Vita:Munkáspárt (Hollandia)
Új téma nyitásaMunkapárt vagy Munkáspárt?
[szerkesztés]A holland elnevezés jelentése egyértelműen Munkapárt (a munka pártja). Miért lett a cikk címe mégis Munkáspárt? – Peyerk vita 2017. április 12., 12:47 (CEST)
Üdv. Amiért az angol Labour is Munkáspárt, senki se fordítja Munkapártak. De a hollandot saját logikám alapján fordítottam, és úgy tűnik, Munkapárt fordítás is létezik a magyar forrásokban, ahogy Munkáspárt is. Hajlok rá, hogy neked van igazad, de nem tudom eldönteni. Kéne találni valami hivatalos magyar külügyi dokumentumot, vagy akadémiai szintű írást, hogy eldöntsük. Köszönet a kérdésért, releváns. Korovioff vita 2017. április 12., 14:49 (CEST)
Nem hiszem, hogy egy holland párt elnevezését a magyar külügyminisztériumnak kellene meghatároznia. (Ez még akkor is így van, ha az USA kormányzati rendszerén belüli hatáskörmegosztásról már megpróbált törvényt alkotni a magyar országgyűlés.)
Az ilyenfajta elnevezéseknél a magyarban mindkét változat létezik: az Izraeli Munkapárt neve például kizárólag ebben a formában használatos. Ezért tehát nem látom okát, hogy ne a szabatos fordítással éljünk még akkor sem, ha a Labour esetében kérdéses, hogy a szokásos fordítás szabatos-e.
– Peyerk vita 2017. április 12., 23:28 (CEST)
Nem az a lényeg, hogy külügyminisztérium, vagy nem külügyminisztérium, hanem az, hogy melyik alak gyökeresedett meg a hivatalos forrásokban. Azért a külügyet említettem, mert ha valahol említik ezt a pártot, külügyi dokukentumokban biztos. Amíg nem találunk hivatalos forrásokat, addig nem tudjuk. Akár Munkapárt is lehet. Szóval akár át is nevezhetjük, csak épp nem tudjuk, melyik a jó. A Munkapárt mellett szól, hogy valóban az a szó szerinti fordítás. Nevezzük át akkor, azzal, hogy véglegesen források híján nem tudtuk még lezárni ezt a vitát.Korovioff vita 2017. április 13., 11:45 (CEST)
Egy lépést visszatáncolva abból, amit mondtam: megnéztem a belső linkjeinket és egy sor hivatkozás van a cikkeinkben Munkáspártra, Munkapártra meg nincs. Mivel ezek előbb születtek, mint a jelen cikk, arra következtetek, hogy az íróiknak volt valami okuk rá, hogy Munkáspártnak fordítsák. Már majdnem hozzákezdtem az átnevezgetéseknek az előbb. De most már inkább amondó vagyok, hogy csináljon átnevezést, aki el tudja magyarázni a többieknek, hogy miért kellett. Én nem tudom, mert nincsen forrásom.Korovioff vita 2017. április 13., 11:58 (CEST)