Vita:Persepolis (képregény)
Új téma nyitásaEz a szócikk témája miatt a Képregények műhelye érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |||
Kitüntetett | Ez a szócikk kitüntetett besorolást kapott a kidolgozottsági skálán. | ||
Nagyon fontos | Ez a szócikk nagyon fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján. | ||
Értékelő szerkesztő: Raziel (vita), értékelés dátuma: 2010. május 13. | |||
|
Megjegyzések az átíráshoz
[szerkesztés]Ogodej kérésére benéztem ide. Szerintem túl sok átírnivaló nincs a cikkben, mivel az előforduló nevek zöme nyugatra települt írónőké. Moaveni amerikai születésű, Satrapi, Nafisi és Dumas emigráns. A biztonság kedvéért, ha valaki akarja, beírhatja az átírásos változatot is valamilyen formában: Mardzsán Szátrápi, Ázáde Moáveni, Firuze Dumá, Azar Nafiszi. Az iráni perzsákat átírogattam, de ha van valahol van még bizonytalan, nyugodtan szóljatok. (Vagy tanult kolléganőnknek, aki már csak hivatalból is kompetensebb e téren ). – Mathae Fórum 2010. március 12., 16:02 (CET)
- Sajnos nincs irányelv arról, hogy mikor kell és mikor nem kell alkalmazni a magyaros formát a neveknél. Szerintem az iráni születésűeket (Satrapival kezdve) mindenképpen át kellene írni magyarosan, különbön olyan vegyesek lesznek a cikkek, hogy „jaj”. → Raziel szóbuborék 2010. március 12., 18:29 (CET)
- Valami konvenció azért van az emigránsokat illetően: Igor Stravinsky ezért nem Sztravinszkij. – Mathae Fórum 2010. március 12., 19:03 (CET)
- Igor már negyven éve halott. Satrapi még hatvanszor meggondolhatja magát, hogy hol telepszik le. Ez így elég relatív. Valami konkrét dologhoz kellene kötni, hogy mikor használandó a magyaros átírás. → Raziel szóbuborék 2010. március 12., 19:08 (CET)
- Amúgy Igornál azért az angolos forma van jelenleg mert az átnevezés során a szerkesztők „az ő döntését próbálták tiszteletben tartani”. Ezzel az erővel törölhetnénk az összes átírásra vonatkozó irányelvet. → Raziel szóbuborék 2010. március 12., 19:15 (CET)
- Nem érdemes velem vitatkoznod, mert ebben a kérdésben nekem nincs véleményem, és számomra teljesen mindegy. Csak mondtam, hogy van egy ilyen szokás. Szerintem a helyesírási kocsmafalon kéne rákérdezni, vagy egyenest Pasztillánál, Bennónál vagy más potentátnál. Részemről végeztem azzal, hogy fentebb megadtam a magyaros alakokat – hogy bekerülnek-e a cikkbe és hogyan, az már nem az én dolgom. – Mathae Fórum 2010. március 12., 19:22 (CET)
- Egyébként szép cikk, ha már itt tartunk . Sosem gondoltam volna, hogy a képregényekről ilyen bőséges szakanyag áll rendelkezésre...– Mathae Fórum 2010. március 12., 19:28 (CET)
- Vitatkozik veled a nyavalya. Csupán jeleztem, hogy a jelenlegi rendszerben minden azon a néven van, amire éppen valaki, valamilyen indokkal átnevezte. → Raziel szóbuborék 2010. március 12., 19:34 (CET)
- Ez viszont kétségtelen, hiszen szándék nélkül nem születik szócikkcím. – Mathae Fórum 2010. március 13., 11:40 (CET)
A helyesírási kocsmafalon felvetettem a kérdést, szerintem így korrekt is lesz, és mint az átírási lapok fejlécében megemlítésre kerül: „ Az itt leírtak minden szerkesztő számára követendőek, de fő a józan ész, nem pedig a szabály, és előfordulhatnak indokolt kivételek is”. Mivel szerintem is egy határesetről van szó. Természetesen akkor, amikor a cikkben megnevezett személyekről van szó, akik szerepelnek a képregényben, és irániak, akkor a megfelelő átírást kell alkalmazni. Szerintem itt a kis Marjane esete az érdekes, akit viszont szülei szép fárszi nyelven Márdzsinak becéznek. Másfelől meg a cikk címe az valóban Perszepolisz lehetne átnevezéssel. Ogodej vitalap 2010. március 13., 17:34 (CET)
- Véleményem szerint meg pont a címmel nem kellene szórakozni. Vagy a hivatalos eredeti, vagy a hivatalos magyar. Ebben az esetben mondjuk azt, hogy a szócikk a mű eredeti, francia címén van. Az meg mellékesen megegyezik a magyarral… → Raziel szóbuborék 2010. március 13., 17:43 (CET)
- Jó, mondjuk, ha egyáltalán mondhatunk ilyesmit. Ogodej vitalap 2010. március 13., 17:56 (CET)
képek?
[szerkesztés]Üdv!
Nem tudom, de nem lehetne valahogy megoldani, hogy a képregényből, illetve a rajzfilmből egy-egy képkocka bekerüljön a szócikkkbe? – Peda ☎ 2010. április 26., 23:40 (CEST)
Itt van erről egy beszélgetés a kiemelési lapon. Egy levelet írtam Marjane Satrapinak, illetve a kiadónak. Ogodej vitalap 2010. április 26., 23:46 (CEST)
Remélem pozitív lesz a válasz! :-)) Köszi! – Peda ☎ 2010. április 27., 16:07 (CEST)