névváltozatként megjelölve. Ok: az oroszos név Magyarországon elterjedten (talán kizárólagosan) használatos. Nem árt, ha a nem-használatos (de szabályos) és az oroszos (de használatos) nevek egymás mellett megjelennek. A Wikipediának nem célja (user:Adam78 szerint sem, és szerintem sem) a magyar elnevezés-szokások megreformálása. A türkmén nyelv latinbetüs (szabályos) átírása egyébként maradhat a szócikk címe, de ezzel a betűzéssel soha senki sem fogja se keresni, se megtalálni, legfeljebb a specialisták. Azokkal a névformákkal, melyeken keresni fogják, feltétenül legyen redirect, ÉS ezek a névformák szerepeljenek a szócikk első bekezdésében is, zárójeles névváltozatként. Lásd pl. a Monarchiabéli személyek magyar, német (és cseh) névváltozatait. Üdv. Akela 2006. december 22., 12:41 (CET)
A magyar szokás alapján Szaparmurat Nijazov. Lásd hírek. Olyan betű, hogy "ý" egyébként sincs a magyar ABC-ben. Javaslom mozgassuk át. Ez van, mi az oroszoktól vesszük át. Ahogy másoktól (főleg a németektől/osztrákoktól) más elnevezéseket. --Vince blabla :-) 2006. december 22., 14:19 (CET)
- Latinbetűs írást nem írunk át, akár van a magyarban ý, akár nincs, ez nem arról szól. Redirektben eddig is megvolt vagy háromfajta átírású névváltozat, semmi szükség nem volt az átnevezésre. Továbbá itt nem elnevezési szokásokról vagy átvételről van szó, hanem egyszerűen idegen nevek helyesírásáról. A Szaparmurat Nijazov nem oroszos forma, hanem egyszerűen helyesírási hiba. A Saparmyrat Nyýazow nevet is "Szaparmurat Nijazovnak" ejtjük, de nem így írjuk. Javaslom az ezt fel nam fogók részére a magyar helyesírás szabályainak gyakoribb lapozgatását, ami egyébként általános iskolai tananyag. A név kiejtéséhez segítségként az első sorban ott van IPA-kóddal is a kiejtés. --VargaA 2006. december 23., 20:41 (CET)
Orosz közvetítéssel jut el hozzánk, onnan vesszük át. Javaslom a teljes magyar média megdorgálását is. mailto:info@index.hu , mailto:info@hirtv.net , ... --Vince blabla :-) 2006. december 27., 17:22 (CET)
Javaslom szaladj végig az interwikiken is egyúttal. --Vince blabla :-) 2006. december 27., 17:26 (CET)
Mindenek előtt B.U.É.K. Aztán, a magyar média semmilyen szinten nem érdekel. Egy lexikonban kizárólag a magyar helyesírás lehet mérvadó. Nem az index.hu és nem a HírTV. Ha ők nem tudják leírni, az az ő nyomorúságuk. (Többek között ezért sem nézek semmiféle TV-műsort. De ez magánügy.) Az interwikik pedig nem igazán értem, hogy hogyan jönnek ide, mert azokon nem a magyar helyesírás a mérvadó. Itt viszont 100%-ban az érvényes. --VargaA 2007. január 2., 16:28 (CET)
Kép figyelmeztetés
[szerkesztés]A következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commons-on. Mielőtt eltávolítod a képet a szócikkből ellenőrizd a Commonsbeli lapját a képnek, hátha időközben visszavonták, vagy hibát követtek el a törlésre jelöléssel. A kivett képet próbáld meg helyettesíteni egy másikkal.
Miután megoldottad a problémát, kérlek azt jelezd, mind itt, mind a CommonsTicker oldalon, az üzenetet létrehozó sablon „|status=” sorában.
Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta.
- Kkkdc a(z) Copyvio törlési jelzést tette a(z) Image:Turkmenbashi.jpg nevű képre: {{Copyvio}}(eltérés);
-- CommonsTicker 2006. szeptember 29., 12:22 (CEST)
Kép figyelmeztetés
[szerkesztés]A következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commons-on. Mielőtt eltávolítod a képet a szócikkből ellenőrizd a Commonsbeli lapját a képnek, hátha időközben visszavonták, vagy hibát követtek el a törlésre jelöléssel. A kivett képet próbáld meg helyettesíteni egy másikkal.
Miután megoldottad a problémát, kérlek azt jelezd, mind itt, mind a CommonsTicker oldalon, az üzenetet létrehozó sablon „|status=” sorában.
Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta.
- Fred Chess törölte a(z) Image:Turkmenbashi.jpg nevű képet: from http://presidentniyazov.tripod.com/ , no given reason for tag GFDL;
-- CommonsTicker 2006. szeptember 29., 20:28 (CEST)
Kitüntéseinek nevei
[szerkesztés]Furcsálom, hogy "Hero Of Turkmenistan" néven szerepel egy kitüntetés háromszor is. Miért nem türkménül vagy magyarul van ott? Sorsoba vita 2018. november 22., 04:55 (CET)
Sorsoba, azért, mert az angol nyelvű központi Wikidatáról jön automatikusan az adat, és ott még senki nem írta be a magyar megfelelőjét: Javítottam ezt az 1 címet. A többit is lehet, ha vki a weboldalon rákeres egy névre/címre, aztán beírja a megfelelő helyre a magyar megfelelőt. Például ennél a londoni intézménynél a szerkesztés klikk, magyar cím, aztán mentés. Utána magyarul fog megjelenni a szócikk infoboxában is. Itt ebben az esetben nem Saparmyrat Nyýazow nevére kell rákeresni a Wikidatán, hanem pl. a Medal "For Labour Valour" címre. Üdv. – Milei V. vita 2018. november 22., 06:32 (CET)