Ugrás a tartalomhoz

Vita:Pan Gimun

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Pellinger Attila 8 évvel ezelőtt a(z) Aláírás témában

Erre a szócikkre érvényes a Wikipédia:Élő személyek életrajza irányelv. Ebben a legfontosabb, hogy a kortársakra vonatkozó megállapításokat a szerkesztők várakozási idő nélkül távolítják el a cikkből, a vitalapról és a felhasználói lapokról is, amennyiben azokhoz nincsenek megadva a cikk témakörében elfogadható, megbízható források.

(Ezt a sablont valamennyi életrajzi cikk vitalapján elhelyezzük, ha a cikk élő személyről szól. A szerkesztők tájékoztatására szolgál, és önmagában nem jelez hiányt.)

Lásd még a Wikipédia:Ellenőrizhetőség és a Wikipédia:Tüntesd fel forrásaidat! irányelveket.

Az egyes források alkalmazhatóságának szerkesztőségi fóruma: Wikipédia:Kocsmafal (források).

Ez egy életrajzi szócikk.
Besorolatlan Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: ismeretlen
Életrajzi szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Hogyan írjuk a nevét?

[szerkesztés]

Ban Ki Mun vagy Ban Ki-mun?cheryn 2007. január 27., 15:20 (CET)Válasz

Úgy látom, ez a cikken belül is zavaros. A Google nekem csak kötőjel nélkülieket dobott ki a magyar lapok közül (legalábbis az első pár oldalon). --Antissimo 2007. január 27., 15:22 (CET)Válasz

Igaz, hvg.hu, mno.hu, nol.hu is kötőjel nélkül használja, de ez csak a sajtónyelv. Javítom eszerint a cikkben, de jó lenne valami átírási segédlet koreai nevekhez. – cheryn 2007. január 27., 15:28 (CET)Válasz

Jé, micsoda kételyeim voltak szűk egy éve. Azóta született útmutató: Pan Kimun. – chery 2007. december 7., 23:41 (CET)Válasz

Senki nem hasznàlja a Pan Kimun verziot. Az ensz is Ban Ki-moon nak könyveli el a fötitkàrjàt. Ezért szerintem igy kéne hasznàlni – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 81.62.61.9 (vitalap | szerkesztései) 2008. február 25., 15:13

De a magyar Wikipédiával ellentétben az ENSZ nem a magyar helyesírást követi. :P – chery 2008. április 8., 22:47 (CEST)Válasz

Nem értem. Az ENSZ-nek mióta hivatalos nyelve a magyar?--Lexi vita 2008. április 8., 23:00 (CEST)Válasz

Az ENSZ-nek nem hivatalos nyelve a magyar és ez a Pan Gimun meg a legidiotàs verzio a nevéröl amelyet valaha hallottam. Es ki mondja meg hogy mi a magyar helyesiràsa egy Dél-Koreai névnek??? – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 83.79.96.95 (vitalap | szerkesztései) 2008. május 14., 22:27 (CEST)Válasz

Magyar szövegekben a nem latin betűs nyelvek szavainak leírását alapvetően A magyar helyesírás szabályai szabályozza. A 220. pont szerint:

Az egyes nem latin betűs nyelvekre vonatkozó magyar átírás szabályait a következő akadémiai kiadványok tartalmazzák:
Keleti nevek magyar helyesírása. Budapest, 1981. …

A Keleti nevek magyar helyesírása alapján az ENSZ-főtitkár neve az eredeti kiejtést közelítve Pan Gimunként írandó.

chery 2008. május 16., 11:20 (CEST)Válasz

A Keleti nevek magyar helyesírása szerint pont hogy Pan Kimun és nem Pan Gimun!!!

Kamocsai vita 2008. június 4., 16:10 (CEST)Válasz

Ezt pontosan a Knmh. melyik részére alapozod? A zöngésedésnek a koreai átírásában egyértelműen meg kellene jelennie, lásd Kim Dzsongil stb.

chery 2008. június 6., 22:04 (CEST)Válasz

Válasz híján a cikket visszaneveztem Pan Gimunra.

chery 2008. június 12., 14:34 (CEST)Válasz

Jo lenne, hogy ha àtlenne a magyarban is véve a nemzetközi iràs modszere, amely inkàbb Ban Ki Moon. Ezt a következö linkel indokolom: http://en.wikipedia.org/wiki/Revised_romanization_of_Korean olyan kàr ilyesmin vitàzni, mikor az égvilàgon senki nem hasznàlya ezt a verziot amelyet itt lehet talàlni. Nézzetek bele a francia oldalban, ott jol làthato a külömbség a modern és a régi forditàs között.83.78.77.5 (vita) 2008. június 30., 23:01 (CEST)Válasz

A Keleti nevek magyar helyesírásaban orommel latom hogy Hahn Istvan ket nyelvnek is szakertoje: heber, ivrit.

Aláírás

[szerkesztés]

Én szerintem a hapsinak az a neve, ahogyan ő maga aláírja. Márpedig az aláírása NEM Pan Gimun. Nem tudom sírjak-e vagy nevessek.... --Pellinger Attila vita 2016. március 21., 13:02 (CET) Úgy látom az eltelt közel egy év sem volt elegendő az érvelésem megértéséhez. Akkor teszek hozzá még egyet: nézzétek meg legalább a nagy világnyelvek verzióit. – Pellinger Attila vita 2017. január 5., 13:49 (CET)Válasz